Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации? (продолжение) » Ответить
Поиграем в ассоциации? (продолжение)
Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс
РакМозга: maut Но мы же с вами знаем, что леди Ева - небогатая женщина.
Hudson Bay: РакМозга ну 500 фунтов - вознаграждение за труды
1NAtaXA5: Ну я не всегда отказываюсь от вознаграждений, но в данном случае, брать деньги с этой несчастной девушки...
Hudson Bay: 1NAtaXA5 а на текущие расходы?
maut: Hudson Bay 7000 фунтов.
РакМозга: maut Отставной хирург на половинном жаловании в поисках богатых невест...
maut: РакМозга Это я, доктор Ватсон, наконец-то вы меня узнали!
1NAtaXA5: Что вам нужно, милейший?
maut: 1NAtaXA5 Вы же знаете мои скромные требования!
РакМозга: maut ...Кровь, ржавчина, фруктовый сок, краска.
maut: РакМозга А вы не только теоретик....
РакМозга: maut Молодой симпатичный инженер-гидравлик.
Hudson Bay: РакМозга а по-моему он был просто весельчак
РакМозга: Hudson Bay У меня тоже есть чувство юмора, но это переходит всяческие границы.
Hudson Bay: РакМозга сейчас не время шутить, доктор!
РакМозга: Hudson Bay Доктор? Не откажите в любезности. У меня такое ощущение, что у меня не в порядке митральный клапан.
maut: РакМозга Ваш солидный пожилой врач испарился....
РакМозга: maut А потом покойник встал и аккуратно запер дверь и окно.
Hudson Bay: РакМозга Даже в башне?
РакМозга: Hudson Bay Несмотря на подагру.
Hudson Bay: РакМозга она не сестра его, а жена
РакМозга: Hudson Bay А в вашем роду разве уже бывали сыщики?
Hudson Bay: РакМозга родственник. Это сэр Хьго Хадсон Баскервиль. Портрет работы XVII века.
1NAtaXA5: Ну а как же Аристотель, Жанна Д'Арк, Коперник?
maut: 1NAtaXA5 Я с ними не знаком.
РакМозга: maut Вероятно, это люди Холмса...
maut: РакМозга У меня богатая агентура - мальчишки, горничные, старьевщики....
РакМозга: maut Я должен был это предвидеть!
maut: РакМозга Зачем я медлил?! И вы, тоже хороши, Ватсон!
РакМозга: maut Я был чемпионом своего полка.
1NAtaXA5: Но, для сыщика вы вели себя слишком самоуверенно
РакМозга: 1NAtaXA5 Сыщик... А-а-а... Ну, конечно, как я мог не догадаться?...
1NAtaXA5: Элементарно, мой дорогой друг!
РакМозга: 1NAtaXA5 Почему вы не идёте работать в полицию?
Hudson Bay: РакМозга ради Бога бросьте эту затею, иначе Ваша гибель будет на моей совести- Вы отттуда живым не выйдете!
РакМозга: Hudson Bay Получается, что я напросился.
1NAtaXA5: Как верно подданный Её Величества да, но как сыщик...
РакМозга: 1NAtaXA5 Скажите, зачем вы переоделись в сутану?
Hudson Bay: РакМозга поверьте, я деликатный человек, сэр
РакМозга: Hudson Bay А я люблю совать свой нос в чужие дела.
1NAtaXA5: И попрошу не впутывать меня в это дело
chumorra: 1NAtaXA5 Дельце! Ну и дельце!..
1NAtaXA5: Что такое миссис Хадсон? Что такое???
Hudson Bay: 1NAtaXA5 это каторжник Селден. кстати на нем была Ваша шуба.
maut: Hudson Bay Сутана вам ему не к лицу.
РакМозга: maut Одет аккуратно, борода... ч-чёрная.
1NAtaXA5: Вы знаете такие скудные приметы, они могут подойти кому угодно, ну скажем Ватсону
РакМозга: 1NAtaXA5 Никак не могу привыкнуть к вашей американской бородке.
