Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации?(продолжение)(продолжение) » Ответить

Поиграем в ассоциации?(продолжение)(продолжение)

Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс

Ответов - 501, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 All

Hudson Bay: maut Мили две, не больше

Erubescent: Hudson Bay А что это там за огонёк?

maut: Erubescent Пожар в квартире Шерлока Холмса

Miss Fortescue: maut Боже! Какое несчастье! Какая беда!

Hudson Bay: Miss Fortescue несчастье случилось из-за этого ужасного скандала

Erubescent: Hudson Bay Я устрою такой грандиозный скандал!

Гера: То дело, которое Вы ,Erubescent, смело называете "Скандал в Богемии"..

Erubescent: Гера Ааааа.... дело об исчезнувшем кузене!

Гера: Erubescent Именно!

Erubescent: Гера В том то и сложность, что с этим делом возникла некоторая задержка... но сегодня, я надеюсь, что мой дружок подкинет меня до Лондона и я уверен Гера , что все наладится! Вот Ваш мёд!

maut: Erubescent Этот... джентльмен?

Erubescent: maut Сержант королевской морской пехоты, сэр!

maut: Erubescent Если понадобиться вся армия, полиция, авиация и флот его величества к твоим услугам. (точно не помню )

Erubescent: maut Это жестокие слова, сэр!

maut: Erubescent Я не привык так работать и я умываю руки.

Erubescent: maut Куда же Вы, мистер.... !?

maut: Erubescent Меня зовут Шерлок Холмс, сударыня. а это мой друг и ээээаститент доктор Ватсон. При нем вы можете быть вполне откровенны.

Гера: maut, Миссис Варингтош говорила, что вы волшебник,maut.

maut: Гера Не награждайте меня чужими титулами....

Гера: maut Вы наследный король Богемии.

Erubescent: Гера Да, я король! К чему скрывать?

maut: Erubescent Я скрыл тело Морстена а сокровища стал считать своей нераздельной собственностью.

Irene: maut , но эти сокровища, эти несметные богатства наложили печать на мои уста. Брр, терпеть не могу эту фразу .

Erubescent: Irene А мы их откроем. В оригинале речь шла о двери в кабинет доктора Г. Ройлота

Гера: Erubescent, Это я запер, сэр. Бэримор сэру Генри

Erubescent: Гера Аййя-йяй! Бедный, бедный я! Сэр Генри о миссис Берримор

Полли: Erubescent Вы дрогнули перед женщиной, Erubescent!

Erubescent: Полли Это не холод, Полли! Это - страх! Помогите мне, иначе я сойду с ума!

Hudson Bay: Erubescent соблаговолите, мистер Шолто, взять себя в руки и ввести нас в курс дела, время позднее

maut: Hudson Bay Я немного нервничаю, а мой кальян несравненное успокаивающее

Полли: maut Вы плохо выглядите, maut. Вам надо меньше курить

maut: Полли Я называю такие дела делом на одну трубку!

Hudson Bay: maut дельце, ну и дельце!

maut: Hudson Bay да, темное дело, темное...

Hudson Bay: maut вот выглянуло солнышко и нам как будто нечего боятся

maut: Hudson Bay Мы прочистим вам горло от лондонского тумана...

Hudson Bay: maut как в Лондон? я поеду с вами, вы что хотите, чтобы я остался здесь один?

maut: Hudson Bay Он живет на болоте совсем один? Один как перст.

Hudson Bay: maut но ведь он холостяк

maut: Hudson Bay В мире таких людей как он очень немного.. может быть он даже такой один...

Erubescent: maut Но мы нашли его! Краснорожий в коричневом пальто!

maut: Erubescent Цвет лица это только догадка....

Erubescent: maut Что-нибудь еще, джентельмен, maut ?

maut: Erubescent Виски. Полстаканчика.

Erubescent: maut Вам этого очень хочеться? Гаа-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы!!! (Что с Вами мистер Холмс? Кэбмэн!)

maut: Erubescent Прекрасный виски и прекрасные портреты

Erubescent: maut Я датирую этот виски тысяча семьсот сороковым годом!

maut: Erubescent Вы правы, Erubescent, правы как всегда.

Erubescent: maut Но я ошибся! Эта фотография кочует у нас из комнаты в комнату!

maut: Erubescent Здесь две отдельные спальни а гостиная общая...

Erubescent: maut мы в этой гостинной посидим, потолкуем и выпьем хересу

maut: Erubescent Замечательно выбрано место! Отличный вкус!

Erubescent: maut Отлично, друг мой, Вы идите его встречайте закусывайте, а еще должен успеть нанести визит нашей старой знакомой - Лоре Лайонс

maut: Erubescent Две буквы сэр - Л. Л.

Erubescent: maut Самая загадочная литера!

maut: Erubescent Ну допустим с литерой Л. мы разобрались. что дальше?

Erubescent: maut Я исчезаю немедленно. Вы ночуете в комнате миссис Хадсон. maut, запоминайте мои инструкции буквально

maut: Erubescent Вы что хотите чтобы я ночевал в этой комнате один????

Erubescent: maut Друг мой, всю противозаконную часть я беру на себя! И потом, в этом заинтересовано адмиралтейство, - я уже не говорю о некоторых выскопоставленных особах. Как-то, примерно, так

maut: Erubescent Дорогой друг, я не хотел вас обидеть...

Erubescent: maut Нет, друг мой! Мы оба не хотели обидеть!

Hudson Bay: Erubescent преступников было несколько?

Erubescent: Hudson Bay Был тут один, пьянчужка - привалился к забору и песни орал.

