Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации?(продолжение) » Ответить

Поиграем в ассоциации?(продолжение)

Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс

Ответов - 338, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

агидель: Hudson Bay Мои глаза подсказывают мне, что, скорее, Солнце вращается вокруг Земли

Hudson Bay: агидель я датирую её ...1740м годом

агидель: Hudson Bay Об этом говорит дата на трости


Hudson Bay: агидель дело очень старое, 10 лет, 10 лет.

агидель: Hudson Bay Запутанная история...

maut: агидель Вам тоже показалось?

Hudson Bay: maut нет, мне не кажется и вообще я предпочитаю его не обсуждать.

maut: Hudson Bay К чему вы клоните? Что вы хотите этим сказать?

Hudson Bay: maut все, что я хочу сказать, я скажу

maut: Hudson Bay Скажете, скажете и не таким развязывали языки...

агидель: maut Ну и методы у вас в Скотланд-ярде

Hudson Bay: агидель призовем на помощь здравый смысл...

maut: Hudson Bay Нам может потребоваться помощь полиции...

Hudson Bay: maut как фокстерьера, когда нужно тащить лису из норы

maut: Hudson Bay Как человек лишенный воображения Лестрейд нам очень пригодился и в конечном итоге сэр Генри ему обязан жизнью.

Hudson Bay: maut удаар! и Лукаш падает замертво на ковер...

Miss Fortescue: Hudson Bay Какая страшная смерть!

Hudson Bay: Miss Fortescue надеюсь теперь со Стенжерсона можно снять обвинение?

Miss Fortescue: Hudson Bay Стэнджерсон... Знакомая фамилия. А что он сделал?

Hudson Bay: Miss Fortescue украл казенные деньги, бежал в Англию, переменил фамилию на Ванделер и открыл частную школу в Йоркшире

агидель: Он был богачом, а я нищим, и мне было нелегко гоняться за ними по свету

Irene: агидель Что за фрукт?

Miss Fortescue: Irene Знакомьтесь, господа: Джефферсон Хоуп! Это он убил Дреббера и Стэнджерсона.

Полли: Этот маленький дьявол Джефферсон Хоуп пустил в них отравленные стрелы

агидель: Полли Одна безвредная, вторая - с ядом

Hudson Bay: агидель престуников было несколько?

агидель: Hudson Bay Не один человек, а огромная организация

maut: агидель Я с ними не знаком...

Hudson Bay: maut это естествоиспытатель Степлтон с сестрой мы бы могли там замечательно провести время

maut: Hudson Bay Этот мнимый Степлтон действительно из рода Баскервилей

агидель: Мне всё равно, немецкий ли он барон или английский лорд

Hudson Bay: агидель буква Эйч - лорд Кристофер Хаксли

агидель: Hudson Bay С литерой "М" мы уже разобрались

maut: агидель Бросьте это дело Холмс, бросьте!

Hudson Bay: maut "пожар" был разыгран прекрасно. Вы Ватсон, вообще, ммдаа - исправный служака.

агидель: Hudson Bay я такой один

maut: агидель Я не одинок, сэр!

Hudson Bay: maut у него нет детей?

maut: Hudson Bay Какой у вас славный мальчуган миссис...

агидель: maut Я миссис Хадсон, сэр

maut: агидель Миссис Хадсон, вам не кажется что мистер Холмс загадочный человек?

агидель: maut Необыкновенный. В том-то и дело, что необыкновенный

Hudson Bay: агидель мы англичане консервативны и не любим перемен

агидель: Hudson Bay Я проведу сюда электричество

Hudson Bay: агидель а у нас побывал рабочий

maut: Hudson Bay Здесь побывала рота королевских саперов они провели сюда полевой телефон.

Hudson Bay: maut соедините с дворцом!

maut: Hudson Bay Вот примерно так я и представлял родовое гнездо....

Irene: maut , мы на Бейкер-Стрит?

агидель: Irene А у нас всё по-старому

maut: агидель Это музей одного выдающегося лица старой доброй Англии о котором мы с вами джентльмен уже мало что знаем... Вот разве имя его - Шерлок Холмс.

