Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс
Ashka: Hudson Bay Мои шансы в схватке с Вами были бы невелики, если бы я в своё время не изучил эту смертоносную борьбу.
maut: Ashka Вы мне льстите инспектор!
Hudson Bay: maut но я действительно могу сказать, что провел шесть лет в этой стране не зря.
maut: Hudson Bay Десять долгих лет в болоте испаряющем лихорадку, днем не выпускаешь лопаты из рук, ночь гремишь кандалами в вонючем тюремном бараке - вот как я стал хозяином сокровищ Агры!
Hudson Bay: maut ну что же, путь честного солдата....
РакМозга: Hudson Bay Отставной хирург на половинном жаловании в поисках богатых невест.
lev_ruzhavilya: РакМозга За такой куш... любой может начать рискованную игру.
Hudson Bay: lev_ruzhavilya так... что Вы еще натворили?
Ashka: Hudson Bay Уже заказано второе купе первого класса.
maut: Ashka Надо было посмотреть его билет!
РакМозга: maut Нужно было просто трезво взглянуть на маркёра.
maut: РакМозга Я за две недели жизни в этом проклятом замке от страха выпил больше, чем за всю свою жизнь!
РакМозга: А я думал - maut сидит на Бейкер-стрит и занимается делом.
maut: РакМозга Вы что забыли, что за на нашим домом следят?
1NAtaXA5: Следите за окнами
maut: 1NAtaXA5 Видимо, это условный знак.
Hudson Bay: maut какой негодяй! Берримор, это же сигнал!!
Ashka: Hudson Bay Давайте посмотрим, что у этого негодяя в карманах!
РакМозга: Ashka Прекрасный воровской набор - алмазы для резанья стекла, никелированная фомка, набор отмычек.
maut: РакМозга А вы еще не только теоретик!
РакМозга: maut Я был чемпионом своего полка.
1NAtaXA5: Ну это легко проверить
Hudson Bay: 1NAtaXA5 Моран? Исключено, Моран в Африке. И это я тоже проверил.
РакМозга: Hudson Bay Других претендентов на наследство нет?
Hudson Bay: РакМозга Постойте... есть некая Лора Лайонс
РакМозга: Hudson Bay ... но, уверяю вас, она не плакала.
Hudson Bay: РакМозга не волнуйтесь, мисс Морстен! Мой друг Шерлок Холмс, распутает этот клубок
РакМозга: Hudson Bay Я ждал и боялся этого.
chumorra: РакМозга Очень страшно!
РакМозга: chumorra Вам не следует ехать одному.
Hudson Bay: РакМозга ооо, а вот и второй
любитель: Hudson Bay В доме две женщины, сэр
1NAtaXA5: Но два года назад Джулия умерла
lev_ruzhavilya: 1NAtaXA5 Это значт, что здесь прозошло убийство!
chumorra: 1NAtaXA5 Дело очень старое...
РакМозга: chumorra Середина восемнадцатого века. Если не подделка, конечно.
maut: РакМозга Дело очень старое.. десять лет, десять лет!
chumorra: maut Где же вы были так долго?!
maut: chumorra Я был где-то на чердаке и телеграмму мне передала жена.
РакМозга: maut Это хороший козырь в наших руках. Я думаю использовать его в игре против жены Стэплтона.
Hudson Bay: РакМозга -не женат -скорее вдовец -согласен, но не более трех лет -согласен
maut: Hudson Bay И потом согласитесь, он же убийца!
агидель: maut Это исключено. Моран в Африке
РакМозга: агидель Зайти так далеко!!!
Ashka: РакМозга В горах одному опасно!
chumorra: Ashka Как он не боится!
Ashka: chumorra Мне нечего скрывать и нечего бояться.
maut: Ashka вам нечего бояться, я надеюсь мы все исправим
Hudson Bay: maut да, и если Вам хоть немного дорога Ваша жизнь - никуда не сворачивайте с тропинки
РакМозга: Hudson Bay По ней будто стадо бизонов пробежало.
Hudson Bay: РакМозга Я нне про мужа... Сэр ГЭнри спасся?
РакМозга: Hudson Bay Я должен был это предвидеть.
Hudson Bay: РакМозга ну не могли, так не могли
РакМозга: Hudson Bay Я всё время шёл по его следу. Это было не так просто, скажу вам.
Hudson Bay: РакМозга Ватсон! Немедленно вытирайте!
РакМозга: Hudson Bay Можно подумать - преступники мы, а не они.
Hudson Bay: РакМозга Вы же знаете, какие из нас с Вами получаются преступники!
РакМозга: Hudson Bay Я уже не говорю о законной стороне вопроса, но чисто по-христиански...
Hudson Bay: РакМозга Силы небесные!
РакМозга: Hudson Bay На этот раз, по-моему, нет ничего сверхъестественного.
Hudson Bay: РакМозга яд, быстродействующий яд
РакМозга: Hudson Bay Как эксперимент это интересно, но какое практическое применение?
Hudson Bay: РакМозга чтобы они подумали, что я там, когда я здесь
РакМозга: Hudson Bay Почему вы не идёте работать в полицию?
Hudson Bay: РакМозга ничего примечательного. Говоря Вашим языком: лестница как лестница.
РакМозга: Hudson Bay Середина восемнадцатого века. Если не подделка, конечно.
Hudson Bay: РакМозга Где Вы были так долго?! Так долго?!
РакМозга: Hudson Bay Вы знаете, я ведь большую часть детства, юности провёл в Соединённых Штатах, Канаде, там и учился.
