Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации? (продолжение) » Ответить
Поиграем в ассоциации? (продолжение)
Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс
chumorra: maut Голова у полицейского - не только для того, чтобы носить шлем.
maut: chumorra Джеймс вообще-то был тупая башка...
Hudson Bay: maut как вы себя чувствуете?- как последний дурак...
maut: Hudson Bay Вам тоже плохо, Ватсон?
Hudson Bay: maut нет, мне не кажется...
Erubescent: Hudson Bay Ну, что ж - решено! Что еще?
Godbye: Erubescent Портвейн и Таймс!
Hudson Bay: Godbye виски, полстаканчика
Erubescent: Hudson Bay Огхх, нет, не мне - а моему другу - Шерлоку Холмсу!
maut: Erubescent Друг Шерлока Холмса всегда желанный гость в этом доме
Erubescent: maut Мистер Холмс, но это нарушение процедуры и...
maut: Erubescent Присядьте инспектор!
Erubescent: maut Отчаянно размахивая револьвером: ИМЕ-НЕМ КА-РА-ЛЕ-ВЫ! АСТА-НА-ВИ-ТЕСЬ!
maut: Erubescent Ни король ни его покойная бабушка - королева Виктория ни шагу не могли ступить без советов Майкрофта Холмса.
Erubescent: А как же Клотильда-Лоттман фон Заксэн Мейнинген, вторая дойч скандинавского короля?
maut: Erubescent Насколько я понимаю ваше величество, вы опали в сети к этой ловкой особе....
Erubescent: maut Потому, что я люблю эту ловкую особу, люблю! Как никто никогда не любил на свете!
maut: Erubescent Любовь это эмоция противоположная чистому и холодному рассудку
Erubescent: maut Тогда, мне понадобится быстроходная холодная посудина - в семь часов у Вестминстерского причала!
maut: Erubescent Я собираюсь прокатиться вниз по реке и если встречу вашего мужа передам что вы волнуетесь.
Erubescent: maut Ххха! Чем я Вас могу отблагодарить?
maut: Erubescent Уезжайте немедленно! Не спрашивайте ни о чем просто поверьте!.. Брат идет
Erubescent: maut Нимедлите ухадите асюта пока не постно! Ва эту дверь! У!
maut: Erubescent Но почему?! Почему?!
Erubescent: maut Аааа... ка-ак?
maut: Erubescent Элементарно, Холмс!
Hudson Bay: maut эмоции противоположны чистому и холодному разуму
Erubescent: Hudson Bay Но я был без ума от нее!
Hudson Bay: Erubescent женщинам друг мой нельзя доверять, даже самым лучшим из них
maut: Hudson Bay Помните ту из Маргота... ну которую я заподозрил в страшном коварстве за излишнее волнение? - А потом оказалось что у нее был просто ненапудрен нос? - Даахахахахахахахахахахах.....!
Hudson Bay: maut в лоб из без выходного пособия!
Erubescent: Hudson Bay Каждого в лоб!
Hudson Bay: Erubescent никто в целом мире не имеет права на эти сокровища, кроме троих каторжников в Андамандской тюрьме и меня!
Erubescent: Hudson Bay А где ключ к сокровищам?
maut: Erubescent Я брала ключ у мужа. только он об этм не знал.
Hudson Bay: maut я не про мужа Сэр Генри спасся?
Erubescent: Hudson Bay Рад видеть Вас в здравии и добром расположении духа, какие новости, сэр Генри?
maut: Erubescent Он копается в каких-то могилах!
Erubescent: maut Надеюсь, у него не хватит пороху на меня...
Оксо Витни: maut Пока вы ползаете по чердакам и помойкам с лупой...
maut: Erubescent Эх,тряхнем стариной!
Erubescent: maut Не жалейте старину - пусть лучше сгорит катер, сгорят все чердаки и помойки, чем мы их упустим! Оксо Витни Друг мой, посмотрите, пожалуйста, в нашей картотеке!
maut: Erubescent На букву М меня подобралась замечательная коллекция.
Erubescent: maut Это замечательно, это убийство со всеми подробностями!
maut: Erubescent Ужасное преступление на Брикстон- роуд. Убит американец.
Erubescent: maut Этот американец остановился в гостиннице Лендхен, под именем графа фон Крамма...
maut: Erubescent Лестрейд уже взял ордер на арест, если хотите присоединяйтесь...