агидель: РакМозга Полковник носил пышные усы
maut: агидель Курит черуту - черные американские сигареты....
1NAtaXA5: Курить вредно! Видите какой я тощий?! Это всё от курения
агидель: 1NAtaXA5 Во-первых, я курю. И очень много курю
1NAtaXA5: Кто по-вашему выкурил сигару?
РакМозга: 1NAtaXA5 Мне было важно, чтобы вы убедились, что это именно собака.
Hudson Bay: РакМозга Тори, я начинаю рассказ о тебе
maut: Hudson Bay Ну, расскажите нам все - иначе мы снова потеряем рассудок.
Ashka: maut Если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот!
maut: Ashka Мне нечего скрывать и нечего бояться. Свое дело я сделал.
РакМозга: maut Да, дело есть дело!
агидель: РакМозга Я не привыкла так работать!
Hudson Bay: агидель я согласен с Вами, сэр.
РакМозга: Hudson Bay Браво, ещё одно очко в вашу пользу.
maut: РакМозга Это будет наш последний роббер, джентльмены.
агидель: maut Не дождались меня?
РакМозга: агидель Сэр Чарльз, по-видимому, простоял у калитки минут пять-десять.
агидель: РакМозга Это же сигнал!
Ashka: агидель Там кто-то машет платком - наверное, ваш мальчишка.
1NAtaXA5: Старикашка? Он ушел...
Ashka: 1NAtaXA5 Вы, кажется, хотели убить его стулом?
РакМозга: Ashka К чему такие сложности?
агидель: РакМозга Вы бы лучше подумали, что уже 2 часа ночи!
РыжийКот: агидель У Милвертона, как и у всех злодеев, хороший сон.
агидель: РыжийКот Кто ваши сообщники?
РакМозга: агидель Старьёвщики, горничные, уличные мальчишки.
chumorra: РакМозга Очаровательная компания, глава которой покоится на дне Рейхенбахского водопада.
агидель: chumorra Я действительно имею отношение к преступному миру.
РакМозга: агидель Как, Ватсон, и вы занялись этой гадостью?!?
Hudson Bay: РакМозга ну, знаете, Холмс!
РакМозга: Hudson Bay Наверное, вы правы. Но дело в том, что это одна из моих привычек.
агидель: РакМозга От вашей почты, джентельмены, меня всякий раз бросает в дрожь
Hudson Bay: агидель где я слышал этот голос?
РакМозга: Hudson Bay Вы никогда не слышали, как выпь кричит?
Hudson Bay: РакМозга нет, это там, это собака!
maut: Hudson Bay Но вы же образованный человек как вы объясняете эти звуки?
Денис: Элементарно, maut! Это коккер-спаниель.
maut: Денис Привели? Прекрасный пёс!
Денис: maut Но это так, фокстерьер...
maut: Денис Не волнуйтесь, Тори свое дело знает.
РакМозга: maut Дело очень старое. Десять лет... Десять лет...
1NAtaXA5: Где вы были так долго?... Так долго...
РыжийКот: Я уже месяц в Лондоне.
maut: РыжийКот Вы что, хотите чтобы я остался здесь один?
1NAtaXA5: Вы будете с нами, это необходимо
РакМозга: 1NAtaXA5 Главное, чтобы не было полицейских и понятых.
Ashka: РакМозга Грубо работаете, мистер ищейка!
РакМозга: Ashka С подобным обращением я сталкиваюсь довольно часто.
Ashka: РакМозга Обратитесь к судебным архивам, сэр!
1NAtaXA5: Мой покойный супруг говорил, что это самый подробный атлас Британии
РакМозга: 1NAtaXA5 Вы, очевидно, сочтёте меня тупицей, но я не вижу ничего в этом странного.
1NAtaXA5: Внезапность, Ватсон, внезапность
Ashka: 1NAtaXA5 Я исчезаю немедленно.
maut: Ashka Ватсон, вы видели, вы ее видели?
