Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации? (продолжение) » Ответить
Поиграем в ассоциации? (продолжение)
Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс
chumorra: РакМозга Он поседел на государственной службе!
Шурик: chumorra Если бы Ваш отец щадил своё сердце, он был бы ещё жив.
РакМозга: Шурик Скажите, Мортимер, а дядя умер в этом парке?
chumorra: РакМозга Ах, зачем я медлил!
Фандорин: chumorra Одевайтесь, едем на Брикстон-роуд!
Элейн: Фандорин Будем есть перепелов и пить "Шато роз"!
РакМозга: Элейн Странная смесь - совершенно без запаха.
Шурик: РакМозга Алкалоид действует мгновенно!
агидель: Шурик Так как вы догадались, что он был отравлен?
РакМозга: агидель Когда я был школьником, я это знал, а потом основательно забыл.
агидель: РакМозга Какой славный мальчуган
РакМозга: агидель Такой ни перед чем не остановится.
Элейн: РакМозга Нет, ну действительно скотина.
РакМозга: Элейн Его родной брат сгорел в камине гостиницы "Нортумберленд".
агидель: РакМозга Бартоломью - умная голова
Ashka: агидель Выбил мне весь мозг.
chumorra: Ashka Како-о-ой негодяй...
агидель: chumorra Так пишет "Таймс"
РакМозга: агидель Что же вы?.. Зачем же вы?.. Что ж вы меня ребёнком считаете?
Ashka: РакМозга И, наконец, участие в этом деле ребёнка!..
РакМозга: Ashka Детей. Мальчика и старшую девочку.
Ashka: РакМозга Мы были двойняшки.
РакМозга: Ashka Я должен был разгадать вас в первый же день. Эти опыты с гемоглобином...
Алиса: РакМозга Пока выкуриваешь трубку, успеваешь найти разгадку.
Ashka: Алиса Не думаете ли Вы, что Вам удастся меня одурачить?
chumorra: Ashka Элементарно!
Ashka: chumorra А у нас всё по-прежнему...
Элейн: Ashka Ворвался в дом, наследил, испортил хо-о-орошую ве-ещь.
maut: Элейн Это не фокус.
chumorra: maut Но черт побери... Как?
maut: chumorra Нет, никакого чуда здесь нет. Я дал телеграмму в Кливленд.
chumorra: maut пишет: Кливленд Знакомая фамилия... Что он сделал?
maut: chumorra Оставил о себе жуткую память в виде коллекции скальпов
chumorra: maut Нет, ну действительно скотина!
Элейн: chumorra Чуть больше терьера, но меньше мастифа.
maut: Элейн Цвет лица это только догадка.
Ashka: maut Конечно, как я мог не догадаться!
maut: Ashka Вы ни в чем не провинились, любезнейший, наоборот...
Ashka: maut Очень неплохо! Теперь можно пройти в дом.
maut: Ashka Скажите, любезный,когда сгорел этот прекрасный дом?
РакМозга: maut Очевидно, огонь только отсюда и виден.
chumorra: РакМозга Прекрасно выбрано место!
Алиса: chumorra Мне выбирать не приходится.
maut: Алиса Тут две пилюли - одна безвредная, а другая - с ядом. Выбирай любую.
Ashka: maut Мы были двойняшки.
chumorra: Ashka Я не знаю, каким образом вы узнали о судьбе моего несчастного брата...
maut: chumorra Мой отец майор Джон Шолто пил служил в Индиии в части, несшей охрану тюрьмы
chumorra: maut Вы его там не встречали?
maut: chumorra Я с ними не знаком!
РакМозга: maut Мы здесь народ не церемонный и поэтому не дожидаемся официальных представлений.
maut: РакМозга Но позвольте представить: доктор Ватсон, мистер Шерлок Холмс.
РакМозга: maut Я спрашиваю, чёрт побери, кто из вас Шерлок Холмс???
maut: РакМозга Он здесь. Один из двенадцати.
РакМозга: maut Как странно распределился выигрыш...
maut: РакМозга Вы не ошиблись, полковник?!
