Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс
Natly Ravens: maut По-вашему, это неинтересно для любителей сказок?)
Erubescent: Natly Ravens Очень интересное письмо - прочтите!
Hudson Bay: Erubescent рукопись совсем короткая, если позволите, я зачту ее.
Erubescent: Hudson Bay Я ппрошу Вас - не читайте про Скотленд Ярд. Я ненавижу полицию!
maut: Erubescent Пусть они ко мне обращаются!
Erubescent: maut Обратитесь к судебным архивам, сэуэур!.... не пожалеете потраченного времени!
maut: Erubescent У нас есть полчаса чтобы заняться делом....
Erubescent: maut Дааа... тёмное дело, тёмное... а как же это могло случиться, ведь дверь-то была заперта, а? (по-моему, это уже комбинация разных реплик из разных серий)
Hudson Bay: Erubescent очень просто, а потом покойник встал, аккуратно закрыл дверь и окно
maut: Hudson Bay Полковник, выпустите меня! Я никому не скажу! Полковник! я ничего не видел!!!!!
Hudson Bay: maut Не видел, сэр, но слышал... -и как? -очень страшно
maut: Hudson Bay я от страха выпил больше чем за всю жизнь...
Erubescent: maut Теперь Вам больше нечего бояться, Ваша Светлость
Hudson Bay: Erubescent вы можете идти совершенно спокойно
maut: Hudson Bay Да меня и Ватсон никуда не пускает...
Hudson Bay: maut доктор..хааааа! доктор! Не откажите в любезности! мне кажется у меня не в порядке митральный клапан...
maut: Hudson Bay Это миль 300-400 севернее Суматры.
Hudson Bay: maut глухое местечко, Ватсон
maut: Hudson Bay мы не слышим, что ты там говоришь,Майкрофт!
Hudson Bay: maut мне нет отбоя от вопросов: родственник я или однофамилец знаменитому Холмсу
Erubescent: Hudson Bay Дорогой брат! Вместо того, чтобы поражать милейшего доктора Ватсона нашими фамильными способностями, нужно было просто трезво взглянуть на маркера!
maut: Erubescent Кстати, мистер Холмс! не хотите немножко чего-нибудь выпить?
Erubescent: maut Мне как всегда - виски, пол-стаканчика! С утра!!!
Hudson Bay: Erubescent вы не возражаете, если я выпью и закурю, я немного нервничаю, а мой вискарь кальян - несомненное успокаивающее
maut: Hudson Bay Если это устроит вас - вас и ВАС!
Hudson Bay: maut какие ваши условия?
maut: Hudson Bay полмиллиона фунтов стерлингов, между прочим!
Hudson Bay: maut а на текущие расходы?
maut: Hudson Bay В лоб и без выходного пособия!
Hudson Bay: maut ааа, Шерлок Холмс, как же это я вас не узнал?! Нанесли бы мне свой знаменитый встречный в челюсть, тогда бы я вас сразу узнал!
maut: Hudson Bay Не желаете побоксировать?
Hudson Bay: maut ну немножечко, ну? Ну как хотите...
maut: Hudson Bay Все что я хочу сказать, я скажу.
Hudson Bay: maut что вы хотите этим сказать?
maut: Hudson Bay Две буквы сэр! Л. Л. !
Hudson Bay: maut я в первый раз вижу эту монограмму
maut: Hudson Bay Вы все увидите собственными глазами, осталось рассказать немногое.
Hudson Bay: maut улик действительно многовато
maut: Hudson Bay Из этого вы делаете вывод что убийца - я?
Erubescent: maut Гга! Вам тоже показалось!? Ви-и-и-и, знаете, я думал, что это мне просто почудилось... я тоже слышал что сегодня ночью кто-то кого-то убивал...
chumorra: Erubescent Они убили его!
Hudson Bay: chumorra это маленький дьявол Тонга выстрелил в него своей проклятой стрелой.