Irene: maut И, Смит, научите меня пользоваться этой штукой!

maut: Irene Найти в Англии учителя - самое просто дело.

Hudson Bay: maut очень просто, а потом покойник встал аккуратно закрыл дверь и окно.

maut: Hudson Bay А все говорят что вы среди мертвых, я вижу что это чепуха да....

Hudson Bay: maut я не верю здесь не единому слову!

maut: Hudson Bay А я верю.

Hudson Bay: maut вы, Ватсон, после Афгана типичный правоверный англичанин

maut: Hudson Bay Давно из Афганистана?

Hudson Bay: maut очевидно мы едем в Суррей

maut: Hudson Bay В таком случае покинем поезд вместе....

Hudson Bay: maut мы едем ужинать в ресторан Феррари ?

maut: Hudson Bay Нет-нет, праздничный ужин будет завтра.

Hudson Bay: maut тогда пойду штудировать фармакологию

maut: Hudson Bay Куда же вы мистер.... - Ватсон. Моего друга зовут доктор Ватсон. Он также как ваш отец воевал в Индии и отличается завидной смелостью.

Hudson Bay: maut ... я тут недалеко живут одни мои знакомые, вы их не знаете.

maut: Hudson Bay Вы что хотите чтобы я шел через болота один????

Hudson Bay: maut не волнуйтесь,сэр, там на болотах прячется другой человек

maut: Hudson Bay насчет аорты я спокоен, а вот митральный клапан......

Hudson Bay: maut вам нечего боятся, я надеюсь мы все уладим

maut: Hudson Bay А я очень надеюсь.. знаете я за две недели жизни в этом проклятом замке от страха выпил больше чем за всю жизнь.

Hudson Bay: maut тогда я пожалуй принесу шерри

maut: Hudson Bay лучше виски.. полстаканчика.. ну чуть-чуть.

Hudson Bay: maut Холмс, где ваш коньяк?

maut: Hudson Bay На дне! Там где ключ, там где шкаф.

Hudson Bay: maut перестаньте запирать все время этот шкаф, мы меня ставите в неудобное положение

maut: Hudson Bay Это я его открыл...

Hudson Bay: maut но почему вы отказываетесь от вознаграждения? - все стоит денег

maut: Hudson Bay Какие ваши условия?

Hudson Bay: maut тратьте, сколько сочтете нужным

maut: Hudson Bay Вы так добры сэр Генри весь в вашего покойного дядюшку добрейшего сэра Чарльза...

Hudson Bay: maut вы правы Холмс, правы как всегда

maut: Hudson Bay Ну Ватсон, это такая простая цепь рассуждений могли бы сами догадаться....

Hudson Bay: maut совершенно неправдаподобно!

maut: Hudson Bay Вы так думаете, сэр?Г Прошу вас взгляните сами!

Hudson Bay: maut я думаю, это условный знак.

maut: Hudson Bay Это сигнааааааал.. берримор!!!!!!

Hudson Bay: maut что там такое миссис Хадсон?!!

maut: Hudson Bay Местные алкоголики фермеры говорят что так воет собака Баскервилей. Сегодня что-то очень громко

Hudson Bay: maut тарья-та-та-та-та-та

maut: Hudson Bay Но вы говорили что любите музыку..... Музыку? да! Но это.... я думал с кем-то плохо.......

Hudson Bay: maut Вам тоже плохо Ватсон?

maut: Hudson Bay Если бы вы знали, Ватсон, как я ненавижу такие дни....

Hudson Bay: maut Ирен Адлер вышла замуж?

maut: Hudson Bay Боже милостивый! Какое несчастье! Какая беда!

агидель: maut Я ждал и боялся этого

maut: агидель Вам нечего боятся, я надеюсь мы все исправим....

Hudson Bay: maut если вы боитесь, можете взять с собой двух друзей

Miss Fortescue: Hudson Bay У нас только гиена и павиан...

агидель: Miss Fortescue Вы видели?!! Вы её видели?!!!