Hudson Bay: Erubescent тарья-та-та-та-та-та

Erubescent: Hudson Bay Ла-ли-ла-ла, Ла-ли-ла-ла, лалила-лалла-лийлалала... хха-ха-ха-ха-ха-хаааа..... !!!!

Hudson Bay: Erubescent я к сожалению не играю на скрипке, но люблю послушать хорошую музыку

Erubescent: Hudson Bay Ничто не утешает, как музыка!

Hudson Bay: Erubescent поэтому после оперы мы едем ужинать в ресторан Феррари

Erubescent: Hudson Bay А там дают яичницу с грудинкой?

Hudson Bay: Erubescent а также устрицы, парочка куропаток и небольшой выбор белых вин.

Erubescent: Hudson Bay Мне будет очень приятно вручить весь этот набор одному своему знакомому - желудку

Hudson Bay: Erubescent Чесночный соус. На ужин в тот день была баранина под чесночным соусом

Erubescent: Hudson Bay Скажите, а нет ли чего-нибудь другого, ну скажем: котлет, мяса, овсянки хотябы!

Hudson Bay: Erubescent седло барашка ... и ревеневый суп

Erubescent: Hudson Bay Нее, эт седло! Я его тут оставлю!

Hudson Bay: Erubescent и бросьте ваш нож, я безоружен!

Erubescent: Hudson Bay Вообще-то, этот ножичек нам очень поможет. Мы будем ловить с его помощью преступника...

Hudson Bay: Erubescent вообще мы стоим слишком далеко, это рискованно. Его могут настигнуть раньше нас.

Erubescent: Hudson Bay Рискованно - не более чем везде в нашем несовершенном мире!

Hudson Bay: Erubescent в Суссексе? это нам по дороге.

Erubescent: Hudson Bay ааа.... это примерно... в четырнадцати милях отсюда. Вот здесь

агидель: Erubescent А мне кажется, что мили две, не больше

Erubescent: агидель Вам так кажется, мэм? Пойдемте-пойдемте! И Вы увидите все собственными глазами!

maut: Erubescent Здесь недалеко живут мои знакомые вы их не знаете, это естествоиспытатель Степлтон с сестрой

Erubescent: maut Каково мистеру Степлтону и его сестре? Ведь случись что, им даже помощи ждать неоткуда!

maut: Erubescent Им нечего боятся. Я надеюсь мы все уладим.

Erubescent: maut Мы просто скроем от них цепь логических рассуждений о боязни, предложив только факты.

maut: Erubescent Но факты - факты говорят против него!

Erubescent: maut А это значит, что не позже понедельника (аль какой там день?) он окажется в руках полиции!

maut: Erubescent Но полиция увы как всегда опоздала....

Erubescent: maut Даааа... зоркость полиции уже не так делает свое дело!

maut: Erubescent Я называю такие дела делом на одну трубку

Erubescent: maut Мне было необходимо, чтобы Вы убедились, что это дело была именно собака на одну трубку

maut: Erubescent Для меня это очень.. очень серьезно....

Erubescent: maut Вы это серьезно?

maut: Erubescent Вы разыграли меня Холмс!

Erubescent: maut Хотите заняться дедукцией?

Hudson Bay: Erubescent пойду штудировать фармокологию

Erubescent: Hudson Bay Нее-ет, доктор! Я теперь хочу, чтобы при появлении женщины Вы всегда оставались рядом. (по моему, как-то так)

Hudson Bay: Erubescent по-моему тоже доктор Ватсон, что за маскарад? Итальянский падре с рыжими английскими усами

Erubescent: Hudson Bay А это знакомый Антон Семёныча Шпака! Да и, скорее всего, усы фальшивые

Hudson Bay: Erubescent Как, это -Шерлок Холмс??!! Да! Шерлок Холмс!

Erubescent: Hudson Bay - Как его фамилия? - Шерлок Холмс!

Hudson Bay: Erubescent - Брекуэлл, Брекуэлл.... - Не трудитесь, ее пока знают немногие. Это одна из самых красивых девушек, начавших в этом году выезжать в свет.

Erubescent: Hudson Bay Выезжаем на Брикстолричроад! (Убей, не припомню на какой такой роад! )

Hudson Bay: по-моему Уоксхоллбриджроуд... точно не помню Erubescent Одевайтесь, едем на Брикстон-роуд!

Erubescent: Hudson Bay Я готов! Мы с доктором вообще... настроены на встречу с удивительным!

Hudson Bay: Erubescent тогда прошу вас в кабинет затворника [...] маленький оазис искусства среди мерзости южного Лондона

Erubescent: Hudson Bay Ну, штожжж.. ЯЯЯЯ..... я рад, что оказался в этом оазисе... ! Шепотом: всего хорошего большое спасибо!

maut: Erubescent Здесь прекрасное вино и прекрасные портреты

Erubescent: maut Прекрасно! даже лучше, чем я ожидал!

maut: Erubescent Я-то думал что эта женщина....

Erubescent: maut ... инициалы, которой Л.Л....

Miss Fortescue: Erubescent Никто, кроме Вас, никакой идиот Лестрейд не знает значения инициалов Л. Л. в углу листа!

Erubescent: Miss Fortescue Берегитесь, Л.Л. в Лондоне!

Miss Fortescue: Erubescent Ну, я не верю в этот вздор...

Erubescent: Miss Fortescue Вы, знаете, мы тут с Ватсоном послушали этот вздор... если Вы поймаете это животное, несущее вздор, посадите в клетку, надените намордник, яй-яяй..

maut: Erubescent И перестаньте все время запирать эту клетку...

Erubescent: maut А от клетки у меня нет ключей

maut: Erubescent А мы попробуем ее открыть...