Erubescent: maut Да-да! Я буду прогуливаться неподалёку... пусть сигналом послужит полицейский свисток
maut: Erubescent Светите мне!
Erubescent: maut Прыгайте за мною!
maut: Erubescent Там поблизости лестницы не видно?
Erubescent: maut А если бы вместо лестницы у Вас был хороший помощник? Он бы сбросил Вам веревку...
maut: Erubescent А что это рядом с вами? -Бочка! -а крышка на ней есть? -да!
Erubescent: maut Здесь шею сломать недолго
maut: Erubescent Вы можете взобраться по такой j стене -это совершенно исключено
Erubescent: maut Вот окно, но оно высоко! Но эта Ваша послэднайа васмошност! Ххххххххх (переводя дыхание) - Эльза! Эльза!
maut: Erubescent Himmelkreuzdonnerwetter, Hurensöhne gottverdammte! Schweinebande, leere Sacke
Erubescent: maut Я Вас не понимаю! Я вижу эту записку в первый раз!
chumorra: Erubescent Какие-то иероглифы...
Erubescent: chumorra Ийяничего не понимаю: прах, болота - какой обед может быть на болоте?
chumorra: Erubescent Да-а-а... Рано еще любоваться красотами болот...
Erubescent: chumorra chumorra Даааа.. места здесь невесёлые, мистер Холмс!
maut: Erubescent трудно поверить что вчера вечером эта комната навевала на нас такое уныние
Hudson Bay: maut в этом доме, в нашем обществе... принято говорить о нежных чувствах ...
Elfia: Hudson Bay Я вовсе не намерен менять установившиеся традиции.
Hudson Bay: Elfia Браво доктор, Вы прирожденный грабитель..
Волколапочка: Hudson Bay Вы в совершенстве усвоили мой метод.
Hudson Bay: Волколапочка он в совершенстве знал приемы борьбы баритсу
Волколапочка: Hudson Bay Дикарь!
Hudson Bay: Волколапочка ... я столкнулся с одним нахальным типом
Erubescent: Hudson Bay Я был тогда крон-принцем. Мы остановились на охоте - я был тогда совершенно молод!
maut: Erubescent И тем не менее я уже завёл на них вас карточкиу.
Волколапочка: maut Я польщен.
maut: Волколапочка Иногда вы поражаете меня своей заносчивостью а иногда излишней скромностью..
Erubescent: maut Кто же как не стоит на страже семьи и брака?
maut: Erubescent Бросьте это дело,Холмс, бросьте!
Erubescent: maut Представляю как Вы удивлены, мистер Холмс!
maut: Erubescent Поразительно.. как вы узнали?
Erubescent: maut дело в том... ............................... ................... чтоэтомойроднойбратМайкрофтХолмс! Ахха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
maut: Erubescent Значит убийца Селден Майкрофт Холмс ваш брат?
Erubescent: maut Майкрофт Холмс не сестра не брат, а жена а извозчик на кОзлах!
maut: Erubescent Он очень любит свою собаку - рыжего сеттера и работает в министерстве иностранных дел.
Erubescent: maut "Вы когда-нибудь слышали о подводной лодке Брюса-Партингтона? То-то же!"
maut: Erubescent Я совершенно отчетливо слышал, и уверен что плакала женщина это была лодка Брюса-Партингтона
Erubescent: maut Мы ревностно храним наш секрет, и, если станет известно, что к нам приезжал инжинер-гидравлик сам Брюс Партингтон...
maut: Erubescent Может я напрасно так долго молчала, может полиции это тоже было бы интересно
Erubescent: maut Но на моих устах - печать молчания! В доме все спят, давайте унесем его!
maut: Erubescent Они убили его!
Волколапочка: maut А я верю.
Erubescent: Волколапочка Мисссстер Шолто! Вы на свободе?!
krabele: Erubescent А ккак же я?
Erubescent: krabele Прекрасно! Даже лучше чем я ожидал! Herzlich willkommen!
maut: Erubescent Я ждал и боялся этого...
Erubescent: maut Какая женщина, какой здравый смысл! Мы (это я о себе во множественном числе) дрогнули!
maut: Erubescent Дело в том, что я обручен! Невеста- горничная Милвертона
Hudson Bay: maut какая женщина! ну разве она не была бы восхитительной королевой? как жаль, что она мне не ровня...
maut: Hudson Bay А как же король?