Hudson Bay: агидель полицейский вас опознал.

Miss Fortescue: Hudson Bay Полицейский давно должен был привыкнуть к Вашим маскарадам, но всякий раз Вы разыгрываете его, как ребёнка!

Hudson Bay: Miss Fortescue дело в том, что одна из моих привычек

агидель: Hudson Bay Он чудаковат, у него тоже странные привычки

maut: агидель Какой любопытный тип!

агидель: maut Нет, мне так не кажется

maut: агидель Вы ненаблюдательны, миссис Хадсон...

Hudson Bay: maut как это вы сразу и не заметили! они исчезли через отверстие в потолке! Хо-хоу!

Erubescent: Hudson Bay Что значит наметанный глаз!

maut: Erubescent Стеклянный?

Erubescent: maut Охххо-хо-хо-хо, мистер Холмс! ............. Да....??? да!!!! Ум? Точь в точь!!!! - Уммвымне льстите, инспектор!

maut: Erubescent Вот вы смеетесь, сэр Генри, а мне не до смеха....

Hudson Bay: maut а вы, достопочтенный теоретик!!

maut: Hudson Bay голые теории и мертвое тело не слишком сочетающиеся вещи

Hudson Bay: maut но у нас еще есть устрицы, парочка куропаток и небольшой выбор белых вин

maut: Hudson Bay Ну.. пейте пейте.... и ешьте

Hudson Bay: maut виски полстаканчика и сальца закусить

Erubescent: Hudson Bay закусить сальца - вредно! Видите какой я толстый? Это от сала!

агидель: Erubescent Ну так бросьте это дело

Erubescent: агидель Я не в состоянии!

chumorra: Erubescent - Как вы себя чувствуете? - Как последний болван!

maut: chumorra Выбирайте выражения, мой юный друг!

агидель: maut Я не нуждаюсь в ваших остротах

maut: агидель Как это понимать, Питкин, а?

агидель: maut По форме доложите. По форме!

maut: агидель Одет аккуратно, борода... ччерная...

агидель: maut Ваш посетитель?

maut: агидель Аа, старый джентльмен с подзорной трубой!

Miss Fortescue: maut Старикашка? Он ушёл.

maut: Miss Fortescue Куда? на болота!

Miss Fortescue: maut На болотах одному опасно!

Irene: Miss Fortescue Вы так и будете ходить за мной?

maut: Irene Вам не следует ехать одному....

Irene: maut Я люблю забавные розыгрыши.

Erubescent: Irene Вы разыграли меня, Холмс! Да я и сам виноват!

maut: Erubescent нет, Ватсон, мы оба виноваты....

Erubescent: maut - Вот! Теперь нам придется доказывать, что смерть обоих Баскервилей была связана с собакой! Доказывать, что он не упал и не разбился! - Ах, никогда не прощу себе этого!

maut: Erubescent А доказать все это я могу только самому мистеру Шерлоку Холмсу

Hudson Bay: maut доверьтесь нам и мы сумеем Вам помочь

maut: Hudson Bay если вы мне не поможете случится что-то ужасное....

Hudson Bay: maut великолепно, Ватсон!

maut: Hudson Bay Как вы сюда попали, мистер Холмс?!

Hudson Bay: maut Вот езжу, осматриваю окрестности, решил дать лошадям немного передохнуть

агидель: Hudson Bay Ещё рано любоваться красотами болот

maut: агидель эти болота никогда не примелькаются.....

Hudson Bay: maut да мистер Холмс, места здесь невеселые

maut: Hudson Bay А сколько тайн хранят!

Hudson Bay: maut ... если бы не знал какой-то тайны и не хотел бы вознаградить мисс Морстен...

maut: Hudson Bay мисс Морстен? это имя мне не знакомо....

Hudson Bay: maut Мы просто прогуливали собулю собаку и беседовали

maut: Hudson Bay А вы не только теоретик

Hudson Bay: maut отставной врач на половинном жаловании

агидель: Hudson Bay Выправка у вас армейская.

maut: Hudson Bay Доктор! Аааах! Доктор!.. Не откажите в любезности! Меня беспокоит митральный клапан.