РакМозга: maut Errare humanum est.
maut: РакМозга Тарья-та-та-та-та-та....
РакМозга: maut Никакой идиот Лестрейд не сможет прочесть зашифрованный текст.
maut: РакМозга Лестрейд не так глуп - записка его рук дел.
РакМозга: maut У меня никого знакомых в Лондоне и, тем не менее, письмо оказалось у меня в номере.
maut: РакМозга Я полностью исключаю элемент мистики в данном конкретном случае
Элейн: maut Выступать против самого прародителя зла было бы несколько самонадеянно с моей стороны.
maut: Элейн Чем же этот Мориарти так опасен?
Ashka: maut Собирается жениться вторично. Несмотря на подагру!
chumorra: Ashka Его я не лечил, но его и так все знают.
Алиса: chumorra Что же он валяется на улице, может, Вы позволите перенести его в ваш дом, мадам?
Элейн: Алиса А любовь, Ватсон, это
Ashka: Элейн Мой жених говорит, что это бред нервной женщины.
chumorra: Ashka ...Я вам всегда об этом говорю.
maut: chumorra Сейчас мне ее братец наговорил черт знает чего...
Ashka: maut Всё-таки объясните мне, о чём они сейчас тут говорили?
maut: Ashka Мы просто выгуливали Собаку и беседовали....
РакМозга: maut Расслабтесь, друг мой, после дороги, особенно если перед дорогой вы посещали турецкие бани.
Ashka: РакМозга Я прекрасно спал! Но меня разбудило вот это.
Элейн: Ashka Но Вы же сказали, что любите музыку.
Ashka: Элейн Всю жизнь меня тянуло к прекрасному.
maut: Ashka Прекрасное вино и прекрасные портреты.
Ashka: maut Моя бабушка была сестрой французского художника Верне.
maut: Ashka Она не сестра ему а жена
Всем привет: maut Дело в том, что я обручён! Да! Невеста – горничная Милвертона, её зовут Агата.
maut: Всем привет Вот видишь, Элиза, чего ты добилась -нас увольняют.
Элейн: maut Вы, кажется, хотели убить его стулом?
chumorra: Элейн Не волнуйтесь, сагиб. Никто не узнает, что Вы его убили.
Всем привет: chumorra Как, Ватсон? И вы занялись этой гадостью?
chumorra: Всем привет Вы же знаете, какие из нас получаются преступники!
maut: chumorra Знаю-знаю. Читал утреннюю Таймс
chumorra: maut Сразу видно, что вы мало читаете.
Ashka: chumorra Рукопись совсем короткая. Если позволите, я прочту её.
maut: Ashka Я продолжаю утверждать, что вы находитесь во власти какой-то фантазии
Феклиста: maut А откуда у Вас появился трефовый туз?
maut: Феклиста Это мне повезло, хотя я неплохой стрелок игрок.
Феклиста: maut Да что говорить! Вы из тех, кто зарывает талант в землю!
maut: Феклиста Да за дрожащие колени я б дал 10 фунтов
РакМозга: maut Если вы будете отвечать на все вопросы, которые вам зададут в этом доме, вы получите от меня полсоверена.
Феклиста: РакМозга За такой куш любой может начать рискованную игру.
Алиса: chumorra Значит, из всего этого следует, что преступники были люди из общества?!
РакМозга: Алиса Доктор Мортимер. Очень начитанный человек. В своей области.
Ashka: РакМозга Доктор?! Не откажите в любезности, доктор. У меня такое ощущение, что у меня не в порядке метральный клапан!
maut: Ashka Давно из Афганистана?
Феклиста: maut Мы с Ватсоном только что оттуда.
Элейн: Феклиста Как, мистер Ватсон, и Вы занялись этой гадостью?!
maut: Элейн Всякай дурак меня будет учить! Еще одна полицейская ищейка?!
РакМозга: maut Именно кокер!
maut: РакМозга Вы так думаете, сэр? Пойдемте-пойдемте...
РакМозга: maut Так думает и полиция.
maut: РакМозга Я прошу вас, не читайте про Скотленд-Ярд! Я ненавижу сыщиков!