Hudson Bay: maut симпатичный молодой человек лет тридцати, нечестолюбивый...
maut: Hudson Bay Мне ему и теперь только 30
Hudson Bay: maut ...когда ему предоставили кафедру в одном из наших провинциальных университетов
Волколапочка: Hudson Bay Я собираюсь провести сюда э-лектричество.
Hudson Bay: Волколапочка собираетесь давать ходу?
chumorra: Hudson Bay Мы едем на континент.
maut: chumorra А Моран уже в Африке
Hudson Bay: maut сколько идет депеша из Швейцарии? - сутки
maut: Hudson Bay Мистер Холмс! Вам письмо!
Hudson Bay: maut да, я получил очень странное письмо, у меня никого знакомых в Лондоне и тем не менее письмо оказалось у меня в номере.
maut: Hudson Bay письмо лежало сверху!
chumorra: Hudson Bay Я уже забыла, как выглядит нормальный лондонский почтальон.
maut: chumorra Пошлем две теллеграммы - одну Берримору... а другую начальнику почты в Девоншире
Hudson Bay: maut обе мимо!
maut: Hudson Bay Готовьте еще полсоверена.
Волколапочка: maut Да за такой куш любой может начать рискованную игру.
maut: Волколапочка Полмилиона фунтов стерлингов, а?! Куда же это они могли подеваться?
Erubescent: maut Эту тайну он унёс с собою в трясину
Hudson Bay: Erubescent я забираю ваш пакет и увожу с остальными документами
maut: Hudson Bay Отдайте письмо!
chumorra: maut Я думаю, что там бомба.
maut: chumorra как доктор, и вы занялись этой гадостью?
chumorra: maut Это мое дело.
maut: chumorra А вы не только теоретик....
Киджи: maut Надеюсь, я не позволил себе ничего лишнего?
Erubescent: Киджи Но а позвольте представить: Мистер Шерлок Холмс! - Давно с Афганистана Востока?
Киджи: Erubescent Как вы узнали, что я из бани?!
chumorra: Киджи Это простейшая цепочка логических рассуждений. "Морда кра-а-асная" (с)
Erubescent: chumorra Очень просто! Да-а, а потом покойник встал и сам запер дверь...
chumorra: Erubescent Как же он вышел отсюда? Дверь-то была заперта...
Erubescent: chumorra Миссис Хадсон, Вы не видели - выходил ли от Холмса старик?
Godbye: Erubescent Френкленд... Старик совсем выжил из ума.
Erubescent: Godbye Этот Френкленд прополз по дну высохшего ручья, чтобы спасти раненного человека от тигра!
chumorra: Erubescent Для этого руками ему пришлось пожертвовать.
Erubescent: chumorra Гггы! (Передано нечеловеческое выражение лица и едва слышный звук сгибаемой кочерги) Со мной кочергой шутки плохи!
Hudson Bay: Erubescent дело нашей клиентки такое щекотливое
chumorra: Hudson Bay А женщины, Ватсон, это... (дальше непередаваемая мимика и жестикуляция)
maut: chumorra Женщинам Ватсон нельзя доверять, даже самым лучшим из них...
Киджи: maut Да, помните ту даму? Потом оказалось, что она всего лишь беспокоилась, что забыла напудрить нос..
Flower: Киджи Не беспокойтесь, это пустяковое дело.
Киджи: Flower Вам нужно только закричать "пожар!" и быстро перейти на другую сторону улицы.
Hudson Bay: Киджи что вы так кричите, Берримор, что здесь глухие что ли?
maut: Hudson Bay ПОЖААААР.
Киджи: maut Холмс, ну, знаете!!
Волколапочка: Киджи Но вам, дорогой друг, я сказал чистую правду!
maut: Волколапочка Вы правы Холмс, правы как всегда.
Godbye: maut Тогда я пожалуй принесу шерри.
Волколапочка: Godbye А что же достанется вам, мистер Холмс?
Холмсовед: Элементарно, дорогой Ватсон! Элементарно!
Hudson Bay: Волколапочка Он и мне тоже кое-что оставил. Около тысячи фунтов.
Волколапочка: Hudson Bay Вы ведь, кажется, собирались убить его стулом?