агидель: maut Vicium cordis

Hudson Bay: maut Холмс, где ваш коньяк?

агидель: Hudson Bay Перестаньте всё время запирать этот шкаф

maut: агидель Парень где ключ?

Hudson Bay: maut в камине гостиницы "Нортумберленд"

maut: Hudson Bay Это нам по дороге.

Hudson Bay: maut зайдемте ко мне, выпьем по стаканчику вина

maut: Hudson Bay и виски - полстаканчика.

Hudson Bay: maut прекрасное вино и прекрасные портреты

maut: Hudson Bay погуляете 2 часа по национальной галерее, выпьете чаю на Риджент-стрит..

Hudson Bay: maut тут живут одни мои знакомые, мы их не знаете

maut: Hudson Bay да знаете, знаете макмурдо!

Hudson Bay: maut это из романа? не читал

maut: Hudson Bay Рукопись совсем короткая, если позволите я прочту...

Hudson Bay: maut я прошу вас не читайте про Скотленд-Ярд!

агидель: Hudson Bay Лестрейд - лучший инспектор Скотланд-ярда

chumorra: агидель Как человек, лишенный воображения...

maut: chumorra Лестьрейд необходим как фокстерьер когда нужно тащить лису из норы.

Miss Fortescue: maut Крупная лиса попалась бы, но мелкая убежала бы из норы...

Erubescent: Miss Fortescue Попробовала только бы эта лиса сунуть нос в мои дела и от нее мокрого места не осталось бы!

агидель: Erubescent У меня есть та же добродетель, что и у нашей хозяйки - я не сую нос в чужие дела

Erubescent: агидель Так... что Вы еще натворили?

агидель: Erubescent Ворвался в дом, наследил, испортил хорошую вещь

Erubescent: агидель - Ватсон! Немедленно вытирайте! У Вас есть платок? - Оставил на попугае!

Hudson Bay: Erubescent после вашей уборки миссис Хадсон египтологи остались бы без работы

Erubescent: Hudson Bay Убрать фонарь!

Hudson Bay: Erubescent видимо, это условный знак ?

агидель: Hudson Bay Да, и впереди расшифровка

Hudson Bay: агидель я в первый раз вижу эту монограмму

maut: Hudson Bay Ватсон, посмотрите в нашей картотеке.....

Hudson Bay: maut Андамандские острова, это в Бенгальском заливе, миль 300-400 западнее Суматры

maut: Hudson Bay Когда мы отправляемся?

Hudson Bay: maut кэб! гони на Парк-лейн 427.

maut: Hudson Bay Кэб сэр? (...) Садитесь в такую ночь опасно гулять одному...

агидель: maut Не опасней чем днём в нашем несовершенном мире

maut: агидель Вы можете идти совершенно спокойно. И главное Баскервиль -если вам хоть немного дорога ваша жизнь - никуда не сворачивайте с тропинки.

Hudson Bay: maut доктор Ватсон, успокойтесь, ну пейте, пейте

maut: Hudson Bay Мой кальян несравненное успокаивающее.

Hudson Bay: maut а вы еще не только теоретик!

maut: Hudson Bay теории и мертвое тело - не слишком сочетающиеся вещи...

Hudson Bay: maut все говорят, что вы среди мертвых, а я вижу, что это чепуха, да?

maut: Hudson Bay Я провел ряд опытов и доказал - абсолютная чепуха!

Hudson Bay: maut мистер Холмс, мне надоели ваши химические опыты!

maut: Hudson Bay Да, как эксперимент это интересно, но каково практическое применение.

Hudson Bay: maut вам очень этого хочется? пожалуйста!

maut: Hudson Bay мы еще ничего не выяснили а ты уже делаемый внешнеполитические выводы.

Hudson Bay: maut зачем такие сложности?

maut: Hudson Bay У меня ведь не было свидетелей - ну не убивать же мне его по законам мести

Hudson Bay: maut но по неумолимой логике единственное, что может спасти Мориарти - исчезновение главного свидетеля

maut: Hudson Bay Как нам не хватает мистера Холмса!