Феклиста: maut Чтооо?! С подобным обращением я сталкиваюсь довольно часто! Но поверьте, из этого ничего хорошего не выходило!
maut: Феклиста Бросьте ваш нож, профессор - я безоружен!
chumorra: maut Раз у меня на брюках есть задний карман, значит он не пустует.
maut: chumorra Миледи chumorra, это бесполезно- отдайте письмо!
chumorra: maut В письмах нет ничего дурного...
maut: chumorra И не могло быть ничего, потому что я только что приехал!
Феклиста: maut Добро пожаловать, мистер Холмс! Вы меня не помните?
maut: Феклиста А! Фаринтош! дело о пропавшем кузене...
Феклиста: maut Я вижу, ты меня вспомнил. А Люси помнишь? Помнишь старика Ферье?
maut: Феклиста Мистер Холмс, вы меня не помните?
Феклиста: maut Итальянский падре с рыжими английскими усами!
maut: Феклиста Это я, доктор Ватсон, наконец-то вы меня узнали!
Феклиста: maut Мы Вас заждались! Надеюсь, Ваш приезд к нам прольёт свет на все эти таинственные события?
Ashka: Феклиста Не зажигайте свет, Ватсон! Это опасно.
Феклиста: Ashka Я не верю в этот вздор...
Ashka: Феклиста Тёмная история, сэр, очень тёмная.
maut: Ashka Как это верно, Ватсон!
Феклиста: maut Вы ошиблись только в знаке. Нужно было поставить плюс, а вы поставили минус.
РакМозга: Феклиста Ай, как скверно-то, а?..
Феклиста: РакМозга Но ничего, ничего. Я Вас скоро догоню, и потом мы сыграем в шахматы.
Atlas: Феклиста Сигналом будет полицейский свисток.
РакМозга: Atlas Это же сигнал! Кто ваши сообщники?
Ashka: РакМозга Гиена и павиан.
РакМозга: Ashka Очаровательная компания, глава которой покоится на дне Рейхенбахского водопада.
chumorra: РакМозга Замечательно выбрано место!
Феклиста: chumorra Я каждый раз убеждался, что обстановка там самая успокаивающая!
РакМозга: Феклиста Когда-нибудь обязательно я тоже попробую пройти туда.
Ashka: РакМозга В Лондон? Как в Лондон?! Я поеду с Вами...
Феклиста: Ashka Хорошо. Мы долго жили под одной крышей, теперь, если не повезёт, будем делить одну камеру.
РакМозга: Феклиста Вот тут мои предки прожили пять веков.
chumorra: РакМозга Дело очень старое...
РакМозга: chumorra Вы же - почётный пенсионер Скотленд-Ярда, как случилось, что вы снова занялись этим делом?
Элейн: РакМозга Запутанное дело...
РакМозга: Элейн Илиментарно!
maut: РакМозга И в самом деле очень просто!
Феклиста: maut Всё не так просто. У него в газете дыра, через неё он наблюдает за нами...
РакМозга: Феклиста Я читал вчерашнюю "Таймс" - там нет ни слова о приезде сэра Генри.
Феклиста: РакМозга А куда же он делся?
РакМозга: Феклиста Ушёл на болота - не вернулся.
maut: РакМозга Так мы вас ждем, мистер Карлиль!
РакМозга: maut Не дождались? Голод сильнее мужской солидарности!
maut: РакМозга Зову-зову, а вы улепетываете - ну думаю, значит спешит доктор Ватсон...
РакМозга: maut Не знаешь, кого винить - медлительность почты или скорость вашей адской машины.
maut: РакМозга Дайте лошадям передохнуть!
Феклиста: maut За ночь мы отдохнули, я лично прекрасно выспался, и всё остальное кажется весёлым.
РакМозга: Феклиста Ночью, когда я не услышал ваш храп - извините, Ватсон, за вами водится такой грешок - я понял, что вы сами решили стать сыщиком.
Феклиста: РакМозга Вы в совершенстве познали мой дедуктивный метод. Но, увы, Ваши выводы в большинстве ошибочны.