Hudson Bay: Волколапочка и вообще мне кажется, мне кажется, что он нездоров
krabele: Hudson Bay нo вы - достопочтенный доктор!
Михаил Гуревич: krabele пишет: нo вы - достопочтенный доктор! Вы сделали правильные выводы!
Godbye: Михаил Гуревич Вы правы, холмс. Правы, как всегда.
Волколапочка: Godbye Надеюсь, я не позволил себе лишнего?
maut: Волколапочка А почему вы спрашиваете,а? Что вы хотите этим ссказатЬ?
Elfia: maut Я люблю совать нос в чужие дела.
maut: Elfia Попробуйте только сунуть свой длинный нос в мои дела,вы увидете что будет!От вас мокрого места не останется!
Erubescent: maut Ватсон! Хотите заняться дедукцией? Подите-ка сюда!
Godbye: Erubescent А то я спущу на тебя сорок три собаки!
Erubescent: Godbye Остерегайтесь его мистер Холмс - это да Вы страшный человек!
Elfia: Erubescent Да, характер у него трудный, очень.
maut: Elfia Какой любопытный тип!
Erubescent: maut Даааа.... занятно! Огонь от вашей керосиновой лампы перекинулся на стены, а они, увлекшись погоней, ничего этого не заметили! Ааа-ха-ха! Старый знакомый - удивительно сделанный фальшивый шиллинг!
maut: Erubescent А еще чего? -Два шиллинга...
Erubescent: maut Вполне! Сумма огромная!
maut: Erubescent За такой куш любой может начать рискованную игру.
Erubescent: maut Такой Этот любой ни перед чем не остановится!
maut: Erubescent Кто ваши его сообщники?
Erubescent: maut Это один старик, отвратительного вида - пришел и не ушёл!
Волколапочка: Erubescent Спрашивается: где еще четыре фута?
Erubescent: Волколапочка На дне!
Elfia: Erubescent Рейхенбахский водопад! Отличный вкус!
Киджи: Elfia Но ведь... это же Бейкер Стрит!
Elfia: Киджи Запутанная история...
Flower: Elfia Все нити этой загадки у нас в руках.
Волколапочка: Flower Но увы! Ваши выводы в большинстве ошибочны.
Godbye: Волколапочка После истории с часами, я готов верить всему, что Вы скажете!
Волколапочка: Godbye Что орхидеи еще не зацвели.
Godbye: Волколапочка Да меня и Ватсон никуда не пускает! Ходит за мной..... с утра до ночи.
Волколапочка: Godbye Так зачем вы светили свечой в окошко?
Лоттик Баскервилей: Из этого ружья этой свечой он застрелил несчастного Рональда Адера.
Erubescent: Лоттик Баскервилей Кстати, обратите внимание - палка свеча-то раз в год стреляет мягкой револьверной пулей 5-го калибра
maut: Erubescent Вот пуля . Пошла на вылет. девятый калибр...
Erubescent: maut И наконец, она вонзает пулю ему прямо в сердце: "Аааааа!" И Лукаш замертво падает на ковёр!
maut: Erubescent Вы ведь мне дадите ковер? Не дам!
Волколапочка: maut Коли вам нужна эта распутница, могли бы действовать и похитрее!
Лоттик Баскервилей: Волколапочка Мы очень любим ванильные сухари...
Erubescent: Лоттик Баскервилей Но я без ума от нее ванильных сухарей!
krabele: Лоттик Баскервилей ну и жареных куропаток...
Erubescent: krabele (жесты и голос сэра Генри:) У-у!
Лоттик Баскервилей: Erubescent (голосом Стэплтона) Говорят, что так воет собака Баскервилей, когда ищет свою жертву жареную куропатку...
Erubescent: Лоттик Баскервилей Так воет мой желудок, когда в него попадает овсянка. - Ну и что? - ОЧень страшно! Только и мечтаетю поскорее убраться отсюда!
maut: Erubescent На континент? Да да! На континент!
Erubescent: maut Ватсон - я очень опасный спутник у Вас еще есть время сойти с поезда!
maut: Erubescent В свое время я предупреждал вас об опасности....
krabele: maut Да-да, вы я кажется, хотели убить его стулом...
Erubescent: krabele Ватсон, мы Вас там высадим неподалёку, вместе с сокровищами со стулом
maut: Erubescent Там ждет кеб и два полисмена...
