Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации? (продолжение) » Ответить
Поиграем в ассоциации? (продолжение)
Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс
Hudson Bay: Dutchman Этот джентльмен похитил сокровища. вот ларец, но он пуст.
Dutchman: Hudson Bay Ды-ды-ддоктора ведут!
Hudson Bay: Dutchman дддоктор!!! не откажите в любезности. у меня такое ощущение, что у меня не в порядке митральный клапан.
maut: Hudson Bay Вы ранены, доктор Ватсон!
krabele: maut Тогда пойду, сварю вам кофий.
Dutchman: krabele Ваш жемчуг, мисс Морстон!
maut: Dutchman ААААААААА! Сокровища! Сокровища пропали! Они ограбили его!
chumorra: maut Бедный, бедный мистер Холмс!
Dutchman: chumorra - двух мнений быть не может!
chumorra: Dutchman Это из романа? Не читал.
Dutchman: chumorra Бумаги! С моей монограммой! При всем Вашем интересе к моей персоне Вы не могли их сжечь! ..... (Зловеще): Ахха-ха-ха! Ахха-ахаха!!!! Они у Вас, Холмс!
chumorra: Dutchman В доме побывало очень много народу.
Dutchman: chumorra Тааак, что Вы еще натворили?
chumorra: Dutchman Двух ковров, увы, нет.
Dutchman: chumorra Эээх! Тряхнем стариной!
Hudson Bay: Dutchman времена меняются и нам с доктором Ватсоном не удается тряхнуть стариной!
chumorra: Hudson Bay Музей?! Рановато!
maut: chumorra Мы с моим другом побудем здесь немного... в качестве экспонатов будущего музея
chumorra: maut Хватит еще на наш век преступлений! Хватит!
maut: chumorra Можно подумать преступники мы, а не они...
chumorra: maut Столько лет расследовать преступления, и не научиться самому заметать следы!
maut: chumorra Вы же знаете какие из нас с вами получаются преступники...
krabele: maut Ну что вы, давайте веселиться!
maut: krabele Праздничный обед будет завтра...
chumorra: maut Что это? Каша, что ли?
krabele: maut А сегодня - идите ка вы в постель, Ватсон!
maut: chumorra krabele Что вы едите, Ватсон? омлет? Какая мерзость!
krabele: maut А вы не только теоретик!
chumorra: maut Мясо будет к обеду!
maut: chumorra krabele А пока будем есть перпелов и пить шато-роз
chumorra: maut А кофе в этом доме варю только я. Только я.
Dutchman: chumorra Хлебните из моей фляги, Смолл! Вы совершенно продрогли!
krabele: Dutchman Яд подсыпывают жены мужьям во кофе флягу...
Dutchman: krabele Его жена... но ведь, он - холостяк!
krabele: Dutchman Она не сестра жена ему, а жена вдова.
chumorra: krabele Я умоляю вас, только ничего не говорите мужу.
Dutchman: chumorra Нух, прекрасный пол это уже по Вашей части! Интересно, что Вы скажете о визите этой дамы?
chumorra: Dutchman Леди! Леди во всем!
maut: chumorra вас спрашивает какая-то леди...
Dutchman: maut Вам телеграмма из Dulong Помните ту ночь, когда я стоя здесь на коленях умоляла Вас..?
chumorra: Dutchman Не думаете ли вы, что вам удастся меня запугать?
Dutchman: chumorra Вы кажется хотели убить его стулом?
chumorra: Dutchman Два маленьких пятнышка синяка - кто их заметит!
Hudson Bay: chumorra Чарльз Огастес Милвертон!
maut: Hudson Bay Значит уже кто-то сообщил ему о нашем разговоре, хотя мы беседовали в клубе молчальников...
Hudson Bay: maut назло полиции, я ничего им не скажу и вас прошу: молчите, ни единого слова!
maut: Hudson Bay Может я напрасно так долго молчала, может полиции это тоже было бы интересно?
Hudson Bay: maut интересно, для любителей древностей
maut: Hudson Bay Дело очень старое, 10 лет, 10 лет...
