Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации? (продолжение) » Ответить

Поиграем в ассоциации? (продолжение)

Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

РакМозга: maut Но мы же с вами знаем, что леди Ева - небогатая женщина.

Hudson Bay: РакМозга ну 500 фунтов - вознаграждение за труды

1NAtaXA5: Ну я не всегда отказываюсь от вознаграждений, но в данном случае, брать деньги с этой несчастной девушки...


Hudson Bay: 1NAtaXA5 а на текущие расходы?

maut: Hudson Bay 7000 фунтов.

РакМозга: maut Отставной хирург на половинном жаловании в поисках богатых невест...

maut: РакМозга Это я, доктор Ватсон, наконец-то вы меня узнали!

1NAtaXA5: Что вам нужно, милейший?

maut: 1NAtaXA5 Вы же знаете мои скромные требования!

РакМозга: maut ...Кровь, ржавчина, фруктовый сок, краска.

maut: РакМозга А вы не только теоретик....

РакМозга: maut Молодой симпатичный инженер-гидравлик.

Hudson Bay: РакМозга а по-моему он был просто весельчак

РакМозга: Hudson Bay У меня тоже есть чувство юмора, но это переходит всяческие границы.

Hudson Bay: РакМозга сейчас не время шутить, доктор!

РакМозга: Hudson Bay Доктор? Не откажите в любезности. У меня такое ощущение, что у меня не в порядке митральный клапан.

maut: РакМозга Ваш солидный пожилой врач испарился....

РакМозга: maut А потом покойник встал и аккуратно запер дверь и окно.

Hudson Bay: РакМозга Даже в башне?

РакМозга: Hudson Bay Несмотря на подагру.

Hudson Bay: РакМозга она не сестра его, а жена

РакМозга: Hudson Bay А в вашем роду разве уже бывали сыщики?

Hudson Bay: РакМозга родственник. Это сэр Хьго Хадсон Баскервиль. Портрет работы XVII века.

1NAtaXA5: Ну а как же Аристотель, Жанна Д'Арк, Коперник?

maut: 1NAtaXA5 Я с ними не знаком.

РакМозга: maut Вероятно, это люди Холмса...

maut: РакМозга У меня богатая агентура - мальчишки, горничные, старьевщики....

РакМозга: maut Я должен был это предвидеть!

maut: РакМозга Зачем я медлил?! И вы, тоже хороши, Ватсон!

РакМозга: maut Я был чемпионом своего полка.

1NAtaXA5: Но, для сыщика вы вели себя слишком самоуверенно

РакМозга: 1NAtaXA5 Сыщик... А-а-а... Ну, конечно, как я мог не догадаться?...

1NAtaXA5: Элементарно, мой дорогой друг!

РакМозга: 1NAtaXA5 Почему вы не идёте работать в полицию?

Hudson Bay: РакМозга ради Бога бросьте эту затею, иначе Ваша гибель будет на моей совести- Вы отттуда живым не выйдете!

РакМозга: Hudson Bay Получается, что я напросился.

1NAtaXA5: Как верно подданный Её Величества да, но как сыщик...

РакМозга: 1NAtaXA5 Скажите, зачем вы переоделись в сутану?

Hudson Bay: РакМозга поверьте, я деликатный человек, сэр

РакМозга: Hudson Bay А я люблю совать свой нос в чужие дела.

1NAtaXA5: И попрошу не впутывать меня в это дело

chumorra: 1NAtaXA5 Дельце! Ну и дельце!..

1NAtaXA5: Что такое миссис Хадсон? Что такое???

Hudson Bay: 1NAtaXA5 это каторжник Селден. кстати на нем была Ваша шуба.

maut: Hudson Bay Сутана вам ему не к лицу.

РакМозга: maut Одет аккуратно, борода... ч-чёрная.

1NAtaXA5: Вы знаете такие скудные приметы, они могут подойти кому угодно, ну скажем Ватсону

РакМозга: 1NAtaXA5 Никак не могу привыкнуть к вашей американской бородке.