Erubescent: maut ... а в гостинной Вас ожидает дАама
maut: Erubescent Леди неизвестность!
Erubescent: maut Что заставило ее стать орудием в руках убийцы?
Киджи: Erubescent Видит Бог, я не хотел этого! Это все маленький дьявол Тонга..
Hudson Bay: Киджи родился у них мальчик, назвали его Генри...
Erubescent: Hudson Bay Хотите, я Вам могу показать его фотографию!
Hudson Bay: Erubescent вот фотография супружеской четы, снятая четыре года назад в Йорке
maut: Hudson Bay но это не та фотография!
krabele: maut Вот, Ватсон, если вы посветите мне, то можете увидеть сами ту фотографию.
maut: krabele Фотография находиться за выдвижной панелью.. находится, а не находилась
chumorra: Скульптор Фотограф Менье из Гренобля делал ее две недели.
maut: chumorra испортили хорошую вещь! такой прекрасный портрет!
Erubescent: maut Всю жизнь меня тянуло к прекрасному!
chumorra: Erubescent И бывало, как начнешь изучать фамильные портреты...
Erubescent: chumorra ... то сразу осознаёшь, что теперь уже никогда не уедешь отсюда
Hudson Bay: Волколапочка я исчезаю немедленно, вы ночуете в комнате миссис Хадсон
Волколапочка: Erubescent А дядя умер в этой аллее?
Hudson Bay: Волколапочка хозяева этого дома действительно шесть лет искали сокровища.
Erubescent: Hudson Bay Мистер Хедерли, а почему Вы не сказали, что этот дом сгорел?
maut: Erubescent Сразу видно что вы мало читаете... я не знал этого
Erubescent: maut Морриарти сразу забил тревогу, так как знал, что шифрограмма привлечет мое внимание
maut: Erubescent его подвела любовь к мелким эффектам, страстишка к разного рода символам - вроде монограммы из четырех перекрещенных сабель
Erubescent: maut страстишка причинила бы меньше вреда науке, нежели такому человеку как Вы может причинить страсть!
maut: Erubescent Она Выбила мне весь мозг!
Erubescent: maut Ваш мозг мог бы послужить украшением любого антропологического музея!
maut: Erubescent зайти так далеко!
Erubescent: maut Пропал Снуппи - ушёл на болота, не вернулся!
maut: Erubescent Это я, я живоооой....
krabele: maut вы и на свободе?
maut: krabele Освобожден досрочно за примерное поведение, вот купил домик горах....
Erubescent: maut Да! И это - прекрасно! ... да, кстати Вам письмо!... его, должно быть, написал тот, высокАй англичанин... ....... с ним был еще один джентельмен........... ............................................................... с ружъём! звук быстрых удаляющихся шагов
maut: Erubescent Это духовое ружье- стреляет бесшумно и с сокрушительной силой.
Erubescent: maut А рука стрелка всё по-прежнему так же тверда. (Пардон за неточность) Интересно, а именинника-chummy выпустят сегодня из-за праздничного стола? Chumorra gets pretty chummy when he plays
maut: Erubescent Бедный, бедный мистер Холмс!
Erubescent: maut Таааак... а ведь мы разговаривали в клубе молчальников!
maut: Erubescent А что это за клуб?
Erubescent: maut Там одному - опасно! Отправляясь туда, нужно что бы Вы, что-нибудь с собою прихватили ? !
maut: Erubescent А что бы сказал на это Холмс, а? Помните? ночью, когда силы зла......
Erubescent: maut Да бросьте Вы о своем Холмсе! Сами без него разберёмся! (блин, жуткий байан, но ничего лучше в голову не пришло )
maut: Erubescent Да и Лестрейд не так глуп.
Erubescent: maut Ну раз на нем брюки, значит и задний карман на них есть, а раз есть карман, то он не пустойихх-аха-ха-ха-ха - !
maut: Erubescent Вот ларец карман, но он - пуст!
Erubescent: maut Тук, тук, тук! И тут - пусто!
krabele: Erubescent Куда же он могла деться голова профессора Доуэля Лестрейда?
Hudson Bay: krabele он бежал в Англию, переменил фамилию на Ванделер
Erubescent: Hudson Bay Конечно - старый лис не оставил нам ни одного шанса
Hudson Bay: Erubescent а вы меня сегодня удивили, полковник Моран. Как вы могли попасться на столь несложную выдумку?