Erubescent: Hudson Bay Стреляли, да? Тук-тук-тук-тук! Посмотрите за домом! Сюдааааа!! Они Здеееесьь!!! Ааааа, попался!
maut: Erubescent первый оказался проворнее, а второго садовник схватил за ногу, но он вырвался и оставил туфлю.
Erubescent: maut Вчера у меня украли новую туфлю... а сегодня стащили старую! Да ни в одной стране! Ни в одной гостиннице мира со мною не происходило ничего более странного и нелепого! ...... - Здрааа-а-асте, Вастсон!!! - допрый тень!
maut: Erubescent Может инженер Хедерли ошибся приняв похитителя туфли за немца?
Hudson Bay: maut вы не ошиблись, полковник?
maut: Hudson Bay А по виду отставной сержант.
Hudson Bay: maut сержант! Шолто!
maut: Hudson Bay Как видите я плету сеть вокруг Шолто, и сеть как видите затягивается...
Erubescent: maut Теперь мы его быыыстро найдем!
chumorra: Erubescent Мы нашли его, сэр! Мы нашли его!
Erubescent: chumorra Вы просто не там искали! - А Вы знаете где исать? - А я и не буду! Она мне сама его покажет!
Hudson Bay: Erubescent я собственными глазами видел, кто носит ему еду.
Erubescent: Hudson Bay Вам тоже так показалось? Ггга-а-аа! Вии-и-и, знайе-те, я решил, что это мне просто почудилось...
Hudson Bay: Erubescent нет, мне не кажется и вообще я предпочитаю его не обсуждать
Erubescent: Hudson Bay - Там еще один имеется для обсуждений! - Где?
Hudson Bay: Erubescent ттам с Бартоломью что-то сслучилось
chumorra: Hudson Bay Убит! И мы приехали получить разъяснения.
Hudson Bay: chumorra ничего примечательного, говоря Вашим языком, лестница как лестница.
chumorra: Hudson Bay Тут, на вашей лестнице, и шею свернуть недолго.
Hudson Bay: chumorra ну ничего, не пройдет и полугода, я думаю провести сюда электричество...
chumorra: Hudson Bay Хорошо, что и вы не отрицаете, что еще месяц назад вы думали провести сюда электричество...
Hudson Bay: chumorra да, я электрик король, к чему скрывать
krabele: Hudson Bay Не удалось нам тряхнуть электричеством...
Erubescent: krabele Полная победа и полное поражение иллюминация и полная кромешная тьма!
chumorra: Erubescent Не зажигайте свет!
maut: chumorra Видимо это условный сигнал.
Natly Ravens: maut Вас предупреждали. Вас же предупреждали?
maut: Natly Ravens Мой вам совет!
Natly Ravens: maut Совет совсем короткий... Если позволите, я вам прочту.
Hudson Bay: Natly Ravens нашел! - читайте!
chumorra: Hudson Bay Вы что, читаете советы?
Erubescent: chumorra Скажите.... как Вас... ээээ Бэрримор, а кто мог сегодня ночью в замке читать советы... женским голосом?
maut: Erubescent Это миссис Берстон. В доме всего одна женщина. Она-то нам все и объяснит.
Erubescent: maut Ах, доктор maut зайете, я ведь... ... ................................................................. .... послушайте! У меня ведь...!!!
maut: Erubescent Что такое, миссис Хадсон?!
Erubescent: maut Я ддумаю, что там БОМБА!
maut: Erubescent Пожааааар!
Erubescent: maut Своего караульного я вижу, но пожар он не тушит! А наоборот - подливает масло в огонь
maut: Erubescent какой мерзавец! Холмс, где ваш коньяк?
chumorra: maut (голосом из рекламы печенья "Бартонс") Кто украл мой чай коньяк? Мне кажется подобные ассоциации тоже имеют место быть...
maut: Hudson Bay Лучше пусть сгорит катер, чем мы их упустим.
Hudson Bay: maut Кэб! гони на Парк-лейн 427!
Erubescent: Hudson Bay Сэр Hudson Bay, мы с женой будем счастливы на первых порах оказаться на Парк-лейн 427, но при таких порядках Вам, вероятно скоро потребуется перебраться на другой какой-нибудь лейн?
maut: Erubescent Почему вы так говорите?