агидель: maut Это я её открыла

maut: агидель Но дверь -то заперта, а!

Erubescent: maut Кто ж это мог ее запереть? Мистер Холмс, у меня есть версия! Как Вы думаете насчёт Шолто?

Miss Fortescue: Erubescent Шолто был где-то на чердаке, поэтому телеграмму пришлось передать его жене.

Erubescent: Miss Fortescue Его жене? Но ведь онннн.... холостяк!

Miss Fortescue: Erubescent Я не верю здесь ни единому его слову! И Вам не советую...

Hudson Bay: Miss Fortescue мой вам совет...

Miss Fortescue: Hudson Bay Если рассудок и жизнь дороги Вам, держитесь подальше от торфяных болот.

агидель: Miss Fortescue Тем более, что орхидеи ещё не зацвели

Erubescent: агидель Не, ну что бы это значило?

maut: Erubescent Это значит что здесь произошло убийство!

Полли: maut Значит, убийца - кэбмен?

Hudson Bay: Полли Его зовут Джонатан Смолл, ему лет сорок, он бывший каторжник, очень загорелый человек

maut: Hudson Bay Курит форум черуту - черные американские сигареты....

Hudson Bay: maut с утра? -неет...

maut: Hudson Bay А во сколько у вас принято обедать?

Hudson Bay: maut в десять часов. теперь он мертв - позовут полицию, будут считать виновным меня, но вы же не считаете меня виновным??

maut: Hudson Bay Я знаю что вы выкрали письмо из тайника под ковром

Hudson Bay: maut оно у меня... там...

maut: Hudson Bay там в тисовой аллее когда я осматривал тело я увидел следы....

Hudson Bay: maut это там, это собака!

maut: Hudson Bay Это собаааака я уб.... бедился.. мистер Холлмс!Я убедился, это собака, а если даже не собака то это что-то ужасное...

Ninochka: maut знаю,знаю...читал утреннюю "Таймс"...

maut: Ninochka А я не читал, не читаю и не собираюсь читать....

Hudson Bay: Ninochka у этого полного сил 40летнего мужчины оказалось слабое сердце...

maut: Hudson Bay Насчет аорты я спокоен, а вот митральный клапан...

Hudson Bay: maut Холмс, где ваш коньяк?

maut: Hudson Bay Может лучше виски? Полстаканчика...

Hudson Bay: maut завтрак будет через 15 минут

Ninochka: Hudson Bay вы не ошиблись,полковник?

maut: Ninochka Но я ошибся! Ее фотография кочует из комнаты в комнату...

Hudson Bay: maut вот тут Вы и ошиблись, огласка косвенным путем мне тоже очень полезна

maut: Hudson Bay Если поиски нельзя вести в тайне пусть они лучше вообще не ведутся, ибо письмо похищено чтобы предать его огласке.

Hudson Bay: maut Ватсон, посмотрите в нашей картотеке

Полли: Hudson Bay - Буква "М"? - Нет, буква "Н". Лорд Кристофер Хаксли. Найдите его адрес.

maut: Полли (понизив тон)Прикажете впустить?

Полли: maut Мы не звали полицию!

maut: Полли К вам полиция, джентльмены.....

Erubescent: maut Дорогой сэр maut, мне тяжело обсуждать этот вопрос! Но если полиция не уберется от сюда 14-го, то конечно, ****надцатого свадьбы не будет!

Hudson Bay: Erubescent но вы не захотели платить!

maut: Hudson Bay А на текущие расходы?!

Hudson Bay: maut мисс Морстен, если нам удасться отстоять ваши права, то вы из бедной компаньонки превратитесь в одну из самых богатых невест Англии

maut: Hudson Bay Ирен Адлер вышла замуж....

Hudson Bay: maut но боюсь герцог Доверкорский не сумеет оценить стиля...

maut: Hudson Bay Да, я король... К чему скрывать?!

Hudson Bay: maut ... я всего лишь друг сэра Генри, доктор Ватсон.

Erubescent: Hudson Bay Доктор???? Ххххааааааа-а-а! Мгггг.... Доктор!!! Не откажите в любезности!

Hudson Bay: Erubescent не хотите ли немножечко чего-нибудь выпить? - С удовольствием - а вы доктор -ммм, у-у.

Erubescent: Hudson Bay - Не, не, не, не - а-а-а-а-а! - Или красного, или белого, все равно какого! - Там - конфеты! - я так и поняла! ("Служебный роман") Тогда я, пожалуй, пойду сварю Вам кофе! (или там без "пожалуй")

Hudson Bay: Erubescent выпьем хереса и потолкуем

maut: Hudson Bay Ну пейте, пейте.. вооот... так...

Erubescent: maut (Большие страшные глотки:) - Уть, уть, уть! Ну, уть! Мистер Холмс! Мистер... уть ...

Ninochka: Erubescent я здесь от страха за неделю выпил больше чем за всю жизнь!...

агидель: Ninochka Перестаньте запирать всё время этот шкаф

Ninochka: агидель без основательно,дорогой профессор! без основательно!

Hudson Bay: Ninochka теперь нам придется доказывать, Ватсон, доказывать, что смерть обоих Баскервилей связана с собакой!

maut: Hudson Bay Баскервиль знакомая фамилия.. что он сделал?

Hudson Bay: maut выбил мне весь мозг

maut: Hudson Bay Совсем полоумный старик.

агидель: maut Старикашка? Он ушёл.

Erubescent: агидель И покончим на этом! Что-нибудь еще, леди & джентельмены?

Hudson Bay: Erubescent зайдемте ко мне, выпьем по стаканчику вина

Miss Fortescue: Hudson Bay Прекрасное вино! И прекрасные портреты...