агидель: РакМозга Полковник носил пышные усы

maut: агидель Курит черуту - черные американские сигареты....

1NAtaXA5: Курить вредно! Видите какой я тощий?! Это всё от курения

агидель: 1NAtaXA5 Во-первых, я курю. И очень много курю

1NAtaXA5: Кто по-вашему выкурил сигару?

РакМозга: 1NAtaXA5 Мне было важно, чтобы вы убедились, что это именно собака.

Hudson Bay: РакМозга Тори, я начинаю рассказ о тебе

maut: Hudson Bay Ну, расскажите нам все - иначе мы снова потеряем рассудок.

Ashka: maut Если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот!

maut: Ashka Мне нечего скрывать и нечего бояться. Свое дело я сделал.

РакМозга: maut Да, дело есть дело!

агидель: РакМозга Я не привыкла так работать!

Hudson Bay: агидель я согласен с Вами, сэр.

РакМозга: Hudson Bay Браво, ещё одно очко в вашу пользу.

maut: РакМозга Это будет наш последний роббер, джентльмены.

агидель: maut Не дождались меня?

РакМозга: агидель Сэр Чарльз, по-видимому, простоял у калитки минут пять-десять.

агидель: РакМозга Это же сигнал!

Ashka: агидель Там кто-то машет платком - наверное, ваш мальчишка.

1NAtaXA5: Старикашка? Он ушел...

Ashka: 1NAtaXA5 Вы, кажется, хотели убить его стулом?

РакМозга: Ashka К чему такие сложности?

агидель: РакМозга Вы бы лучше подумали, что уже 2 часа ночи!

РыжийКот: агидель У Милвертона, как и у всех злодеев, хороший сон.

агидель: РыжийКот Кто ваши сообщники?

РакМозга: агидель Старьёвщики, горничные, уличные мальчишки.

chumorra: РакМозга Очаровательная компания, глава которой покоится на дне Рейхенбахского водопада.

агидель: chumorra Я действительно имею отношение к преступному миру.

РакМозга: агидель Как, Ватсон, и вы занялись этой гадостью?!?

Hudson Bay: РакМозга ну, знаете, Холмс!

РакМозга: Hudson Bay Наверное, вы правы. Но дело в том, что это одна из моих привычек.

агидель: РакМозга От вашей почты, джентельмены, меня всякий раз бросает в дрожь

Hudson Bay: агидель где я слышал этот голос?

РакМозга: Hudson Bay Вы никогда не слышали, как выпь кричит?

Hudson Bay: РакМозга нет, это там, это собака!

maut: Hudson Bay Но вы же образованный человек как вы объясняете эти звуки?

Денис: Элементарно, maut! Это коккер-спаниель.

maut: Денис Привели? Прекрасный пёс!

Денис: maut Но это так, фокстерьер...

maut: Денис Не волнуйтесь, Тори свое дело знает.

РакМозга: maut Дело очень старое. Десять лет... Десять лет...

1NAtaXA5: Где вы были так долго?... Так долго...

РыжийКот: Я уже месяц в Лондоне.

maut: РыжийКот Вы что, хотите чтобы я остался здесь один?

1NAtaXA5: Вы будете с нами, это необходимо

РакМозга: 1NAtaXA5 Главное, чтобы не было полицейских и понятых.

Ashka: РакМозга Грубо работаете, мистер ищейка!

РакМозга: Ashka С подобным обращением я сталкиваюсь довольно часто.

Ashka: РакМозга Обратитесь к судебным архивам, сэр!

1NAtaXA5: Мой покойный супруг говорил, что это самый подробный атлас Британии

РакМозга: 1NAtaXA5 Вы, очевидно, сочтёте меня тупицей, но я не вижу ничего в этом странного.

1NAtaXA5: Внезапность, Ватсон, внезапность

Ashka: 1NAtaXA5 Я исчезаю немедленно.

maut: Ashka Ватсон, вы видели, вы ее видели?