Hudson Bay: maut Холмс, Вы категорически мне не нравитесь.
maut: Hudson Bay Вы плохо выглядите Генри, вам надо больше гулять...
Hudson Bay: maut мы просто прогуливали Собаку и беседовали
maut: Hudson Bay Вы что, так и будете все время за мной ходить с Собакой ?
Hudson Bay: maut зато ко мне боюсь никто не придет, кроме Степлтона с собачкой
maut: Hudson Bay Мистер и мисс Степлтон с Собакой!
Hudson Bay: maut Она не сестра его, а жена
maut: Hudson Bay какая это собака??? Не позволю про царя такие песни петь!!!! У меня была сестра мистер Холмс. Мы были двойняшки
Hudson Bay: maut это было про жену=) он на два часа меня старше
maut: Hudson Bay Он младше вас? -Старше на семь лет.
Hudson Bay: maut а там говорят, что он во дворце
maut: Hudson Bay Соедините с Дворцом!
Hudson Bay: maut то ваш брат Майкрофт присылает депешу с лакеем таким важным, словно он из Букингемского дворца
Dutchman: Hudson Bay Ну зачем же Вы? Что же Вы меня ребёнком считаете? Скажите мне правду!
maut: Dutchman А рассказать все это я могу только самому мистеру Холмсу
Dutchman: maut (Голосом все того же пяного сэра Генри): "Не надо мне ничего показывать рассказывать я не ххххх.... ну, и што"?
krabele: Dutchman Они его меня кормят.
Dutchman: krabele Я ничего не понимаю, пожалуйста, обьясните мне - я не понимаю ничего! Прах, болота, какой обед может быть на болотах?
Hudson Bay: Dutchman доктор француз? значит на второе- конский бифштекс?
maut: Hudson Bay Будем есть перепелов и пить шато-роз
chumorra: maut Смотрите, чтобы не попалась дробь. Или еще чего доброго - пуля.
Dutchman: chumorra мягкая револьверная пуля - такую я уже держал в руках!
Hudson Bay: Dutchman я знавал немца, фон Хердера, слепого механика, который сделал это ружье по заказу профессора Мориарти
chumorra: Dutchman Если он поднимет руку - стреляйте!
maut: chumorra Когда к нему в палатку забрался дикий мушкет, он тут же убил его из двуствольного леопарда...
Dutchman: maut Из этого Вы делаете вывод, что я стрелял, вися на крыльях в воздухе...
maut: Dutchman Бездоказательно, дорогой профессор, бездоказательно...
chumorra: maut Еще месяц назад я предупреждал вас об опасности...
Hudson Bay: chumorra я получил очень странное письмо...
chumorra: Hudson Bay Я уже забыла, как выглядит нормальный лондонский почтальон.
Hudson Bay: chumorra ах он уже отставной сержант!
chumorra: Hudson Bay Наверное, это ваш родной брат!
Hudson Bay: chumorra он младшего брата сэра Чарльза, Роджера Баскервиля, который давно переехал в Южную Америку.
chumorra: Hudson Bay Он, оказывается, тоже Баскервиль!
Hudson Bay: chumorra Вам тоже показалось!
chumorra: Hudson Bay Это ночная бабочка. Здесь их много.
Dutchman: Hudson Bay Кто здесь? (моя любимая фраза: "Кто здесь?") Ааа-а-а-а! Это Вы, мистер Тадеуш!
krabele: Dutchman пишет: (моя любимая фраза: "Кто здесь?") Ага, особенно в одиночку когда . Dutchman А вы не только теоретик! [... ]Однако я узнал блеск знакомых глаз!
Dutchman: krabele ... помните, тот, пакостный старикашка?
maut: Dutchman Старикашка? он ушел...
chumorra: maut Нет дома? Очень жаль. Мы к нему по делу.
maut: chumorra Мы потерпим? Мы потерпим.
chumorra: maut Тогда пойду сварю вам кофий.
maut: chumorra Кофе в этом доме варю только я. Только я.
chumorra: maut Ведь но результат нашей встречи неизвестен нам обоим.