РакМозга: maut Не видел, но слышал.
maut: РакМозга Вы не ошиблись , полковник?
РакМозга: maut Бартоломью - умная голова!
chumorra: РакМозга Голова нужна полицейскому не только для того, чтобы носить на ней шлем.
maut: chumorra А зачем вы светили свечой в окошко, м?
chumorra: maut Вы что забыли, что за нашим домом следят?
maut: chumorra Следите за окном!
1NAtaXA5: Вы видели??? Вы её видели???
maut: 1NAtaXA5 Не видел, сэр, но слышал.
РакМозга: maut Я всё слышал, друг мой. И как прикажете это понимать, Шерлок Холмс?
Ashka: РакМозга Дорогой друг, я наказан за гордыню.
РакМозга: Ashka Я не привык так работать, и я умываю руки.
1NAtaXA5: А для вас, мистер Холмс, я иду за успокоительным
РакМозга: 1NAtaXA5 Перестаньте всё время запирать этот шкаф. Вы меня ставите в неудобное положение.
Hudson Bay: РакМозга в этом доме, в нашем обществе...
РакМозга: Hudson Bay Я думаю, для двоих это будет недорого.
Ashka: РакМозга Мы долго жили под одной крышей. Теперь, если не повезёт, будем делить одну камеру!
РакМозга: Ashka Несмотря на подагру.
maut: РакМозга Лорда Белморала я не лечил, но его все знают.
РакМозга: maut А вскрытие?
Ashka: РакМозга Колотая рана.
РакМозга: Ashka Я не верю здесь ни единому слову!
Hudson Bay: РакМозга доверьтесь нам и мы сумеем Вам помочь.
maut: Hudson Bay Помогите мне, если вы мне не поможете случиться что-то ужасное!
РакМозга: maut Я согласен отправиться с вами, а что касается доктора Ватсона...
maut: РакМозга Вы же сами запрещали мне там даже гулять!
РакМозга: maut В таком случае, покинем поезд вместе.
Hudson Bay: РакМозга Спасибо, коллега. Снуппи!
РакМозга: Hudson Bay Он совершенно безобидное существо. Что произошло?
Hudson Bay: РакМозга застарелый органический порок сердца
РакМозга: Hudson Bay Так думает и полиция.
Hudson Bay: РакМозга - призовём на помощь здравый смысл... - правильно!
РакМозга: Hudson Bay А нет ли чего-нибудь другого... ну, я не знаю, котлеты, мясо?..
Hudson Bay: РакМозга у меня есть салями голод сильнее мужской солидарности!
РакМозга: Hudson Bay Прозит! Вот всё, что осталось от Снуппи...
Hudson Bay: РакМозга Вы мекленбуржец? -Сколько?! - ну чуть-чуть
РакМозга: Hudson Bay У меня идиосинкразия к рифме Вы плохо выглядите, Hudson Bay . Вам надо больше гулять.
Hudson Bay: РакМозга а про семью полковника Кроля тоже выдумали? РакМозга , вы опять нам читаете лекцию!
РакМозга: Hudson Bay Вы не мать!!! Когда талант в крови, он порой приобретает самые разнообразные формы.
Hudson Bay: РакМозга артистичность он перестарался вы близнецы?
РакМозга: Hudson Bay Я вас извиню Я сыщик...
Hudson Bay: РакМозга Это вовсе не ерунда, дружище Биттнер! Вы - частный сыщик и я хочу с Вами посекретничать
chumorra: Hudson Bay Я не знаю, как вы делаете свои фокусы, вы нам все равно не скажете...
агидель: chumorra Бросьте это дело, Холмс, бросьте!
maut: агидель Вы бросите туда - вот это Ватсон! повалит дым....РакМозга Hudson Bay Ну вы даете!
1NAtaXA5: Мистер Холмс, мне надоели ваши химические опыты!
maut: 1NAtaXA5 Все, все - перекиньте меня за океан....
РакМозга: maut Вы собираетесь съехать! Съехать!
maut: РакМозга Я этого не утверждаю...