Волколапочка: Hudson Bay Меня всегда тянуло к прекрасному.
Лоттик Баскервилей: И там растения такие разные...
Волколапочка: Лоттик Баскервилей Похоже на шип какого-то растения.
Киджи: Волколапочка Значит, все-таки он выстрелил первым!
maut: Киджи Аххх! И Лукаш падает на ковер!
Волколапочка: maut Ну, что вы так кричите, Бэрримор?!
maut: Волколапочка Где это кричат? Это там, это собака!
Волколапочка: maut Тори потерял свою непогрешимую репутацию.
Erubescent: Волколапочка Поэтому, Вы, ведете расследование?
maut: Erubescent НЕ награждайте меня чужими титулами! Я всего лишь друг сэра Генри. доктор Ватсон
Erubescent: maut До-у-ктор Ватсон! Дайте лошадям передохнуть! ...Зайдемте-ка ко мне - выпьем по стаканчику вина! ... Вы частный сыщик и я хочу с Вами посекретничать!
Волколапочка: Erubescent За кого меня принимают в этой гостинице?
maut: Волколапочка за молодого инженера-гидравлика который лишился большого пальца
Erubescent: maut Дайте палец! Всего одна капелька крови!
maut: Erubescent Странно.. на ковре есть пятно, с обратной стороны ковар - тоже. А на паркете нет.
Erubescent: maut Письмо Пятно пропало! Украдено! Шерлок, брось всё! Забудь на время своих пчёл и прочие наши ребусы!
Киджи: Erubescent Я не могу работать в таких условиях! Я выхожу из игры еду на континент!
Волколапочка: Киджи Ждем вас вместе с наследником!
maut: Волколапочка Сэр Генри последний из рода баскервилей
Erubescent: maut ... нет, но Вы были последним, кто общался с сэром Рональдом Адером
maut: Erubescent Да, я искал его.. но к сожалению не нашел...
Erubescent: maut Но мы ведь всё-таки не выпустили его!
maut: Erubescent ВыОн арестованы именем королевы, как лицо причастное к убийству вашего своего брата
Erubescent: maut Нет, ну я могу еще понять убийство богатого дядюшки, чтобы получить наследство...!
maut: Erubescent Одна из самых очаровательных женщин каких я знал отравила троих детей ради получения высокого страхового полиса...
Erubescent: maut Она женщина ... подошла тихонько к двери... (у!?) (тук-тук-тук) он.... впустил ее - НЕ МОГ ЖЕ ОН ДЕРЖАТЬ ЕЕ НА УЛИЦЕ!!! Сцена ревности была так ужастна! Всё быдвылвалотакое что.... О!!! Стулья были разбросаны и один стул....
Волколапочка: Erubescent Какая страшная смерть!
maut: Волколапочка *страшным шепотом*Убила!!!!
Волколапочка: maut А потом оказалось, что у нее просто не был напудрен нос.
maut: Волколапочка да Ватсон, женщинам нельзя доверять, даже самым лучшим из них
Волколапочка: maut Но мои глаза говорят мне обратное.
maut: Волколапочка Просто невозможно строить выводы на таком неверном материале...
Оксо Витни: maut Очень странная смесь. Совершенно без запаха.
maut: Оксо Витни чем пахнет? дегтем!
Волколапочка: maut это орхидеи еще не зацвели.
maut: Волколапочка Странные эти болота...
Киджи: maut Единственная достопримечательность здесь - Рейхенбахский водопад.
Erubescent: Киджи Заметьте - окруженный лесом!
Волколапочка: Erubescent Такое впечатление, что здесь трудились все кроты Англии.
Hudson Bay: Волколапочка вам так кажется сэр? пойдемте, пойдемте. вы все увидите своими глазами
Киджи: Hudson Bay Но это же Бейкер Стрит!
Erubescent: Киджи Как Вы сюда туда попали, мистер Холмс?
Hudson Bay: Erubescent меня навел на след мальчишка, за ним здесь кое-кто наблюдает
Flower: Hudson Bay Высокий краснолицый человек в коричневом пальто?