Элейн: Феклиста Она не сестра его, а жена.
Алиса: Элейна Но она не любит его!
РакМозга: Элейн Алиса Это видно по одежде и по брюшку.
Феклиста: РакМозга Вам нужно больше гулять.
РакМозга: Феклиста Выбросьте это из головы.
Ashka: РакМозга Бартоломью - умная голова!
РакМозга: Ashka Выбил мне весь мозг.
Ashka: РакМозга Человеческий мозг - это пустой чердак.
РакМозга: Ashka Посередине этого чердака на стропилах стоял ларец с сокровищами.
Ashka: РакМозга Нет! Нет! Я вынимал всё!!!
РакМозга: Ashka Да что говорить - вы из тех, кто зарывает талант в землю!
Феклиста: РакМозга Вы мне льстите, инспектор...
РакМозга: Феклиста За это мы вам и платим.
Феклиста: РакМозга Всякий человек по-разному зарабатывает свой хлеб. Что же мне оставалось делать?
РакМозга: Феклиста Не требуйте объяснений. Уезжайте, чтоб ноги вашей не было на этих болотах.
Феклиста: РакМозга Ваши угрозы столь серьёзны, что требуют не менее серьёзных доказательств.
РакМозга: Феклиста Вы имеете наглость заявлять мне, что я убираю собственных агентов?
chumorra: РакМозга Ну, все это вы, конечно, уберете.
Феклиста: chumorra Повторяю, что этого никогда не будет...
Ashka: Феклиста Слушайте, вы, молодой прохвост! Я ведь не таких обламывал!
maut: Ashka Чем я вас обидел, мистер Френкленд?
Ashka: maut Столько веков наши предки жили под одной кровлей, и теперь вы замышляете что-то против меня!
maut: Ashka Я просто посветил свечой в окошко...
РакМозга: maut Не бойтесь, maut , никто не узнает, что вы его убили.
Феклиста: РакМозга Это замечательное, это драматическое убийство со всеми подробностями!
РакМозга: Феклиста Всё, что здесь происходит - это государственная тайна, и даже вам я не могу открыть её.
chumorra: РакМозга Именем закона, откройте!
РакМозга: chumorra Вот вы смеётесь, а мне не до смеха, потому что ведь в наших английских законах при желании можно найти и такую статью. А мистер Френкленд мастер на эти дела.
chumorra: РакМозга Я называю такие дела "Делом на одну трубку".
Ashka: chumorra Сразу видно, что Вы мало читаете курите.
maut: Ashka Курить вредно. Видите какой я худой? Это от курения.
РакМозга: maut Вы плохо выглядите, maut. Вам нужно больше гулять.
Ashka: РакМозга Два часа погуляете по Национальной Галерее, зайдёте выпить чаю на Риджент стрит...
Элейн: Ashka Выпьем хересу и потолкуем.
Феклиста: Элейн У нас мало времени, но извольте.
Ashka: Феклиста Если деньги не будут уплачены четырнадцатого, то, конечно, восемнадцатого свадьбы не будет!
chumorra: Ashka Я ждал и боялся этого.
Ashka: chumorra Прошу Вас с этого момента рассказывать всё очень подробно.
maut: Ashka Расскажите нам все, иначе мы снова потеряем рассудок!
Элейн: maut За кого меня принимают в этой гостинице?! За дурачка?!!!
Ashka: Элейн Он Вы совершенно безобидное существо, что произошло?
Элейн: Ashka С привидением, преследовавшим Ваш мой род, покончено навсегда!
Феклиста: Вам так кажется, Элейн ? Пойдёмте, пойдёмте! Вы увидите собственными глазами!
РакМозга: Феклиста Не видел. Но слышал.
агидель: РакМозга Так пишет Таймс
Ashka: агидель Вы всё пишете и пишете, а Ваш друг всё не едет и не едет.
chumorra: Ashka С этого дня я сам возьмусь за перо!
Феклиста: chumorra Это дело поручено мне, а я не нуждаюсь в помощниках!
РакМозга: Феклиста А как же Аристотель, Жанна д'Арк, Коперник?..