Hudson Bay: maut а мы сейчас узнаем где он, (как его - Берримор) Берримор! подите пожалуйста сюда!

maut: Hudson Bay Мистер Ватсон! Это я мистер Ватсон! Я иду к вам! Держитесь!

агидель: maut Я поеду с вами

Erubescent: агидель Зову Вас, зову, а Вы улепетываете, ну думаю, едет с ним, агидель!

maut: Erubescent страх довел девицу до того что она решилась на отчаянный поступок - спустилась по плющу на землю и побежала через болота к отчему дому.

Erubescent: maut ее спутники не сразу уразумели из-за чего начался пробег по болотам...

maut: Erubescent Жилых строений там очень немного...... глухое местечко, Erubescent

chumorra: maut ...Расстояние слишком велико - я проверял!

Miss Fortescue: chumorra В таком случае воспользуемся самым быстроходным видом современного транспорта - самодвижущимся экипажем!

агидель: Miss Fortescue У него своя машина?

maut: агидель Он мог бы нанять в погоню экстренный поезд.

Erubescent: maut Он прибывает на вокзал Ватерлоу... ровно через час с четвертью!

maut: Erubescent Вы его встречайте, а я наведаюсь к нашей общей знакомой -миссис Лоре Лайонс.

Hudson Bay: maut познакомьтесь, господа, Джефферсон Хопп - это он убил Дреббера и Стенжерсона!

Irene: Hudson Bay Вы видели?! Вы его видели?!

Erubescent: Irene Бороду заметил!

Irene: Erubescent , жаль, мы не запомнили номер.

Erubescent: Irene Ссс-сорок второй! Хы-хы-хы!

chumorra: Erubescent Erubescent пишет: Ссс-сорок второй! Хы-хы-хы! Его ноги никогда не знали ботинок.

Miss Fortescue: chumorra Ах да, у меня же ботинок пропал!

chumorra: Miss Fortescue Человек на деревянной ноге?

Miss Fortescue: chumorra Да был тут какой-то облезлый, а как звать - не знаю... Привалился к стене и всю ночь орал песни...

Hudson Bay: Miss Fortescue Тарья -та-та-та-та -та-та-та

chumorra: Hudson Bay А я уже подумал, кому-то плохо, или кошка застряла в трубе...

Erubescent: chumorra Вам тоже плохо, доктор Ватсон?

Miss Fortescue: Erubescent Что Вы кричите, Бэрримор? Что здесь, глухие сидят, что ли?

Erubescent: Miss Fortescue Лорд Берримор, здоров как бык, но его жена - глухая

Miss Fortescue: Erubescent У него оказалось слабое сердце...

Erubescent: Miss Fortescue Еще бы не оказалось! Когда тут рыщут курсирует полицейские ищейки прекрасный пол по нашей части! Miss Fortescue, перебросьте меня через океан!

агидель: Erubescent На континент?

chumorra: агидель Это нам по дороге!

maut: chumorra Я поеду с вами...

Miss Fortescue: maut В горах одному опасно!

Erubescent: Miss Fortescue Отойдите от окна! Это - опасно! Что, если я закрою ставни?

chumorra: Erubescent Это я их открыл.

Erubescent: chumorra (открыв окно в башне замка) Как Вы думатете, это далеко отсюда?

Hudson Bay: Erubescent сколько идет депеша из Швейцарии? -ммм... - сутки.

Erubescent: Hudson Bay Глухое местечко, эта Ваша Швейцария, Hudson Bay!

chumorra: Erubescent Да, места там невесёлые...

Erubescent: chumorra Сэр, там еще прячется один человек!

maut: Erubescent Эта женщина.... - Её зовут Ирен Адлер

Miss Fortescue: maut Так она не сестра ему, а жена?

maut: Miss Fortescue Что касается меня то я никогда не женюсь чтобы сохранить ясность рассудка

Miss Fortescue: maut Если рассудок и жизнь дороги Вам, держитесь подальше от ЗАГСа

maut: Miss Fortescue[/b Да, сэр я стараюсь...