Hudson Bay: Flower одет аккуратно, борода ммм... чёрная
Flower: Hudson Bay Под такое описание вполне подходит Бэрримор.
krabele: Flower - симпатичный, молодой врач...
Волколапочка: krabele ...на деревянной ноге
krabele: Волколапочка и у него еще стеклянный глаз
Erubescent: krabele метнувший стрелу как Вы себя чувтствуеье, сер Генри миссис Степлтон?
Hudson Bay: Erubescent Кэбмен! надо помочь человеку
Волколапочка: Hudson Bay Если не повезет, будем делить одну камеру.
Киджи: Волколапочка Давайте посмотрим, что у этого негодяя в карманах..
Волколапочка: Киджи Вот все, что осталось от Снупи!
Лоттик Баскервилей: Волколапочка Овсянка, сэр!
Flower: Лоттик Баскервилей Что это вы едите?
Волколапочка: Flower Острожно, он отравлен.
maut: Волколапочка Яд. быстродействующий яд
Hudson Bay: maut чесночный соус, чтобы прикрыть запах опиума
maut: Hudson Bay Чем пахнет? дегтем!
Hudson Bay: maut надымили... испортили стенку, что вы скажете хозяйке?
maut: Hudson Bay В лоб и без выходного пособия - так и передайте вашей хозяйке!
Hudson Bay: maut вы не забыли, что у хозяики слабые нервы у доктора ранена рука
maut: Hudson Bay Как забыл? Как забыл?!
Волколапочка: maut Ну, знаете, Холмс!..
Киджи: Волколапочка Из чего я делаю вывод, что вы боитесь именно меня...
krabele: Киджи потому что когда нашли дядюшку там ведь были следы собаки, да?
Hudson Bay: krabele которая, судя по отметинам зубов и когтей, крупнее терьера, но мельче мастифа
Волколапочка: Hudson Bay А! Ему нужен Тори.
Киджи: Волколапочка Уйди, или я сброшу гадюку тебе на голову! <...> А, проходите, не бойтесь, это безвредный уж.
maut: Киджи Пё.. пёстрая.. пёстрая лента!
Киджи: maut Не пущу! Нет, не пройдете! Бандит!
Erubescent: Киджи (Произнесено с предыханием, с надрывом: ) Ооогоооохххо! Не рассстраивайтесь, мисс Морстон! Мой друг, Шерлок Холмс распутает этот клубок!
maut: Erubescent Хотите подсказку?
chumorra: maut К сожалению, придется разбираться без подсказки.
maut: chumorra У меня с собой вообще ничего нет. очень жаль очень...
Hudson Bay: maut у нас есть устрицы, парочка куропаток и небольшой выбор белых вин
krabele: Hudson Bay Еще одина полицейская ищейка эпикуреец!
Hudson Bay: krabele Собутыльников преступников было несколько?
krabele: Hudson Bay ... 43 собаки!
Hudson Bay: krabele некоторых собак я здесь знаю
krabele: Hudson Bay И я с ними не знаком.
Hudson Bay: krabele Они очень гостеприимные монстры люди
krabele: Hudson Bay Какого только сестре Стэплтона, если мы туда все завалимся!
Hudson Bay: krabele Боже мой, бедная миссис Берримор...столько готовить
maut: krabele Мы требуем чтобы вы посетили наш дом
Hudson Bay: maut хотя мой дом стоит не в деревне, я чувствую себя членом общины
Erubescent: Hudson Bay (Голосом Н.Михалкова:) Агхха! Вам тоже показалось? Да мы сейчас узнаем! ..... Как?
Hudson Bay: Erubescent да знаете, знаете, Макмурдо
krabele: Hudson Bay Вы только ошиблись знаком номером дома. Надо было поставить плюс идти в 48, а вы поставили минус опростофилились.
Волколапочка: krabele Тори потерял свою непогрешимую репутацию!
Erubescent: Волколапочка Вы только не подумайте, что я рылась в его бумагах, я никогда не роюсь в его бумагах - у меня нет такой привычки рыться в чужих бумагах, хах-хах-хах! Я знаю! Почему Тори стоял у калитки в десссять часов вечера!
maut: Erubescent У него был просто не напудрен нос... ха-хахгх-аха-хаааагха
chumorra: maut Тори... Тори во всём!
maut: chumorra Тори! Я начинаю рассказ о тебе!
chumorra: maut О! Мои рассказы будут читать!
maut: chumorra А вы что читаете рассказы?