Hudson Bay: Miss Fortescue это Вильям Баскервиль, член палаты Общин, еще при Питте.

Miss Fortescue: Hudson Bay Но откуда у него этот странный партнёр?

Erubescent: Miss Fortescue Он шевелится! Он живой!

maut: Erubescent Это я, я живооой....

Hudson Bay: maut Вам помочь, Холмс?

Erubescent: Hudson Bay Вам этого очень хочется? Гггыыы-а-а-а-а! (Звуки удушья, сопровождаемые падением тела на тротуар)

maut: Erubescent Не торопитес, не торопитес... все что я хочу сказать я скажу.

агидель: maut Что они тут наговорили, что наплели?

Miss Fortescue: maut Но на губах Ваших печать молчания...

maut: Miss Fortescue Я молчу, он все равно ничего не понял.. гхы.. это нам подарили..

Ninochka: maut Подарили? я что-то не заметил...

maut: Ninochka Люди вообще очень ненаблюдательны.

Ninochka: maut не мы люди,а вы...

агидель: Ninochka Вы вообще-то исправный служака

Miss Fortescue: агидель Считая меня вторым по величине мировым служакой...

maut: Miss Fortescue А был еще и другой? хе-хе.

Hudson Bay: maut да сэр, вылитая обезьяна

Miss Fortescue: Hudson Bay А где Ваш павиан?

агидель: Miss Fortescue Вы видели?!!! Вы его видели?!!

Miss Fortescue: агидель Как-кой негодяй! Это ж павиан, Бэрримор!

maut: Miss Fortescue Он живет на болотах совсем один, у него нет детей.

агидель: maut Там на болоте прячется ещё один человек.

Erubescent: maut Оди-ннно-кий, не-сча-стный, старик!

Miss Fortescue: Erubescent Совсем полоумный старик! Он спустил всё своё состояние на судебные издержки.

maut: Miss Fortescue Через неделю вас тоже будут судит, но если желаете сказать что до суда....

Erubescent: maut Дело, как говорится в шляпе, Холмс!

maut: Erubescent Я называю такие дела делом на одну трубку.

Erubescent: maut Всё в порядке, мистер Фон Борк - Ваше дело выгорело! Вот ваши запальные свечи!

maut: Erubescent Но здесь уже и так очень солидная коллекция.

Erubescent: maut Но уверяю Вас, герцог ДоверкорскАй не сумеет оценить всю прелесть этого досье

Ninochka: Erubescent Доктор Мортимер,а что вы обо всем этом думаете?

агидель: Ninochka Запутанная история...

Miss Fortescue: агидель Как нам не хватает мистера Холмса!

агидель: Miss Fortescue К сожалению, придётся разбираться без него

Erubescent: агидель голосом Михалкова: Вам тоже так показалось!? Хха-а-а-а, Вии знайетееее....

maut: Erubescent Мне не кажется, мне не кажется и вообще....

Erubescent: maut Вообще-то это колечко очень нам поможет!

агидель: Erubescent мужское или женское?

Erubescent: агидель Оно принадлежит... впрочем, не буду нескромным, пока это колечко не руках мужа этой дамы.

Полли: Erubescent Ну знаете, мой достопочтенный теоретик!

Erubescent: Полли Я знаю где катер, я знаю где сокровища, которые Вы ищите - я всё знаю!

maut: Erubescent Да знаете, знаете, Erubescent !

Erubescent: maut Но я не знал, что этот дом сгорел!

maut: Erubescent Пожар был разыгран блестяще!

Erubescent: maut Вы превзошли самого себя, Холмс!

Miss Fortescue: Erubescent Дорогой Ватсон, я всегда Вам об этом говорил!

maut: Miss Fortescue Говорите, говорите, Miss Fortescue

Miss Fortescue: maut И вообще я предпочитаю его не обсуждать... И Вам не советую...

maut: Miss Fortescue Мой вам совет!

Erubescent: maut Ваш совет столь серъёзен, что он требует не менее серъёзных доказательств

Полли: Erubescent А доказать всё это я могу только самому мистеру Шерлоку Холмсу

Erubescent: Полли Как жаль, что с нами нет Шерлока Холмса! Разве бы он позволил этим болванам врываться в дом?

Полли: Erubescent Преступников было несколько?

Erubescent: Полли Полли, там на болотах прячется еще один человек.

Полли: Erubescent Но этот человек видел вас, мистер Erubescent !

Hudson Bay: Полли да, а он отправился с этим на деревяшке, черт его здесь носит!

Miss Fortescue: Hudson Bay А что, Вы хотели, чтобы он шёл через болото один?

Miss Fortescue: Hudson Bay А что, Вы хотели, чтобы он шёл через болото один?

Полли: Miss Fortescue Ему не чего было боятся

Hudson Bay: Полли а духового ружья?

Полли: Hudson Bay Но вы, кажется, хотели убить его стулом?

maut: Полли Убилааа...

Miss Fortescue: maut Теперь нам придётся доказывать, что смерть обоих Баскрвилей связана со стулом!

maut: Miss Fortescue У нас много вещественных улик! Теннисная туфля, кровь на стекле, носовой платок.... да, мы чуть не поймали их... да!

Miss Fortescue: maut Но Вы наделали массу ошибок! Следы, кровавые отпечатки...

maut: Miss Fortescue Вот вы и ошиблись.. огласка косвенным путем мне тоже очень полезна...

Erubescent: maut "Морнинг Пост" сообщил об этом за два дня до смерти

maut: Erubescent вообще-то до свадьбы.... Так что мина замедленного действия которую я поставил сработала и первым на ней подорвался... да.. конечно доктор Ватсон. Наступил сразу...