Dutchman: chumorra оооо... не торопитес, не торопитес... ... у него бывают странные посетители! Я видел женщин выходящих от него в слезах!
chumorra: Dutchman У вас него только что была моя падчерица
maut: chumorra Мы они только прогуливали собаку и беседовали...
Dutchman: maut Спасибо коллега! Снуппи!
maut: Dutchman Пропал Снуппи... ушел на болота - не вернулся
Maza: maut А как он славно лаял у нас на Бейкер-стрит..
maut: Maza Так воет лает собака Баскервилей....
Maza: maut Что-что -то этто было? Что это такое?
Dutchman: Maza Хотите подсказку?
krabele: Dutchman Как, опять?
Dutchman: krabele За этим стоит судьба Англии!
krabele: Dutchman Но риск! Такс, выздоровели у вас пальчики, ноженьки, или вы их от этого в воздух-то...
Dutchman: krabele "При чем тут Чарли? Если он к тебе сунется я прихлопну его как муху, просто рааааз! В лоб! И без выходного пособия!" это неск. лет назад... хотя я сегодня утром (как и каждое утро) такое проделывал
krabele: Dutchman ... такой наггглый тип вы оказывается!
Dutchman: krabele Мы просто прогуливали собаку...
chumorra: Dutchman Говорят, что в этих местах так кричит какая-то птица
maut: chumorra Кошки птицы нет, у нас только гиена и павиан.
krabele: maut Ну тогда прихватите с собой Тори.
Dutchman: krabele Я имею удовольствие видеть миссис Лору Лайонс?
krabele: Dutchman Лора Лайонс- это забавный такой пес.
Dutchman: krabele Этот пес приезжал сюда на этюды!
krabele: Dutchman А мне так и придется провести всю жизнь без собаки...
maut: krabele Не огорчайтесь, друг мой. Я же лучше собаки
Dutchman: maut Я не в состоянии!
maut: Dutchman Что вы, Холмс, давайте веселиться!
Dutchman: maut Тогда я отправляюсь на кухню - готовить праздничный обед!
maut: Dutchman Мы будем есть перепелов и пить шато-роз
Dutchman: maut Сидеть в вип-ложах и фотографироваться А что случилось?
chumorra: Dutchman Пехотная мина сработала. И первым на ней подорвался... Да!.. Доктор Ватсон.
maut: chumorra Вы не забыли, что у доктора ранена рука?
Dutchman: maut Что это значит? Я пришел к Оберштейну!
chumorra: Dutchman Что такое с Оберштейном?
maut: chumorra Убит. Да он убит и мы приехали получить разъяснения
Dutchman: maut А через неделю-другую Британия утратит свой идиллический вид
maut: Dutchman а вы думаете английский фараон будет с вами целоваться если вы скажете что вы американец? У нас тут свои законы, британские, вот что он скажет.
chumorra: maut Я прошу... Нет, я требую не впутывать меня в это дело!
Dutchman: chumorra .. и к чему гадать, что было, чего не было, и к тому же чертежи были найдены в кармане у Уэста!
maut: Dutchman Дело только начинается и Лестрейд Уэст здесь совершенно не причем.
chumorra: maut Ничего плохого о Кадогене Уэсте сказать не можем.
Dutchman: chumorra Я запутался, играя на бирже...
chumorra: Dutchman Кстати, вам мат.
maut: chumorra Перестаньте, Ватсон, проиграли на бильярде и теперь срываете на мне плохое настроение....
chumorra: maut Полковник, мне кажется, что вы... шулер.
maut: chumorra Выбирайте выражения, мой юный друг.... и не заставляйте тигра скалить зубы, сэр дурак!
chumorra: maut За кого меня принимают в этой гостинице?
Dutchman: chumorra в гостинницах, как правило, швейцары посылают к корридорным
chumorra: Dutchman Да ни в одной гостинице мира со мной не случалось ничего более дикого и нелепого!
maut: chumorra Я остановился в гостинице под именем графа фон Крамма....
maut: chumorra Я остановился в гостинице под именем графа фон Крамма....