Erubescent: Miss Fortescue Она выходит замуж... за адвоката по имени Нортон и не имеет к Вам никаких претензий maut Я должен Вас поздравить, Ватсон!

maut: Erubescent зачем.. такие..хх..хсложности

Miss Fortescue: Erubescent Он дрогнули перед женщиной, Erubescent!

Erubescent: Miss Fortescue Но ему и теперь только тридцать!

Гера: Miss Fortescue Эмоции противоположны моему чистому и холодному разуму.

Erubescent: Гера Не забывайте, что Вы принадлежите к той касте, которая прекрасно умеет скрывать свои чувства!

maut: Erubescent Поэтому Шерлок, позволь дать тебе братский совет- не верь никому не единому слову.

Erubescent: maut Дорогой брат, я не привык так работать и я умываю руки!

maut: Erubescent Работа - лучшее противоядие от гоя , а сегодня вечером всем на м предстоит как следует поработать. И вам, Erubescent

Erubescent: maut Что я должен делать?

агидель: Erubescent Смените табачный магазин

maut: агидель И не переодевайтесь в падре, милый Erubescent, сутана вам не к лицу.

Erubescent: maut Тогда я пойду штудировать фармакологию

Hudson Bay: Erubescent пойдемте, пойдемте и тогда вы все увидите своими глазами

chumorra: maut пишет: Работа - лучшее противоядие от гоя Hudson Bay Ватсон, вы видели? Вы это видели?

Гера: chumorra, Я видел женщин...

Erubescent: Гера Их зовут Ирен Адлер!

Hudson Bay: Erubescent Коперник - знакомая фамилия. Что он сделал?

агидель: Hudson Bay Это страшный человек

maut: chumorra пишет: Работа - лучшее противоядие от гоя Скорее таки наоборот... агидель Как же он не боится этой собаки на болоте?

maut: chumorra пишет: Работа - лучшее противоядие от гоя Скорее таки наоборот... агидель Как же он не боится этой собаки на болоте?

агидель: maut А разве это выла собака?

maut: агидель Но вы же сами знаете что это похоже на собаку!

Hudson Bay: maut это коккер-спаниель!

maut: Hudson Bay Вы по прежнему не верите в собаку?

Hudson Bay: maut не читал, не читаю и не собираюсь читать

maut: Hudson Bay Нет, вы читайте.... мистера Лестрейда из скотленд-ярда

Гера: maut, Нет ли чего интересного в объявлениях?

maut: Гера Сегодня утром на Брикстон-роуд найдено золотое кольцо. спрашивать доктора... Ватсона, Бейкер-стрит 221-б.

Гера: maut, Это медик средних лет...

maut: Гера Доктор?! ААААХ!!!! Доктор!!!! Не откажите в любезности! Меня беспокоит митральный клапан.

Гера: maut, -А вскрытие? -Vitium Cordis

maut: Гера Не могло же обойтись совсем без крови..

Гера: maut Смотрите, на ковре пятно есть, а под ковром его нет.

maut: Гера Z полностью исключаю элемент мистики в данном конкретном случае

Гера: maut Я борюсь со злом по мере моих скромных сил, но выступать против Самого Прародителя было бы несколько самонадеяно с моей стороны.

Irene: Гера , насколько я успел его узнать, он Вам действительно не ровня

Гера: Но черт возьми,Irene! )

Irene: Гера , да, я люблю весёлые розыгрыши...

агидель: Irene Я не нуждаюсь в ваших остротах

Гера: агидель Каждый раз Вы разыгрываете меня, как ребенка.

Irene: Гера , детей, мой мальчик, детей!

Erubescent: Irene И, наконец, участие в этом деле ребёнка!

maut: Erubescent Действительно мальчик!

Полли: maut Неужели это ужасное убийство совершил ребёнок?

maut: Полли Может это сын какого-нибудь местного пастуха, который носит ему обед?

Erubescent: maut Какой обед может быть на болоте?

maut: Erubescent Кусок хлеба, парочка куропаток и небольшой выбор белых вин...