РакМозга: maut Не видел, но слышал.

maut: РакМозга Вы не ошиблись , полковник?

РакМозга: maut Бартоломью - умная голова!

chumorra: РакМозга Голова нужна полицейскому не только для того, чтобы носить на ней шлем.

maut: chumorra А зачем вы светили свечой в окошко, м?

chumorra: maut Вы что забыли, что за нашим домом следят?

maut: chumorra Следите за окном!

1NAtaXA5: Вы видели??? Вы её видели???

maut: 1NAtaXA5 Не видел, сэр, но слышал.

РакМозга: maut Я всё слышал, друг мой. И как прикажете это понимать, Шерлок Холмс?

Ashka: РакМозга Дорогой друг, я наказан за гордыню.

РакМозга: Ashka Я не привык так работать, и я умываю руки.

1NAtaXA5: А для вас, мистер Холмс, я иду за успокоительным

РакМозга: 1NAtaXA5 Перестаньте всё время запирать этот шкаф. Вы меня ставите в неудобное положение.

Hudson Bay: РакМозга в этом доме, в нашем обществе...

РакМозга: Hudson Bay Я думаю, для двоих это будет недорого.

Ashka: РакМозга Мы долго жили под одной крышей. Теперь, если не повезёт, будем делить одну камеру!

РакМозга: Ashka Несмотря на подагру.

maut: РакМозга Лорда Белморала я не лечил, но его все знают.

РакМозга: maut А вскрытие?

Ashka: РакМозга Колотая рана.

РакМозга: Ashka Я не верю здесь ни единому слову!

Hudson Bay: РакМозга доверьтесь нам и мы сумеем Вам помочь.

maut: Hudson Bay Помогите мне, если вы мне не поможете случиться что-то ужасное!

РакМозга: maut Я согласен отправиться с вами, а что касается доктора Ватсона...

maut: РакМозга Вы же сами запрещали мне там даже гулять!

РакМозга: maut В таком случае, покинем поезд вместе.

Hudson Bay: РакМозга Спасибо, коллега. Снуппи!

РакМозга: Hudson Bay Он совершенно безобидное существо. Что произошло?

Hudson Bay: РакМозга застарелый органический порок сердца

РакМозга: Hudson Bay Так думает и полиция.

Hudson Bay: РакМозга - призовём на помощь здравый смысл... - правильно!

РакМозга: Hudson Bay А нет ли чего-нибудь другого... ну, я не знаю, котлеты, мясо?..

Hudson Bay: РакМозга у меня есть салями голод сильнее мужской солидарности!

РакМозга: Hudson Bay Прозит! Вот всё, что осталось от Снуппи...

Hudson Bay: РакМозга Вы мекленбуржец? -Сколько?! - ну чуть-чуть

РакМозга: Hudson Bay У меня идиосинкразия к рифме Вы плохо выглядите, Hudson Bay . Вам надо больше гулять.

Hudson Bay: РакМозга а про семью полковника Кроля тоже выдумали? РакМозга , вы опять нам читаете лекцию!

РакМозга: Hudson Bay Вы не мать!!! Когда талант в крови, он порой приобретает самые разнообразные формы.

Hudson Bay: РакМозга артистичность он перестарался вы близнецы?

РакМозга: Hudson Bay Я вас извиню Я сыщик...

Hudson Bay: РакМозга Это вовсе не ерунда, дружище Биттнер! Вы - частный сыщик и я хочу с Вами посекретничать

chumorra: Hudson Bay Я не знаю, как вы делаете свои фокусы, вы нам все равно не скажете...

агидель: chumorra Бросьте это дело, Холмс, бросьте!

maut: агидель Вы бросите туда - вот это Ватсон! повалит дым....РакМозга Hudson Bay Ну вы даете!

1NAtaXA5: Мистер Холмс, мне надоели ваши химические опыты!

maut: 1NAtaXA5 Все, все - перекиньте меня за океан....

РакМозга: maut Вы собираетесь съехать! Съехать!

maut: РакМозга Я этого не утверждаю...