Hudson Bay: РакМозга Вы что думаете, британский фараон будет с Вами целоваться, если Вы скажете, что Вы американец? "У нас здесь свои законы, британские!" - вот что он скажет!
РакМозга: Hudson Bay Теперь здешняя публика поймёт, что закон - есть закон!
Hudson Bay: РакМозга Вообще, Ватсон, Я давно должен был арестовать всю эту Вашу веселую компанию - за сообщничество.
РакМозга: Hudson Bay Особенно, если перед дорогой вы посещали турецкие бани.
Hudson Bay: РакМозга Я немного нервничаю, а турецкие бани и мой кальян - несомненное успокаивающее.
РакМозга: Hudson Bay О, не расстраивайтесь, Hudson Bay! Мой друг Шерлок Холмс распутает этот клубок.
Hudson Bay: РакМозга О, мистер Холмс, дорогой, как я рад Вас видеть! Добрый вечер, Ватсон (...) Вы знаете, РакМозга я за месяц жизни в этом проклятом замке от страха выпил больше, чем за всю свою жизнь
chumorra: Hudson Bay Не дождались меня! Жажда сильнее мужской солидарности! Ну ничего, я вас скоро догоню...
Ashka: chumorra Убежал! Убежал!
chumorra: Ashka Ну, думаю, спешит доктор Ватсон...
Hudson Bay: chumorra Доктор Ватсон! Что за маскарад? Итальянский падре с рыжими английскими усами!
РакМозга: Hudson Bay Я никак не могу привыкнуть к вашей американской бородке.
Hudson Bay: РакМозга Полковник носил большие, пышные усы, а окурок сигареты был очень маленьким. Он бы просто опалил себе усы.
РакМозга: Hudson Bay И много у вас ожогов?
Hudson Bay: РакМозга Вы все увидите своими глазами, осталось рассказать немногое
РакМозга: Hudson Bay Но мои глаза говорят мне, что, скорее, Солнце вращается вокруг Земли.
Hudson Bay: РакМозга нервы у старого охотника так же крекпи, а глаз так же верен
РакМозга: Hudson Bay Я всё время шёл по его следу.
Hudson Bay: РакМозга это были следы оггромной собаки...
РакМозга: Hudson Bay Держитесь подальше от леопарда - он кусается.
Hudson Bay: РакМозга да, это мне повезло, хотя я - неплохой стрелок
РакМозга: Hudson Bay Как эксперимент это интересно, но какое практическое применение?
Hudson Bay: РакМозга Вам очень этого хочется? Пожалуйста:...
РакМозга: Hudson Bay Благодарю. Получается, что я напросился.
Hudson Bay: РакМозга друг Шерлока Холмса - всегда желанный гость в моем доме
РакМозга: Hudson Bay Вы мне льстите, Hudson Bay.
chumorra: РакМозга Как практик Вы не знаете себе равных.
агидель: chumorra Я всегда вам об этом говорила
Hudson Bay: агидель Вы все пишете и пишете, а Ваш друг все не едет и не едет. Шерлок Холмс! Да, тут без него не разобраться
агидель: Hudson Bay Бумаги! Бумаги с этого стола, с моей монограммой!
РакМозга: агидель Бумага сделана в Индии. Нарисован план какого-то дома.
агидель: РакМозга Давно с Востока?
maut: агидель пишет: Давно с Востока? Десять лет, десять лет....
РакМозга: maut Мы не виделись после вашего возвращения из путешествия по Америке.
Ashka: РакМозга Ха! Американка!
РакМозга: Ashka Это Нора. Мы очень любим ванильные сухари.
maut: РакМозга А вы что, Баскервиль, не любите овсянку?
Hudson Bay: maut Портвейн и Таймс
РакМозга: Hudson Bay Перестаньте запирать всё время этот шкаф - вы меня ставите в неудобное положение.
Hudson Bay: РакМозга глотните из моей фляги, Смолл
РакМозга: Hudson Bay Но я привёл к вам Ватсона по другому делу.
Hudson Bay: РакМозга это дело очень интересное и простое, я называю такие дела - делом на одну трубку
РакМозга: Hudson Bay Надымили, испортили стенку... Что вы скажете хозяйке?
Hudson Bay: РакМозга Что такое, миссис Хадсон?!
РакМозга: Hudson Bay Это мой конёк.
Hudson Bay: РакМозга Кошки нет, у нас только гиена и павиан
РакМозга: Hudson Bay Я думаю, для двоих это будет недорого.
Hudson Bay: РакМозга стоит этой даме обменять свои бриллианты на ничтожную сумму - и семья будет сохранена
Элейн: В больших старых драгоценных камнях каждая грань повествует о каком-нибудь кровавом злодеянии.
РакМозга: Элейн Это из романа? Не читал.
Hudson Bay: РакМозга Это фамильная реликвия рода Баскервилей, отданная мне на хранение сэром Чарльзом Баскервилем
РакМозга: Hudson Bay Вот именно за неудобства мы вам и платим.
Hudson Bay: РакМозга во-первых я курю
РакМозга: Hudson Bay Я ждал и боялся этого.
Hudson Bay: РакМозга не бойтесь, это ночная бабочка. Их здесь много.
РакМозга: Hudson Bay Болота иногда издают странные звуки: то ли ил опускается, то ли вода поднимается.
Hudson Bay: РакМозга наверное, Вы правы, но дело в том, что это одна из моих привычек. Под эти звуки мне лучше думается
РакМозга: Hudson Bay У вас не так развиты лобные кости, как я ожидал.
Hudson Bay: РакМозга я раскопал в Длинной низине останки доисторического человека