Erubescent: maut аониево кормят!

maut: Erubescent А во сколько у вас здесь принято обедать?

Erubescent: maut Я, как правило, в это время нахожусь на чердаке...

maut: Erubescent Человеческий мозг - это пустой чердак.

Erubescent: maut На чердаке есть окно и оно даже приоткрыто, мистер Холмс! Ххо-хо-хо!

maut: Erubescent Ставни достаточно крепкие, снаружи их не откроешь.

Erubescent: maut Даа... занятно!

maut: Erubescent Запутанная история!

Erubescent: maut Даааа... тёмное дело, темное!

maut: Erubescent Мы прочистим вам горло от Лондонского тумана!

Erubescent: maut В Лондонского? Как лондонского? Я прочищу горло вместе с Вами, Вы что - хотите чтобы я прочищал горло один?

maut: Erubescent Глотните из моей фляги,Erubescent!

Erubescent: maut (глотая): Прекрасная фляга! И прекрасное содержимое этой фляги!

maut: Erubescent А вы не только теоретик!

Erubescent: maut Вот видите, Ватсон, если моя профессия окажется ненужной мы выкапаем мой любительский талант!

агидель: Erubescent мой метод дедукции ?

Гера: агидель, Ваш метод дедукции ежеминутно совершенствуется, ежеминутно.

maut: Гера Вы мне льстите, инспектор...

агидель: maut Лестрейд - самодовольный болван.

Erubescent: агидель агидель я могу Вас просить об одном одолжении? Поставлен на карту мой профессиональный престиж!

maut: Erubescent Газеты и так пишут что вы лучший инспектор.

Erubescent: maut Эх, тряхнем стариной!

maut: Erubescent Времена меняются и нам с Erubescent ом не удалось тряхнуть стариной....

Erubescent: maut Мы были словно два бильярдных шара, катившиеся в лузу... мда, мда!

maut: Erubescent Перестаньте, Erubescent, проигрались на бильярде и теперь срываете на мне плохое настроение...

Erubescent: maut Мне не нравится Ваше настроение, Холмс! Завтра же мы возвращаемся в Лондон!

maut: Erubescent ВЛондон? Как в Лондон я поеду с вами!

Erubescent: maut Да и захватите Ваш револьвер!

maut: Erubescent Ну раз на мне брюки то и задний карман на них есть, а раз есть задний карман то он не пустой....

Erubescent: maut Это очень опасная привычка - держать заряженный револьвер в заднем кармане брюк!

maut: Erubescent Но это одна из моих привычек. С этим револьвером мне лучше думается.

Irene: maut , в следующий раз, когда захотите меня провести, смените сначала револьвер.

Erubescent: Irene - Стреляли? Тук-тук-тук-тук! ............................................. - Посмотрите за домом! - Сю-ю-юда, сюда! Они здесь! (Злобно, в рукав): "Ах, мерзавцы!"

maut: Erubescent Именем корлеееевыыыы! Остановитесь!

Полли: Erubescent Настреляли, испортили стенку. Что вы скажите хозяйке?

Erubescent: maut Выламываем дверь, я вбегаю и падаю, а Вы берете его на мушку! Полли Я исчезаю немедленно! Вы ночуете обьясняетесь с миссис Хадсон сами

maut: Erubescent Мистер Erubescent этот просто нечестно и неблагородно с вашей стороны....

Erubescent: maut Шож мне оставалось делать? По собственному желанию я и мухи бы не обидел! Но каждый человек по своему обьясняется с миммис Хадсон

maut: Erubescent Не кажется ли вам, мистер Erubescent, что ваше объяснение несколько аморально я уж не говорю о законной стороне вопроса, но чисто по христиански....

Erubescent: maut Наморщенный лоб. Прохаживание по комнате взад-вперед с руками за спиной в полном молчании... Ахха! Ахха-ха-ха-ха-ха! Нет, Холмс! Они у Вас! Не кажется!

maut: Erubescent Ну знаете, Erubescent ! Зайти так далеко!



полная версия страницы