РакМозга: maut Иногда вы удивляете меня своей заносчивостью, а иногда - излишней скромностью.

chumorra: РакМозга Таких людей, как я, в мире очень немного...

РакМозга: chumorra Ваши пальцы прижаты вместе, а на маленьком следе пальцы торчат в стороны.

chumorra: РакМозга Такие неопределенные приметы подойдут любому...

РакМозга: chumorra Особенно, если перед этим вы посещали турецкие бани.

Фандорин: РакМозга Одевайтесь. Едем на Брикстон-роуд.

maut: Фандорин Спасибо, я сыт.

Ashka: maut Зайдёте выпить чаю на Риджент-стрит.

maut: Ashka Зачем, мистер Холмс?!

Ashka: maut Об этом - потом.

maut: Ashka Объясните нам все, иначе мы снова потеряем рассудок.

РакМозга: maut Это длинная история.

maut: РакМозга Нет-нет, я.. я совсем ненадолго, мистер Холмс!

РакМозга: maut Насколько мне известно, ваши предки жили в течение нескольких веков в Баскервиль-холле. И я вовсе не намерен с первых шагов менять установившиеся традиции.

maut: РакМозга Ни король, ни его покойная бабушка - королева Виктория и шагу не могли ступить без советов Майкрофта Холмса.

РакМозга: maut А как же Аристотель, Жанна д'Арк, Коперник?

maut: РакМозга Я с ними не знаком!

РакМозга: maut Ну, а позвольте представить - доктор Ватсон.

maut: РакМозга У меня нет секретов от доктора Ватсона.

РакМозга: maut Я хотел, чтоб вы именно так и думали.

maut: РакМозга Это нечестно и неблагородно с вашей стороны.

РакМозга: maut В том, что вы говорите, дорогой друг, много горькой правды.

maut: РакМозга Как ошибалась Таймс, когда писала, что это лучший инспектор Скотленд-ярда...

РакМозга: maut Errare humanum est.

maut: РакМозга Доктор, я нничего не понимаю, о чем они тут счас говорили, м?

РакМозга: maut Немецкий язык грубоват, но, всё-таки, один из самых выразительных в Европе.

maut: РакМозга Грубо работаете, мистер ищейка!

РакМозга: maut Мы только выгуливали собаку и беседовали.

maut: РакМозга Два джентльмена и собака совершают эту утреннюю прогулку...

РакМозга: maut Как в романе!

maut: РакМозга А вы что, Ватсон, читаете романы?

РакМозга: maut И да, и нет.

maut: РакМозга Как это понимать, Питкин, а?!

РакМозга: maut Я отправляюсь грабить Милвертона.

maut: РакМозга Я поеду с вами!

РакМозга: maut Как вы думаете, это далеко отсюда?

maut: РакМозга Примерно в 14 милях отсюда, вот здесь....

Ashka: maut Миссис Хадсон хотела устроить здесь Ваш музей.

maut: Ashka Почему же только мой? Самоустраняетесь, друг мой? не выйдет!

РакМозга: maut Я не привык так работать, и я умываю руки.

maut: РакМозга Куда же вы, мистер.....

РакМозга: maut Я думаю, я теперь уже отсюда никуда не уеду.

maut: РакМозга уезжайте немедленно....верьте моему слову!

РакМозга: maut Я исчезаю немедленно, вы - ночуете в комнате миссис Хадсон.

maut: РакМозга Зачем такие.... сложности?!

Ashka: maut Когда артистичность в крови, она порой приобретает самые причудливые формы.

maut: Ashka Какая изящная вещь....

1NAtaXA5: Да, такую я уже держал в руках

РакМозга: 1NAtaXA5 А зачем вам понадобилась голова Купидона?

Ashka: РакМозга Сэр, она такая маленькая, аккуратная. Мы её недавно покрасили в белый цвет с двумя чёрными полосками.

maut: Ashka Это работа скульптора Менье из Гренобля.