РакМозга: maut Иногда вы удивляете меня своей заносчивостью, а иногда - излишней скромностью.
chumorra: РакМозга Таких людей, как я, в мире очень немного...
РакМозга: chumorra Ваши пальцы прижаты вместе, а на маленьком следе пальцы торчат в стороны.
chumorra: РакМозга Такие неопределенные приметы подойдут любому...
РакМозга: chumorra Особенно, если перед этим вы посещали турецкие бани.
Фандорин: РакМозга Одевайтесь. Едем на Брикстон-роуд.
maut: Фандорин Спасибо, я сыт.
Ashka: maut Зайдёте выпить чаю на Риджент-стрит.
maut: Ashka Зачем, мистер Холмс?!
Ashka: maut Об этом - потом.
maut: Ashka Объясните нам все, иначе мы снова потеряем рассудок.
РакМозга: maut Это длинная история.
maut: РакМозга Нет-нет, я.. я совсем ненадолго, мистер Холмс!
РакМозга: maut Насколько мне известно, ваши предки жили в течение нескольких веков в Баскервиль-холле. И я вовсе не намерен с первых шагов менять установившиеся традиции.
maut: РакМозга Ни король, ни его покойная бабушка - королева Виктория и шагу не могли ступить без советов Майкрофта Холмса.
РакМозга: maut А как же Аристотель, Жанна д'Арк, Коперник?
maut: РакМозга Я с ними не знаком!
РакМозга: maut Ну, а позвольте представить - доктор Ватсон.
maut: РакМозга У меня нет секретов от доктора Ватсона.
РакМозга: maut Я хотел, чтоб вы именно так и думали.
maut: РакМозга Это нечестно и неблагородно с вашей стороны.
РакМозга: maut В том, что вы говорите, дорогой друг, много горькой правды.
maut: РакМозга Как ошибалась Таймс, когда писала, что это лучший инспектор Скотленд-ярда...
РакМозга: maut Errare humanum est.
maut: РакМозга Доктор, я нничего не понимаю, о чем они тут счас говорили, м?
РакМозга: maut Немецкий язык грубоват, но, всё-таки, один из самых выразительных в Европе.
maut: РакМозга Грубо работаете, мистер ищейка!
РакМозга: maut Мы только выгуливали собаку и беседовали.
maut: РакМозга Два джентльмена и собака совершают эту утреннюю прогулку...
РакМозга: maut Как в романе!
maut: РакМозга А вы что, Ватсон, читаете романы?
РакМозга: maut И да, и нет.
maut: РакМозга Как это понимать, Питкин, а?!
РакМозга: maut Я отправляюсь грабить Милвертона.
maut: РакМозга Я поеду с вами!
РакМозга: maut Как вы думаете, это далеко отсюда?
maut: РакМозга Примерно в 14 милях отсюда, вот здесь....
Ashka: maut Миссис Хадсон хотела устроить здесь Ваш музей.
maut: Ashka Почему же только мой? Самоустраняетесь, друг мой? не выйдет!
РакМозга: maut Я не привык так работать, и я умываю руки.
maut: РакМозга Куда же вы, мистер.....
РакМозга: maut Я думаю, я теперь уже отсюда никуда не уеду.
maut: РакМозга уезжайте немедленно....верьте моему слову!
РакМозга: maut Я исчезаю немедленно, вы - ночуете в комнате миссис Хадсон.
maut: РакМозга Зачем такие.... сложности?!
Ashka: maut Когда артистичность в крови, она порой приобретает самые причудливые формы.
maut: Ashka Какая изящная вещь....
1NAtaXA5: Да, такую я уже держал в руках
РакМозга: 1NAtaXA5 А зачем вам понадобилась голова Купидона?
Ashka: РакМозга Сэр, она такая маленькая, аккуратная. Мы её недавно покрасили в белый цвет с двумя чёрными полосками.
maut: Ashka Это работа скульптора Менье из Гренобля.