Erubescent: maut В рассказах можно найти: странные следы, странное оружие, слова-х, на клочке бумаги и наконец...
chumorra: Erubescent Это из романа рассказа? Не читал.
Erubescent: chumorra ТО, что Вы видели не читали мы знаем! Расскажите как действовали дальше!
chumorra: Erubescent Я запер дверь изнутри; я стрелял, паря за окном на крыльях...
krabele: chumorra Гениально и непостижимо!
chumorra: krabele Дорогойая krabele, я вам всегда об этом говорю.
Erubescent: chumorra Тогда скажите, а кто мог плакать в замке сегодня ночью женским голосом?
chumorra: Erubescent Это миссис Берстон. В доме только одна женщина. цитата по книге, по фильму не помню((. А вы не слышали, что по ночам в доме кто-то свистит?
krabele: chumorra Когда я не услышал ночью ваш храп,..., я даже заволновался.
chumorra: krabele Не волнуйтесь, мисс Морстен krabele! Мой друг Шерлок Холмс распутает этот клубок.
Киджи: chumorra Непогрешимая репутация Тори подмочилась в дегте...
chumorra: Киджи Деготь? Какая гадость!
Erubescent: chumorra Но Вы же образованный человек - как Вы объясняете эту гадость?
maut: Erubescent Это шип кореуры
Киджи: maut Значит, он все-таки выстрелил первым!
maut: Киджи и Лукаш падает на ковер
krabele: maut Так ведь тех двух ковров увы уже нет
maut: krabele Они храниятся сейчас у брата
Волколапочка: maut Он прячется там, на болотах.
krabele: Волколапочка Нет-нет, оно у меня там...
maut: krabele и я собственными глазами видел кто носит ему туда еду.
chumorra: maut Седло барашка, надо полагать?
maut: chumorra Овсянка, сэр!
krabele: maut Вот вы смеетесь, а ведь у нас можно найти и такие законы такую еду
chumorra: krabele А нет ли чего-нибудь... Ну там, котлеты, мясо...
maut: chumorra Не видел сэр.. но слышал...
chumorra: maut Вы когда-нибудь слышали, как выпь кричит?
Волколапочка: chumorra ...в клубе, где все молчат.
Erubescent: Волколапочка Как Вы думаете, может быть, нам нанести визит к сэру Генри тоже следует помолчать?
Волколапочка: Erubescent Доктору, наверное, безразлично, зацвели ли уже орхидеи.
maut: Волколапочка Да и бог с ними, с орхидеями я не об этом хотел поговорить
chumorra: maut Я чувствую, нам пора объясниться.
maut: chumorra Я к вашим услугам, профессор!
chumorra: maut Замечательно выбрано место!
maut: chumorra Это Мерипит- хаус, конечная цель нашего путешествия.
Erubescent: maut Мне здесь, в Мерипит- хаусе, очень страшно! Чессн, слово! Я от страха... иыыы...выпил в Мерипит- хаусе, больше чем за всю свою предыдущую жизнь!
maut: Erubescent А вы пейте, пейте, ну?... вооот...
Erubescent: maut обречённо всхлипывая: Холмс, они хотят меня арестовать!
maut: Erubescent Улик против вас действительно многовато...
Erubescent: maut Остается одно - бежать!
chumorra: Erubescent Убежал! Убежал!
Erubescent: chumorra Это Вам урок, констебль Макферсон, впредь, чтобы Вы не убегали от нас!
Волколапочка: Erubescent А давайте поймаем его!
Hudson Bay: Волколапочка от нас не убежит!
Волколапочка: Hudson Bay Не в первый раз!
Hudson Bay: Волколапочка я знавал немца , фон Хердера, слепого механика, сделавшего это ружьё по заказу профессора Мориарти, но вижу это оружие впервые
Erubescent: Hudson Bay Вполне может быть, вполне может быть! Пойдем дальше!
chumorra: Erubescent Цель нашего путешествия лежит не в фешенебельной части Лондона...
maut: chumorra в Суссексе? Это нам по дороге!
chumorra: maut Мы едем на континент!
krabele: chumorra Ну там-то наконец будут мясо, котлеты?
chumorra: krabele Будут, (голосом Штайлера-младшего) и это замечательно.
полная версия страницы