Hudson Bay: maut хотя бы потому, что он сейчас ппутешествует. по Африке
Erubescent: Hudson Bay Кругосветное путешествие - лучшее лекарство для англичанина!
maut: Erubescent А вам, мистер Erubescent, я отправляюсь за успокоительным!
Erubescent: maut Прекрасно! Даже лучше чем я ожидал! maut где Ваш коньяк? Еоньяк - прекрасное успокоительное!
maut: Erubescent Коньяк с утра? Нет! Виски. Полстаканчика. Ну чуть-чуть.
Erubescent: maut Ну так откройте, Берримор! Угу!
krabele: Erubescent И все виски кончится.
Erubescent: krabele Вы опоздали, милая моя, и лишили меня ночного отдыха!
maut: Erubescent Всем нам предстоит много работы. и вам, Erubescent.
Erubescent: maut Усиленно работая челюстями: И всё-таки многое в этой истории мне непонятно! Чвяк-чвяк-чвяк!
krabele: Erubescent Нет, мне это не кажется. И вообще, я предпочитаю, за едой не разговаривать.
maut: krabele Правильно! осторожность прежде всего!
chumorra: maut Смотря, куда вы идёте. Если на болота, то да.
krabele: chumorra Мой покойный супруг говорил, что это самаяое подробная глубокое карта болото Британии.
chumorra: krabele А я проникал в самое сердце Гримпенской трясины, и как видите, жив.
krabele: chumorra Вы живой! Вы не дух.
chumorra: krabele Так что же он валяется на улице? Вы позволите внести его в дом? Или как-то так. Дословно не помню
krabele: chumorra Ну да, а потом он всталнет и закрылоет за собой дверь.
maut: krabele Вот вы и ошиблись!
Natly Ravens: maut А вы не ошиблись, полковник?
maut: Natly Ravens Это простейшая цепь рассуждений.
chumorra: maut ...основанных на вашем же дедуктивном методе!
Erubescent: chumorra Бросьте ваши фокусы, мистер Холмс! Пока Вы лазаете со своей (ххе-ге) лупой по чердакам и помойкам, мы, вот, простые сыщики...
chumorra: Erubescent Сы-ы-щик! Ну, конечно... ну, коне... (буль-буль-буль) ...чно! Как я сразу не догадался!
chumorra: Erubescent Сы-ы-щики! Ну, конечно... ну, коне... (буль-буль-буль) ...чно! Как я сразу не догадался!
Леди Неизвестность: Ватсон, люди вообще очень не наблюдательны.
maut: Леди Неизвестность На этом и основан мой метод дедукции.
Erubescent: maut Скажите, почему Вы не идете работать в полицию?
maut: Erubescent Потому что полиция увы,как всегда опоздала.
Erubescent: maut Да, искал сэра Рональда Адера! Но не нашел, о чём сейчас очень сожалею!
maut: Erubescent Потому что он сейчас путешествует по Африке. И это я тоже проверил.
Erubescent: maut Собирается в Южную Америку и... ждёт парохода.
chumorra: Erubescent Нет, мы не сядем на грязный пароход...
Hudson Bay: chumorra он воспользовался самым быстрым средством современного транспорта- самодвижущимся экипажем!
Erubescent: Hudson Bay Этой Вашей грязной вонючей тележкой?
chumorra: Erubescent Тележек быстрее этойго на дорогах найдется немного...
Erubescent: chumorra Значитттт... преступник невелик ростом (на маленьких ногах быстро не побегаешь) и с маленькими руками (длины которых достаточно, чтобы дотянуться до баранки тележки). Очень просто логично!
Hudson Bay: Erubescent мисс Морстен не должна больше оставаться в этом злополучном дддоме!
Erubescent: Hudson Bay Эта женщина создана для меня!
Hudson Bay: Erubescent ...ее зовут Ирен Адлер ?