РакМозга: maut Середина восемнадцатого века. Если, конечно, не подделка.
1NAtaXA5: Ооо, старый знакомый. Исскутно подделаный шиллинг
РакМозга: 1NAtaXA5 Надеюсь, вы не станете подозревать всех, кто получил по распоряжению сэра Чарльза.
chumorra: РакМозга Такой мерзкий старикашка...
РакМозга: chumorra Так это значит не он, а его помощник убил майора?
Ashka: РакМозга Сержант королевской морской пехоты, сэр.
maut: Ashka Сержант!Шолто!
Ashka: maut Вчера ночью вы могли заработать сержантские нашивки.
maut: Ashka Я инструктирую молодого коллегу. Питкин должите по форме.
1NAtaXA5: Никак не выглядел. Пьяный как свинья, одет в коричневое пальто, ростом чуть ниже вас, рожа красная...
РакМозга: 1NAtaXA5 Он, оказывается, тоже Баскервиль.
Ashka: РакМозга Кстати, на нём была Ваша шуба.
РакМозга: Ashka Какое счастье! А я всё думал, где я её оставил - здесь или в пароходстве.
chumorra: РакМозга Мы не сядем на грязный пароход!
Ashka: chumorra Долго тряслись в двуколке по плохой дороге, потом ехали поездом.
РакМозга: Ashka Можно подумать - преступники мы, а не они.
1NAtaXA5: Лестрейд не так глуп как кажется
РакМозга: 1NAtaXA5 Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела.
chumorra: РакМозга Человеческий мозг - это пустой чердак.
Ashka: chumorra Там находится ещё один крошечный чердачок.
1NAtaXA5: И оно даже приоткрыто!
Hudson Bay: 1NAtaXA5 а вы принципиально не ставите ник того, кому отвечаете? нет, без претензий, просто интересно очень просто, а потом покойник встал, аккуратно закрыл дверь и окно.
Ashka: Hudson Bay Из окна вылез человек и стал спускаться по лестнице.
maut: Ashka Тут шею сломать недолго!
Ashka: maut Именно, именно! И поэтому Милвертон нанёс удар первым.
РакМозга: Ashka Я ни разу не пустил в ход левую, поэтому шансы равны.
maut: РакМозга Мои шансы были бы невелики если бы я в свое время не изучил эту смертоносную борьбу.
РакМозга: maut А я думал - Холмс сидит на Бейкер-стрит и занимается делом.
maut: РакМозга Великолепно, дело есть дело!
Ashka: maut Дело в том, что это мой родной брат Майкрофт Холмс.
1NAtaXA5: Как он выглядел?
Hudson Bay: 1NAtaXA5 ттакой отвратительный, в грязных лохмотьях
maut: Hudson Bay Какой негодяяй!
1NAtaXA5: Вы кажется хотели убить его стулом?
РакМозга: 1NAtaXA5 Чесночный соус. Чтоб отбить запах опиума.
maut: РакМозга Да-да. Спасибо что напомнили.
РакМозга: maut Сколько ж вам медку захотелось?
maut: РакМозга Полстаканчика. Ну чуть-чуть...
1NAtaXA5: Что это у вас? Омлет?
Ashka: 1NAtaXA5 И ревеневый суп.
РакМозга: Ashka Похоже на шип какого-то растения.
maut: РакМозга Скорей, доктор Ватсон, пока он не скрылся!
РакМозга: maut Ах, он уже отставной сержант! Наверное, он ваш родной брат!
РыжийКот: РакМозга А сегодня вы должны во всём слушаться моего брата Майкрофта!
РакМозга: РыжийКот Бездоказательно, дорогой РыжийКот, бездоказательно.
maut: РакМозга Цвет лица - это только догадка.
РакМозга: maut Я обязан был обманывать фон Борка, но вам я сказал чистую правду.
Hudson Bay: РакМозга почему к сожалению? Таймс пишет, что это лучший сыщик Скотленд-Ярда
chumorra: Hudson Bay Не говорите мне ничего про Скотланд-Ярд!
maut: chumorra Там еще есть Лестрейд, но это так - фокстерьер...