РакМозга: maut Середина восемнадцатого века. Если, конечно, не подделка.

1NAtaXA5: Ооо, старый знакомый. Исскутно подделаный шиллинг

РакМозга: 1NAtaXA5 Надеюсь, вы не станете подозревать всех, кто получил по распоряжению сэра Чарльза.

chumorra: РакМозга Такой мерзкий старикашка...

РакМозга: chumorra Так это значит не он, а его помощник убил майора?

Ashka: РакМозга Сержант королевской морской пехоты, сэр.

maut: Ashka Сержант!Шолто!

Ashka: maut Вчера ночью вы могли заработать сержантские нашивки.

maut: Ashka Я инструктирую молодого коллегу. Питкин должите по форме.

1NAtaXA5: Никак не выглядел. Пьяный как свинья, одет в коричневое пальто, ростом чуть ниже вас, рожа красная...

РакМозга: 1NAtaXA5 Он, оказывается, тоже Баскервиль.

Ashka: РакМозга Кстати, на нём была Ваша шуба.

РакМозга: Ashka Какое счастье! А я всё думал, где я её оставил - здесь или в пароходстве.

chumorra: РакМозга Мы не сядем на грязный пароход!

Ashka: chumorra Долго тряслись в двуколке по плохой дороге, потом ехали поездом.

РакМозга: Ashka Можно подумать - преступники мы, а не они.

1NAtaXA5: Лестрейд не так глуп как кажется

РакМозга: 1NAtaXA5 Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела.

chumorra: РакМозга Человеческий мозг - это пустой чердак.

Ashka: chumorra Там находится ещё один крошечный чердачок.

1NAtaXA5: И оно даже приоткрыто!

Hudson Bay: 1NAtaXA5 а вы принципиально не ставите ник того, кому отвечаете? нет, без претензий, просто интересно очень просто, а потом покойник встал, аккуратно закрыл дверь и окно.

Ashka: Hudson Bay Из окна вылез человек и стал спускаться по лестнице.

maut: Ashka Тут шею сломать недолго!

Ashka: maut Именно, именно! И поэтому Милвертон нанёс удар первым.

РакМозга: Ashka Я ни разу не пустил в ход левую, поэтому шансы равны.

maut: РакМозга Мои шансы были бы невелики если бы я в свое время не изучил эту смертоносную борьбу.

РакМозга: maut А я думал - Холмс сидит на Бейкер-стрит и занимается делом.

maut: РакМозга Великолепно, дело есть дело!

Ashka: maut Дело в том, что это мой родной брат Майкрофт Холмс.

1NAtaXA5: Как он выглядел?

Hudson Bay: 1NAtaXA5 ттакой отвратительный, в грязных лохмотьях

maut: Hudson Bay Какой негодяяй!

1NAtaXA5: Вы кажется хотели убить его стулом?

РакМозга: 1NAtaXA5 Чесночный соус. Чтоб отбить запах опиума.

maut: РакМозга Да-да. Спасибо что напомнили.

РакМозга: maut Сколько ж вам медку захотелось?

maut: РакМозга Полстаканчика. Ну чуть-чуть...

1NAtaXA5: Что это у вас? Омлет?

Ashka: 1NAtaXA5 И ревеневый суп.

РакМозга: Ashka Похоже на шип какого-то растения.

maut: РакМозга Скорей, доктор Ватсон, пока он не скрылся!

РакМозга: maut Ах, он уже отставной сержант! Наверное, он ваш родной брат!

РыжийКот: РакМозга А сегодня вы должны во всём слушаться моего брата Майкрофта!

РакМозга: РыжийКот Бездоказательно, дорогой РыжийКот, бездоказательно.

maut: РакМозга Цвет лица - это только догадка.

РакМозга: maut Я обязан был обманывать фон Борка, но вам я сказал чистую правду.

Hudson Bay: РакМозга почему к сожалению? Таймс пишет, что это лучший сыщик Скотленд-Ярда

chumorra: Hudson Bay Не говорите мне ничего про Скотланд-Ярд!

maut: chumorra Там еще есть Лестрейд, но это так - фокстерьер...