Erubescent: maut Точно! Впрочем свадьба иногда это тоже начало смерти Доктор? Агхх! Доктор!!!! Не откажите в любезности!

maut: Erubescent Я не привык, сэр!

Hudson Bay: maut дело в том, что одна из моих привычек

агидель: Hudson Bay Я не сую нос в чужие дела

Hudson Bay: агидель послушайте вы, молодой прохвост, я и не таких обламывал! попробуйте только сунуть свой длинный нос в мои дела...

maut: Hudson Bay Какой мерзавец!

Hudson Bay: maut я согласен с Вами, сэр!

maut: Hudson Bay Очень хорошо, я не знаю.. ну и что....

Hudson Bay: maut ничего примечательного, говоря Вашим языком: лестница как лестница

maut: Hudson Bay По-вашему это неинтересно, мистер Холмс?

Hudson Bay: maut Ватсон! Это интересно: "Месть"!

Miss Fortescue: Hudson Bay Теперь, насколько я понимаю его характер, он попытается отомстить мне лично.

Erubescent: Miss Fortescue Бойтесь его, мисс Холмс Miss Fortescue, это - страшный человек!

maut: Erubescent Уверяю,в ас, он совершенно неопасен. Только и мечтает поскорее убраться отсюда.

Miss Fortescue: maut Уже заказано второе купе первого класса.

Erubescent: Miss Fortescue Я рад, Miss Fortescue, что наши действия движутся по паралельным линиям!

maut: Erubescent Как, вам тоже показалось?

Miss Fortescue: maut Мне не кажется... мне не кажется, и вообще я предпочитаю его не обсуждать... И Вам не советую...

maut: Miss Fortescue Но лучше, это мой вам совет, отправьте по этому адресу деньги.

MyrrkaPolly: maut Пожалуйста, пощадите меня, мистер Холмс, умоляю вас, ради бога, только ему не говорите ничего!

maut: MyrrkaPolly я буду снисходителен к столь сердитой леди...

MyrrkaPolly: maut Мистер Холмс maut , если вы мне не поможете, случится что-то ужасное!

Hudson Bay: MyrrkaPolly хотите подсказку?

MyrrkaPolly: Hudson Bay Это дело поручено мне, а я не нуждаюсь в помощниках.

Irene: MyrrkaPolly Почему в доме людей, как кроликов в садке?

Erubescent: Irene Ватсон! Это ко мне!

maut: Erubescent Это я, доктор Ватсон, наконец-то вы меня узнали...

Erubescent: maut Это было нелегко, скажу Вам! И в результате я нашел вот что...

maut: Erubescent -Нашел! - Читайте!

MyrrkaPolly: maut Вот эта статья.

Erubescent: MyrrkaPolly Но это не та фотография статья!

maut: Erubescent Обошел 23 гостиницы к сожалению изрезанной страницы Таймс не нашел.

Erubescent: maut А я и не буду искать... - она мне сама покажет

maut: Erubescent Не надо мне ничего показывать...

Erubescent: maut Вариант А: Идемте, идемте - Вы все увидите соппственными глазами! Вариант Б: Идйёмьтье! Они сийчас будут здйесь! ОниувидятштоВастамнет - идйёмьте!

maut: Erubescent Зову-зову а вы не откликаетесь, ну думаю, спешит доктор Ватсон, и я конеч... доктор Ватсон! А вот мне некуда спешить...

Erubescent: maut Скоро нам всем некуда будет спешить!

maut: Erubescent Дайте лошадям передохнуть!

Miss Fortescue: maut У нас мало времени... Ну, извольте!

maut: Miss Fortescue За ночь мы отдохнули, я лично прекрасно выспался....

Erubescent: maut Вы гуляли, maut ?

агидель: Erubescent Гулять?!!! Здесь?!!!

Erubescent: агидель Надеюсь, Вы не станете подозревать каждого, кто уже погулял здесь? Я ведь тоже кое что совершил - прогулку длиной в около тыщи футов

maut: Erubescent Вот, езжу, осматриваю окрестности...

Hudson Bay: maut Ездили в Кумб-Треси?

maut: Hudson Bay Недавно. Но как вы узнали?

Hudson Bay: maut я написал телеграмму в Кливленд и мне ответили

Miss Fortescue: Hudson Bay Две телеграммы из Кливленда - и обе мимо...

maut: Miss Fortescue Я дал телеграмму юном Уигинсу, помните ватагу мальчишек, которая помогла нам задержать Джефферсона Хоупа?

Erubescent: maut Одну сигару на всех, сэр!

MyrrkaPolly: Erubescent Сигареты той-же марки лежат в портсигаре полковника. Кто, по-вашему, выкурил сигарету?

Erubescent: MyrrkaPolly Это... это... был родственник! Берримор!!! Бэ-рри-мор!!!

maut: Erubescent Этот ваш каторжник.. ну этот ваш родственник...

Erubescent: maut Мечтает уехать отсюда... сидит себе не болоте ииуу... ждёт парохода. Но, конечно, если Вы сообщите полиции...

Irene: maut Питер Штайлер Младший

maut: Irene А зачем, простите за любопытство ,ему понадобилась голова Купидона?

Miss Fortescue: maut Чтобы изобразить падение, головой, увы, пришлось пожертвовать...

maut: Miss Fortescue Выбил мне весь мозг!

MyrrkaPolly: maut Испортил харооошую вееещь...

Erubescent: MyrrkaPolly Голосом полковника, размахивающим тесаком и остраняющим Эльзу: Er hat zu viel gesehen! (слишком много видел)

maut: Erubescent Немецкий язык грубоват, но все же один из самых выразительных языков в Европе.