Элейн: РакМозга Энергии много, ума мало.
РакМозга: Элейн Цыган я исключил с самого начала.
Феклиста: РакМозга Так что здесь, кроме нас с сержантом, никого нет.
Ashka: Феклиста Рядом с вами стоял убийца, а вы его не задержали!
Элейн: Ashka Старая курица!
Феклиста: Элейн Бросайте это и одевайтесь.
Элейн: Феклиста Надеюсь, револьвер у вас с собой?
Феклиста: Элейн Там же, где носовой платок - в руках полиции.
chumorra: Феклиста Если вмешается полиция - все рухнет.
Ashka: chumorra Как жаль, Холмс, что Вы забросили Лондонский преступный мир, полностью перепоручив его Скотланд-Ярду!
Феклиста: Ashka У Вас достаточно улик, Вы сами разберётесь...
Ashka: Феклиста Сейчас не время шутить, доктор.
Феклиста: Ashka Тогда пойду, сварю Вам кофе.
Элейн: Феклиста Бросайте это и одевайтесь.
Феклиста: Элейн Но почему я должен уезжать?
Ashka: Феклиста Полковник ещё раз просил Вам напомнить, что Вы ему должны 420 фунтов.
Феклиста: Ashka Полтора, мистер Холмс.
chumorra: Феклиста Феклиста , дайте ему два шиллинга.
Феклиста: chumorra Займись этим делом сам, Шерлок.
chumorra: Феклиста Дельце, ну и дельце!..
Элейн: chumorra Запутанное дело...
Феклиста: Элейн У меня наклёвывается восемь-десять подобных случаев.
Ashka: Феклиста Но этого недостаточно, мистер Холмс! Мы не можем жить на вулкане!
chumorra: Ashka Все это мне очень не нравится.
Феклиста: chumorra Ватсон, перестаньте злиться. Проиграли на бильярде и теперь срываете на мне плохое настроение.
chumorra: Феклиста Полковник еще раз просил напомнить, что вы ему должны.
Феклиста: chumorra Како-ой негодяй...
Элейн: Феклиста Этот, как его, Коперник.
Феклиста: Элейн Послушайте, давайте его поймаем?
РакМозга: Феклиста Мне выбирать не приходится.
Феклиста: РакМозга Иного пути нет. Потом, я совершу преступление только в глазах закона...
РакМозга: Феклиста Я горжусь тем, что у меня нет личной заинтересованности в этих делах.
Феклиста: РакМозга Значит, я свои отчёты писал впустую...
РакМозга: Феклиста Письмо пропало! Тебе ещё рано уходить на покой.
Феклиста: РакМозга Да меня и Ватсон никуда не пускает! Ходит за мной с утра до ночи...
РакМозга: Феклиста Это пара лишних глаз, весьма зорких, и пара лишних ног, весьма быстрых.
Ashka: РакМозга Домчимся быстрее ветра, святой оте-тец...
Феклиста: Ashka Ты куда завёз меня? Это... не мой дом!
РакМозга: Феклиста Цель нашего путешествия лежит, кажется, не в фешенебельной части Лондона.
Феклиста: РакМозга Даа, места выглядят невесело, джентльмены.
chumorra: РакМозга Феклиста Замечательно выбрано место!
Элейн: chumorra Будем есть перепелов и пить "Шато роз"!
Феклиста: Элейн Прекрасное вино. И прекрасные портреты!
Ashka: Феклиста Скажите, Ватсон: Вам никогда никто не встречался из этих милых джентльменов?
агидель: Ashka Я видел женщин, которые уходили от него в слезах
Феклиста: агидель Чудовище.
chumorra: Феклиста Дикарь!
РакМозга: chumorra Дело в том, что этот человек мой родной брат Майкрофт Холмс.
chumorra: РакМозга Отствной сержант морской пехоты?
РакМозга: chumorra Для немца - человек вполне приличный.
chumorra: РакМозга Ну это уж слишком!
Феклиста: chumorra Это ещё не самое худшее. Дело в том, что он обручён!
chumorra: Феклиста Что касается меня, то я никогда не женюсь, чтобы не потерять ясность рассудка.