1NAtaXA5: Вот всё, что осталось от Снуппи...

РакМозга: 1NAtaXA5 Снуппи, Снуппи... Что он сделал?

chumorra: РакМозга Он просто посветил свечой в окошко...

РакМозга: chumorra Несмотря на подагру.

Ashka: РакМозга Такое бывает с людьми.

Hudson Bay: Ashka но и о себе люди мало что знают

РакМозга: Hudson Bay Это ещё не самое худшее.

Hudson Bay: РакМозга Новое сообщение Пьеро! - Не-мо-жет-бы-ть!

РакМозга: Hudson Bay "Обошёл 23 гостиницы, к сожалению изрезанной страницы "Таймс" не нашёл".

Hudson Bay: РакМозга у него в газете дыра, через нее он наблюдает за нами

РакМозга: Hudson Bay Это далеко отсюда?

Hudson Bay: РакМозга это на набережной, второй дом по правую руку

РакМозга: Hudson Bay Я поеду с вами. Вы что, хотите, чтоб я остался здесь один?

Hudson Bay: РакМозга я исчезаю немедленно, Вы ночуете в комнате миссис Хадсон

chumorra: Hudson Bay Но девушка, Холмс!

1NAtaXA5: Вы останетесь с нами. Это необходимо

РакМозга: 1NAtaXA5 Меня ждёт курс патологии.

Hudson Bay: РакМозга а у нас есть устрицы, парочка куропаток... ну и небольшой выбор белых вин

maut: Hudson Bay Спасибо я сыт....

РакМозга: maut Вы что, maut , не любите овсянку?

maut: РакМозга Нет ли чего другого, ну там мяса или котлет?

РакМозга: maut Баранина под чесночным соусом.

maut: РакМозга Значит на второе - конский бифштекс?

1NAtaXA5: Какая мерзость

РакМозга: 1NAtaXA5 Её зовут Ирен Адлер.

Ashka: РакМозга Пожалуйста - перехожу к мадам.

Hudson Bay: Ashka она не сестра его, а жена

Ashka: Hudson Bay Но он собирается жениться вторично... Несмотря на подагру.

РакМозга: Ashka Это просто обязанности хорошего соседа.

Hudson Bay: РакМозга Да какие к черту обязанности указания! Я что не имею права ухаживать за девушкой?!

РакМозга: Hudson Bay Вы можете мне сказать, что написано в третьем параграфе Уложения о наказаниях Британской империи?

Ashka: РакМозга "Уважаемый блюститель закона, Вы преступили черту. Берегитесь. М."

Hudson Bay: Ashka результатом было самоубийство главы семьи и разорение целой фамилии

maut: Hudson Bay Мы с Ватсоном катились как два бильярдных шара в лузу

Hudson Bay: maut а, Ватсон! А мы тут с Берримором багаж разбираем....

1NAtaXA5: Я уже дал распоряжения о нашем багаже

Ashka: 1NAtaXA5 Сэр Чарльз любил говорить о своих распоряжениях.

Hudson Bay: Ashka Ваш дядюшка был душой нашего общества

РакМозга: Hudson Bay Так думает и полиция.

Hudson Bay: РакМозга Как это понимать, Питкин, а?!

maut: Hudson Bay Очень просто, а потом покойник встал и аккуратно запер дверь и окно.

РакМозга: maut Это окно... Я всегда проверяю на ночь, заперто ли...

maut: РакМозга Cледите за окном!

chumorra: maut Что если я закрою ставни?

РакМозга: chumorra Как вы догадались?

Hudson Bay: chumorra ставни достаточно прочные. Снаружи их не откроешь

maut: Hudson Bay Именем закона откройте!

chumorra: maut У нас здесь свои законы, британские!

Hudson Bay: chumorra ну и методы у Вас в Скотленд-Ярде хахахаха!



полная версия страницы