Erubescent: maut Она кричала по-немецки: "я ждала не напрасно, наконец-то я застала тебя с ней... и в ее руке блеснул кинжал и... я выбежала из комнаты!

maut: Erubescent Обождите Рэнс. Вы ведь не сразу вошли. почему вы вернулись от дома к калитке?

Erubescent: maut Если Вы читали записку, то должны были догадаться об этом!

агидель: Erubescent Бумаги! Бумаги с этого стола с моей монограммой!

Полли: агидель Мы читали "Таймс".

maut: Полли Раньше вы выписывали Таймс, А теперь Дейли Ньюс. А почему?

агидель: maut Шрифт Таймс ни с чем невозможно спутать

MyrrkaPolly: агидель А вы, агидель, сможете отличить грязь на Риджен-стрит от грязи на Пикадилли?

Erubescent: MyrrkaPolly Ах, миссис Хадсон - я не в состоянии!

maut: Erubescent Вам тоже плохо, Ватсон?

Irene: maut Холмс, вам помочь?

maut: Irene Светите мне!

Erubescent: maut Прыгайте за мною, Ватсон!

maut: Erubescent Тут шею сломать недолго...

Irene: maut Вы же знаете мои скромные требования: кусок хлеба, чистый воротничок...

MyrrkaPolly: Irene Мы очень любим ванильные сухари...

Miss Fortescue: MyrrkaPolly Случилось так, что наш предок Хьюго полюбил (если можно так назвать его тёмную страсть), полюбил ванильные сухари...

MyrrkaPolly: Miss Fortescue Вот начнешь изучать фамильные портреты и уверуешь в переселение душ... Ваш предок Хьюго был собакой Норой?

Hudson Bay: MyrrkaPolly пойдемте, пойдемте, Вы все увидите своими глазами

MyrrkaPolly: Hudson Bay Ватсон! Вы видели ее?! Вы ее видели!!?

Hudson Bay: MyrrkaPolly наш юный друг был здесь и вот только что ушел...

MyrrkaPolly: Hudson Bay Вы не видели, выходил ли от мистера Холмса такой старик?

Hudson Bay: MyrrkaPolly садись, папаша и захлопнись! у тебя важные сведения, ты нам нужен!

Miss Fortescue: Hudson Bay Я никогда не роюсь в чужих бумагах, у меня нет такой привычки - рыться в чужих бумагах!

Hudson Bay: Miss Fortescue в письменном столе отца был найден этот странный документ

MyrrkaPolly: Hudson Bay Этот документ настолько важен, что его оглашение может привести к международному конфликту.

Miss Fortescue: MyrrkaPolly Милвертон получил шифрованные платёжные ведомости за час до Вашего прихода! Мой личный съездной принёс их в кабинет.

MyrrkaPolly: Miss Fortescue Леди! Леди во всем.

Miss Fortescue: MyrrkaPolly Женщины вообще скрытны по своей природе...

Irene: Miss Fortescue Какая женщина!

Miss Fortescue: Irene Коль Вам нужна эта распутница, могли бы действовать и похитрее!

Оксо Витни: Miss Fortescue Сэр, у меня ничего и в мыслях не было. Вчера вечером сюда зашла женщина. Сказала, что ошиблась номером дома...

Miss Fortescue: Оксо Витни Эта старая дура Фаренторш дала ей Ваш адрес?

Hudson Bay: Miss Fortescue адрес был написан крупным твердым почерком

Miss Fortescue: Hudson Bay Собственные чернильница и перо редко доводят до такого безобразного почерка

Полли: Эта фамильная реликвия, написанная этим безобразным подчерком, отдана была мне на сохранение сэром Чарльзом Баскервилем, внезапная и трагическая смерть которого так взволновала весь Девоншир три месяца тому назад

maut: Полли Сэр Чарльз... сэр Чарльз скончался сегодня утром. Может вы желаете поговорить с его братом?

Miss Fortescue: maut Нич-чего не понимаю... Брат, болото... Какой обед может быть на болоте?

maut: Miss Fortescue Зато мы едем ужинать в ресторан Феррари... будем есть перепелов и пить шато-роз...

Miss Fortescue: maut Ватсон, так Вы сами запрещали мне там даже гулять!

maut: Miss Fortescue всю противозаконную сторону я беру на себя...

Miss Fortescue: maut Если я в руках закона, пусть всё идёт законным путём!

maut: Miss Fortescue Если я применю оружие, закон будет на моей стороне!

Полли: maut И тогда все поймут, что закон - есть закон!

maut: Полли Должен вам признаться, что я не каждого преступника отдаю в руки правосудию...

Miss Fortescue: maut Но если мне удастся избавить общество от этого человека, я буду считать это венцом своей деятельности.

агидель: Miss Fortescue Вы распутали тысячу с лишним дел

Hudson Bay: агидель и если Вам удасться поймать это жжживотное, посадить его на цепь, я буду считать, что Вы ввввеличайший сыщик в мире...

MyrrkaPolly: Hudson Bay Доктор Ройлт привез из Индии гиену и павиана.

Гера: MyrrkaPolly Вашу гиену мы не видели, но врядли она станет пить из этого блюдечка... если там не точно, то простите)

агидель: Гера Какой обед может быть на болоте?

maut: агидель Ваш завтрак, милорд...

Полли: maut Что это вы там едите, Ватсон? Омлет? Какая мерзость!

Hudson Bay: Полли яичницу с грудинкой, мне и доктору Ватсону

maut: Hudson Bay И перестаньте все время запирать этот шкаф!

chumorra: maut Где ключ, парень?