РакМозга: chumorra Если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот.
chumorra: РакМозга Вы же сами запрещали мне там даже гулять!
maut: chumorra Ну вы же знаете какие мне даны указания!
РакМозга: chumorra Всякий человек по-разному зарабатывает свой хлеб. Что ж мне оставалось делать?
chumorra: РакМозга Иного пути нет.
Ashka: chumorra Эта живописная тропа ведёт вас к деревне Розенлау.
chumorra: Ashka Цель нашего путешествия лежит не в фешенебельной части Лондона.
РакМозга: chumorra Лондон??? Как в Лондон!?! Я поеду с вами! Вы что, хотите, чтоб я остался здесь один?
chumorra: РакМозга Вам не стоит ехать одному, РакМозга
Элейн: chumorra На континент?!
chumorra: Элейн В Суссексе! Это нам по дороге.
maut: chumorra Мили две, не больше!
Феклиста: maut Примерно на половине подъёма, чуть в сторону, Вас ожидает нечто совершенно удивительное!
РакМозга: Феклиста Дикий мушкет? Двуствольный леопард?
Феклиста: РакМозга Для Вас это только имя и фамилия, а я установил, кто он такой
Элейн: Феклиста Дело в том, что этот человек... Мой родной брат Майкрофт Холмс!
РакМозга: Элейн Кокаинист и убийца.
Элейн: РакМозга Нет, ну действительно скотина.
РакМозга: Элейн Ну, это тот самый, который выбил мне левый клык в зале ожидания на Чарринг-Кросс вокзале.
Ashka: РакМозга Я его как двину каблуком!.. Убежал! Убежал!
chumorra: Ashka От нас не убежит.
Ashka: chumorra Почему убийца не убежал, а болтался вокруг дома до прихода полицейских?
Оксо Витни: ЭлИментарно! Он просто опалил бы себе усы!
maut: Оксо Витни И много у вас ожогов?
chumorra: maut Два крошечных пятнышка. Кто их заметит?
РакМозга: chumorra Картрайт - это пара лишних глаз, весьма зорких, и пара ног, весьма быстрых.
Ashka: РакМозга Он несётся по назначению с такой скоростью, которую только способен развить пароход.
chumorra: Ashka Он воспользовался самым быстрым средством современного транспорта.
maut: chumorra Другие порты скоро станут небезопасны, да и небо несколько изменится, если наш уважаемый Цеппелин сдержит обещание.
РакМозга: maut Не воображайте, что вы испугали меня!
chumorra: РакМозга Как человек, лишенный воображения, Лестрейд нам очень пригодился.
РакМозга: chumorra Так это значит не он, а его помощник убил майора?
Ashka: РакМозга В конце концов, не Вы, а Ваша жена сказала нам всю правду.
РакМозга: Ashka Зачем было доводить дело до крайности?
Ashka: РакМозга Если случится кризисное положение, я, конечно, вырвусь к вам на помощь.
chumorra: Ashka Во-первых, у меня много дел, во-вторых, у вас достаточно улик - вы сами разберетесь. И главное: я знал этого Милвертона.
Ashka: chumorra Он совершенно безобидное существо. Что произошло?
chumorra: Ashka Убит ...И мы приехали получить разъяснения.
РакМозга: chumorra Рано поднялись, долго тряслись в двуколке по плохой дороге, потом ехали поездом.
Элейн: РакМозга На континент?!
РакМозга: Элейн С помощью моей чековой книжки и молодчины Олтимонта всё будет улажено.
Ashka: РакМозга Садись, папаша, и захлопнись! У тебя важные сведения.
РакМозга: Ashka Всё, что здесь происходит - это государственная тайна, и даже вам я не могу открыть её.
maut: РакМозга О, не волнуйтесь! Мой друг, Шерлок Холмс распутает этот клубок, будьте в этом уверены.
chumorra: maut Вы все пишите и пишите, а ваш друг все не едет и не едет.
maut: chumorra Он сейчас занят другими делами, в Лондоне.
полная версия страницы