1NAtaXA5: Вот всё, что осталось от Снуппи...
РакМозга: 1NAtaXA5 Снуппи, Снуппи... Что он сделал?
chumorra: РакМозга Он просто посветил свечой в окошко...
РакМозга: chumorra Несмотря на подагру.
Ashka: РакМозга Такое бывает с людьми.
Hudson Bay: Ashka но и о себе люди мало что знают
РакМозга: Hudson Bay Это ещё не самое худшее.
Hudson Bay: РакМозга Новое сообщение Пьеро! - Не-мо-жет-бы-ть!
РакМозга: Hudson Bay "Обошёл 23 гостиницы, к сожалению изрезанной страницы "Таймс" не нашёл".
Hudson Bay: РакМозга у него в газете дыра, через нее он наблюдает за нами
РакМозга: Hudson Bay Это далеко отсюда?
Hudson Bay: РакМозга это на набережной, второй дом по правую руку
РакМозга: Hudson Bay Я поеду с вами. Вы что, хотите, чтоб я остался здесь один?
Hudson Bay: РакМозга я исчезаю немедленно, Вы ночуете в комнате миссис Хадсон
chumorra: Hudson Bay Но девушка, Холмс!
1NAtaXA5: Вы останетесь с нами. Это необходимо
РакМозга: 1NAtaXA5 Меня ждёт курс патологии.
Hudson Bay: РакМозга а у нас есть устрицы, парочка куропаток... ну и небольшой выбор белых вин
maut: Hudson Bay Спасибо я сыт....
РакМозга: maut Вы что, maut , не любите овсянку?
maut: РакМозга Нет ли чего другого, ну там мяса или котлет?
РакМозга: maut Баранина под чесночным соусом.
maut: РакМозга Значит на второе - конский бифштекс?
1NAtaXA5: Какая мерзость
РакМозга: 1NAtaXA5 Её зовут Ирен Адлер.
Ashka: РакМозга Пожалуйста - перехожу к мадам.
Hudson Bay: Ashka она не сестра его, а жена
Ashka: Hudson Bay Но он собирается жениться вторично... Несмотря на подагру.
РакМозга: Ashka Это просто обязанности хорошего соседа.
Hudson Bay: РакМозга Да какие к черту обязанности указания! Я что не имею права ухаживать за девушкой?!
РакМозга: Hudson Bay Вы можете мне сказать, что написано в третьем параграфе Уложения о наказаниях Британской империи?
Ashka: РакМозга "Уважаемый блюститель закона, Вы преступили черту. Берегитесь. М."
Hudson Bay: Ashka результатом было самоубийство главы семьи и разорение целой фамилии
maut: Hudson Bay Мы с Ватсоном катились как два бильярдных шара в лузу
Hudson Bay: maut а, Ватсон! А мы тут с Берримором багаж разбираем....
1NAtaXA5: Я уже дал распоряжения о нашем багаже
Ashka: 1NAtaXA5 Сэр Чарльз любил говорить о своих распоряжениях.
Hudson Bay: Ashka Ваш дядюшка был душой нашего общества
РакМозга: Hudson Bay Так думает и полиция.
Hudson Bay: РакМозга Как это понимать, Питкин, а?!
maut: Hudson Bay Очень просто, а потом покойник встал и аккуратно запер дверь и окно.
РакМозга: maut Это окно... Я всегда проверяю на ночь, заперто ли...
maut: РакМозга Cледите за окном!
chumorra: maut Что если я закрою ставни?
РакМозга: chumorra Как вы догадались?
Hudson Bay: chumorra ставни достаточно прочные. Снаружи их не откроешь
maut: Hudson Bay Именем закона откройте!
chumorra: maut У нас здесь свои законы, британские!
Hudson Bay: chumorra ну и методы у Вас в Скотленд-Ярде хахахаха!
полная версия страницы