Miss Fortescue: chumorra В самом центре Гримпена есть островок, на котором когда-то был рудник. Там он держал свой ключ.

Полли: Miss Fortescue Да, но чтобы открыть шкаф потребуется три ключа

maut: Полли Полли! Вы пришли вовремя! Я где-то забыл свои ключи!

Miss Fortescue: maut Придётся воспользоваться кочергой миссис Форрестер

maut: Miss Fortescue Испортим хаааааарошую вееещь....

Erubescent: maut А мы ее откроемремонтируем

Miss Fortescue: Erubescent Да и страстная любовь сэра Генри не поддаётся ремонту...

Erubescent: Miss Fortescue Есть такие деревья, которые до определенного возраста не обнаруживают уродливое отклонение от норм... до известного момента сэр Генри не вызывал проявлял никакой страсти

Miss Fortescue: Erubescent Так знайте, он обручён!

Erubescent: Miss Fortescue Его невеста - горничная Милвертона. Милая добрая девушка Агата.

Гера: Erubescent Что-же касается меня, Erubescent , то я никогда не женюсь выйду замуж...

Erubescent: Гера Это эмоции, а эмоции противоположны чистому зравому рассудку

Гера: Erubescent Если рассудок и жизнь дороги Вам...

Irene: Гера , повалит дым, вы закричите: "Пожар", толпа подхватит ваш крик.

Гера: Irene, Вы слышали, как выпь кричит?

Erubescent: Гера Это собака - я уверен это собака!

Гера: Erubescent Вот и все что осталось от Снуппи.

Erubescent: Гера Ну Вы же знаете, Гера, мои скромные требования! Что мне нужно? Кусок хлеба от Снуппи, чистый воротничек...

Гера: Erubescent Будем есть перепелов Снуппи, и пить Шате Роуз

Erubescent: Гера Я исчезаю выпиваю "Шате Роуз" немедленно! Вы, Гера , будете пить в комнате миссис Хадсон!

Hudson Bay: Erubescent это виски я , доктор Ватсон, наконец-то вы его меня узнали!

Erubescent: Hudson Bay Аааааа!!! Шшшерлок Холмс! Как же это я Вас не узнал? Нанесли бы Вы мне ваш знаменитый встречный справа - я бы сразу Вас узнал! Эх, да что говорить... !

maut: Erubescent Может лучше выпьем хереса и потолкуем?

Erubescent: maut Прошу Вас сюда. Это специальный кабинет и здесь можно разговаривать.

maut: Erubescent Разговаривая с вами Степлтон так увлекся что рассказал часть своей подлинной биографии.

Erubescent: maut ... тем самым став на свой смертный путь

maut: Erubescent Они убили его?!

Erubescent: maut он сам упал, ударившись головою об угол ларца

maut: Erubescent Бедный, бедный мистер Степлтон.

Erubescent: maut Этот мерзавец украл все казенные деньги!

maut: Erubescent За эту фотографию я готов отдать любую провинцию моего королевства.

Erubescent: maut А виски? Пол-стаканчика? Ну... чуть-чуть!

Полли: Erubescent Пейте, сколько сочтёте нужным

Erubescent: Полли А на текущий опохмел?

Полли: Erubescent Вам тоже плохо, Erubescent?

Erubescent: Полли Я у себя, но кажется не в себе. Когда Вы ушли, я стал бегать по комнате и кричать: что там такое миссис Хадсон? Что там такое миссис Хадсон?

maut: Erubescent Что скажете доктор?

Полли: maut Митральный клапан в порядке

maut: Полли Тогда пойду сварю вам кофий

Miss Fortescue: maut Лучше принесите шерри

Гера: Miss Fortescue Как это понимать ,Питкин Miss Fortescue ?

агидель: Гера То, что я хочу сказать, я скажу

Miss Fortescue: агидель Брат идёт... Не говорите ему ни слова!

maut: Miss Fortescue Брат... болота.... какой обед может быть на болоте?

Натали: Dutchman пишет: Лора Лайонс Несчастная

Гера: maut пишет: Брат... болота.... какой обед может быть на болоте? Не дождались меня? Голод сильнее мужской солидарности.

maut: Гера Джентльмен не должен думать о еде когда дама просит о помощи.

Hudson Bay: maut о чем вы меня собственно просите?

chumorra: Hudson Bay Я прошу не вмешивать меня в это дело!

агидель: chumorra Запутанная история

Гера: агидель Как это верно,агидель

maut: Гера Вы правы, Холмс, правы, как всегда.

Miss Fortescue: maut Почему Вы не идёте работать в полицию?

maut: Miss Fortescue Я ненавижу сыщиков!

Полли: maut Как посмели эти долговязые дураки врываться в честный дом ночью?

maut: Полли Всякий дуррак меня будет учить! Еще одна полицейская ищейка!

Полли: maut Не беспокойтесь! Тори знает своё дело!

maut: Полли А кто это, Тори?

Erubescent: maut А это друг Антон Семеныча Шпака! Старый джентельмен с подзорной трубой!

maut: Erubescent А, Шерлок Холмс! Как же это я сразу вас не узнал....

Гера: maut Какаяой женщинамужчина, какое самообладание...

Erubescent: Гера выбил мне левый клык!

maut: Erubescent Он был чемпионом своего полка.

Erubescent: maut Это был самый искусный охотник на тигров в джунглях!

maut: Erubescent Когда к нему в палатку пробрался дикий мушкет, он тут же убил его из двуствольного леопарда...

Erubescent: maut Да скажите мне на милость, зачем молодому человеку запираться в своей палатке изнутри?