Erubescent: Hudson Bay Да нет, зачем ее звать? Она сама является! Минута слабости и я благополучно провалил дело, которое Вы справедливо называете: "Скандал в Богемии"
Hudson Bay: Erubescent его подвела любовь к мелким эффектам, страстишка к разным символам
chumorra: Hudson Bay Это же символ! Какой негодяй!
Hudson Bay: chumorra Холмс, где ваш коньяк?
Erubescent: Hudson Bay На дне желудка!
chumorra: Erubescent Тогда выпьем хересу и потолкуем.
Erubescent: chumorra Садитесь (нет, сесть можно успеть в любой момент) Присаживайтесь инспектор!
chumorra: Erubescent Мы не звали полицию!
Erubescent: chumorra Пусть они сами приходят! Да они так и делают!
Natly Ravens: Erubescent От них не скроешься...)
Hudson Bay: Natly Ravens очаровательная компани, глава которой покоится на дне Рейхенбахского водопада
Erubescent: Hudson Bay Вы мне ничего не рассказывали о нём!
chumorra: Erubescent Я был вынужден обманывать фон Борка, но вам я сказал чистую правду. (по-моему, так. Давно эту серию не пересматривал)
maut: chumorra Это правда, мистер Холмс? Это правда доктор Ватсон?
Erubescent: maut Я не-верю-ни-единому-здесь-слову!
chumorra: Erubescent Самое обидное, что мне никто не верит! Над моими страхами просто смеются!
chumorra: Erubescent Вы и теперь не верите в собаку?
Erubescent: chumorra - Хорошо! Допустим я верю в собаку... - Тойсссть, как, допустим??? - Я верю в собаку! Но мне, в моем деле это не поможет!
chumorra: Erubescent Дельце! Ну и дельце!.. Почему в этом деле собак как кроликов в садке?
Erubescent: chumorra Местные жители рассказывали, что незадолго до смерти сэра Чарльза они видели на болотах чудовище, сродни собаке. Верьте мне вся наша округа охвачена ужасом (ох, не помню точно)
Hudson Bay: Erubescent Но этот бандит видел Вас, мистер Холмс!
maut: Hudson Bay А я нне видел...
chumorra: maut Не видел, но слышал. Очень страшно.
Hudson Bay: chumorra кстати, спасибо за информацию, маркера я не заметил.
Erubescent: Hudson Bay Кстати, а давайте пойдём сегодня в гости!? Тут недалеко.
chumorra: Erubescent Очаровательная компания, глава которой покоится на дне Рейхенбахского водопада?
Natly Ravens: chumorra Он приедет на вокзал Ватерлоо ровно через час с четвертью.
Полли: Natly Ravens Мы потерпим
Erubescent: Полли Я видела безумные глаза женщины, которая кричала по-немецки: "Я терпела не напрасно, наконец-то я застала тебя с ней..." и в ее руке блеснул кинжал ...
Hudson Bay: Erubescent я был почти уверен, что он не станет стрелять в меня из-за какой-нибудь скалы, а превратит нашу встречу в драматический поединок!
Erubescent: Hudson Bay Прежде чем мы начнем выяснять наши отношения, я прошу дать мне возможность написать записку друзьям
Natly Ravens: Erubescent Но ведь это не Моран!
Erubescent: Natly Ravens Кто же это?
Natly Ravens: Erubescent Это - мой родной брат Майкрофт! Извините, ошибка. Так правильнее:
Hudson Bay: Erubescent это каторжник Селден, кстати на нем была Ваша шуба.
Natly Ravens: Hudson Bay Вчера он забыл шубу, сегодня пришёл с собакой)
Hudson Bay: Natly Ravens какой негодяй! Берримор, это ж сигнал!
Erubescent: Hudson Bay - А теперь, джентельмены, я прошу вас ступать ка можно тише. Прекрасно! Эти камни послужат нам укрытием! - Значит, здесь и будем ждать? - Да! Hudson Bay Вы бывали у них в доме, что это за окно справа?
Natly Ravens: Erubescent Ничего необычного. Говоря вашими словами, окно как окно.
Hudson Bay: Natly Ravens это окно, сэр, я всегда проверяю на ночь заперто ли