агидель: Erubescent Она его выследила

Erubescent: агидель ... выбралась по карнизу, спустилась по плющу и побббежала по болоту к отчему дому!

maut: Erubescent Сцена ревности была так ужасна... все стулья были разбросаны и один стул он даже держал, как бы защищаясь

chumorra: Erubescent Ну что ж, я приблизительно так и представлял себе ее родовое гнездо.

Erubescent: maut und chumorra А теперь, джентельмены, я вас прошу ступать как можно тише.... прекрасно! Эти камни послужат нам укрытием! (или наоборот)

maut: Erubescent Я падаю на пол, вы Грегсон берете его на мушку...

Erubescent: maut Именем закона откройте!

maut: Erubescent Именеем королееееееееевыыыы, остановитесь!

Гера: maut Сама королева просила меня об этом.

Erubescent: Гера Ни король, ни его покойная бабушка королева ни шагу не делали без советов Майкрофта Холмса!

maut: Erubescent Ему 48 лет, женат, имеет сына, очень любит свою собаку - рыжего сеттера и работает в министерстве иностранных дел.

Erubescent: maut Отзывы по службе - отличные!

maut: Erubescent список его званий, наград и титулов занимает в справочном словаре две строки!

Erubescent: maut На этого человека работает весь преступный мир Лондона!

maut: Erubescent У него большая агентура - горничные, старьевщики, уличные мальчики.

Erubescent: maut Он ведет свои дела не скупясь...

maut: Erubescent Он очень скрытен.

Erubescent: maut Но собирается жениться вторично! Несмотря на подагру...

maut: Erubescent Он еще счастливо отделался....

Erubescent: maut лишился большого пальца правой руки?

maut: Erubescent отдал четверть миллиона на лондонских бедняков.

Erubescent: maut .... пустил себе пулю в лоб, а потом поднялся, аккуратно запер дверь и окно.

maut: Erubescent И сердце его не выдержало - и он умер, умер благороднейший человек.

Erubescent: maut Да он убит и мы пришли получить разъяснения!

Hudson Bay: Erubescent а вскрытие?

Erubescent: Hudson Bay ... показало, что убитый Эдуардо Лукаш был выдающимся лингвистом! Его отношения с женщинами, по-видимому, носили беспорядочный характер...

maut: Erubescent Особа которую он выдает за сестру на самом деле его жена

Hudson Bay: Erubescent какая страшная жизнь смерть!

Erubescent: maut und Hudson Bay но эту тайну он унес с собою в глубину Гримпенской трясины

Hudson Bay: Erubescent не только у вас, государственных мужей, но и у нас, скромных частных сыщиков есть профессиональные тайны.

Полли: Hudson Bay Ну, рассказывайте, объясните нам всё, иначе мы снова потеряем рассудок!

Hudson Bay: Полли я..я все расскажу, я все объясню...

Erubescent: Hudson Bay Нет, я не могла, я не могла! Я совершила кражу, мистер Холмс!

maut: Erubescent три самых важных чертежа исчезли, пропали, украдены!

Miss Fortescue: maut Кроме меня в доме побывало очень много народу: лакеи, горничные...

Erubescent: Miss Fortescue и еще одна очень примечательная личность

maut: Erubescent Маркер? который беседует со швейцаром?

Erubescent: maut Хотите подсказку?

maut: Erubescent Я понял, что вы сами решили стать сыщиком.

агидель: maut Я действительно имею отношение к преступному миру. Я сыщик

Erubescent: агидель Гы, Вы узнали мои следы!

maut: Erubescent я все время шел по вашим следам это было нелегко...

Erubescent: maut Это было... (глядя в блокнотег:) уммм... четырнадцатого марта. В середине апреля Вы снова потревожили меня...

maut: Erubescent И тогда начнется крупнейший процесс нашего века, на котором я буду выступать в качестве главного свидетеля...

Erubescent: maut Теперь здешняя публика поймёт что dura lex, sed lex закон есть закон!

maut: Erubescent Если я применю оружие, закон будет на моей стороне

Erubescent: maut Оружие? Я так и думал! Уэбли-Скотт 34, армейский, если не ошибаюсь?

maut: Erubescent Вот вы и ошиблись.

Erubescent: maut Но я ошибся! Эта фотография кочует у нас из комнаты в комнату!

Irene: Erubescent , но это не та фотография!

maut: Irene Фотография Ирэн?! Хха!

Erubescent: maut Эххе-хе-хе-хе-хе-хе, Мистер Холмс, мда...? да! А? Точь-в-точь!

maut: Erubescent А по-моему вы просто весельчак

Irene: maut Вы дрогнули перед женщиной, Шерлок Холмс!

maut: Irene Эта женщина создана для меня.

Miss Fortescue: maut Ирен Адлер вышла замуж...

Erubescent: Miss Fortescue Я ждал и боялся этого!

maut: Erubescent Вам нечего бояться. Я надеюсь мы все уладим.

Erubescent: maut Но ведь, поставлен на карту мой профессиональный престиж!

Irene: Erubescent, но она его (престиж) не любит!

maut: Irene Любовь - это эмоция , противоположная чистому и холодному рассудку.

Erubescent: maut Он так кричал: хлеб, танки! А любовь, Ватсон это:

maut: Erubescent Я надеюсь, мой разум выдержит это испытание....

Erubescent: maut Вполне может быть, вполне может быть!

maut: Erubescent не уверены?! А зачем тогда черт возьми выбросились помогать мне жениться?

Miss Fortescue: maut Что касается меня, то я никогда не женюсь, чтобы не потерять ясность рассудка...

maut: Miss Fortescue Вы правы, Холмс, правы как всегда.



полная версия страницы