Dutchman: maut Вообще-то я давно должен был арестовать всю вашу веселую компанию!
chumorra: maut Значит, в гостинице нет больной англичанки?
chumorra: Dutchman Как это понимать, Питкин?
Dutchman: chumorra Вы надолго приехали в наши края?
maut: Dutchman Вытащите меня отсюда, мистер фон Борк!
krabele: maut Что вы все время кричите, Берримор!
maut: krabele Разговаривать в клубе где все молчат это... - Это то же самое что кричать, когда можно говорить тихо
Dutchman: maut да и небо несколько изменится, если наш уважаемый Цеппелин сдержит свое обещание!
maut: Dutchman В радиусе действия этой подлодки невозможно никакое нападение с моря.
Dutchman: maut Шерлок, забудь пчёл и все наши прочие ребусы!
krabele: Dutchman Ну конечно - особенно когда меня просит столь очаровательная лэди. Ведь гнев вам и нам так к лицу!
Dutchman: krabele Я сама актриса и очень люблю розыгрыши...
krabele: Dutchman А Ватсон их только учился делать... Американка! Хм...
Hudson Bay: Dutchman ...но всякий раз вы разыгрываете меня как ребенка
maut: Hudson Bay Вы разыграли меня, Холмс, но я сам виноват!
Hudson Bay: maut нет, Ватсон, мы оба виноваты
maut: Hudson Bay Я запутался играя на бирже....
krabele: maut Мне кажется - вы шулер!
Hudson Bay: krabele это был ложный ход!
krabele: Hudson Bay Берримор, это же сигнал!
Hudson Bay: krabele сигналом будет полицейский свисток
Dutchman: krabele Аггг... Это нам подарили!
maut: Dutchman Какой негодяяяяй....
Dutchman: maut Вы гуляли, Ватсон?
krabele: Dutchman Гулять? Да? Когда вы сами говорили мне...
maut: krabele Вы же обещали пойти со мной к Стэплтонам!
Hudson Bay: maut мы едем ужинать в ресторан Феррари
maut: Hudson Bay Вы пообедаете в Сохо, погуляете 2 часа по Национальной галерее...
Dutchman: maut ... смешаетесь с толпою, с таким расчетом чтобы ровно к двум часам быть у лоуссерского пассажа...
Hudson Bay: Dutchman и ровно в шесть часов будьте на южном углу Кавендиш-сквера
Dutchman: Hudson Bay Я как раз туда отправляюсь - не хотите ли составить мне компанию?
maut: Dutchman Здесь живут прекрасные люди- вы их не знаете - это естествоиспытатель Стэплтон с сестрой.
Hudson Bay: Dutchman, maut у нас очень интересные соседи
maut: Hudson Bay Ваш дядюшка был душой нашего общества...
Hudson Bay: maut ну да и когда дядя помер, там же были собачьи следы...
maut: Hudson Bay Но это не след от ноги!
Hudson Bay: maut а это и есть шип кариуры, элементарно, друг мой
maut: Hudson Bay здесь двеа пилюли шипа - одна один безвреднаяый а другаяой с ядом
chumorra: maut Яд добавляют жены мужьям в кофе...
Dutchman: chumorra ..а где... эээ, жена? Я ее должен обра-а-адовать! Хи-и-ильда! Хиииииильда!
krabele: Dutchman Нет нет нет! Я проверял потерял все!
Hudson Bay: krabele Моран в Африке- и это я тоже проверил!
Dutchman: Hudson Bay кстати, Вы заметили? Она села как раз напротив света, очевидно, чтобы мы не смогли разглядеть ее лица!
krabele: Dutchman Прекрасный пол- это по вашей части.
Dutchman: krabele Ну что Вы, я никогда не писал стихов! Даже когда ухаживал за миссис Ватсон
krabele: Dutchman И не запирайте Уберите этот в шкаф, ну вы же ставите меня в неудобное положение!
chumorra: krabele Почему вы так говорите?
Hudson Bay: chumorra потому что он сейчас путешествует по Африке.
chumorra: Hudson Bay Моран? Исключено.
Dutchman: chumorra Это Ваше, святой отец!
chumorra: Dutchman Сутана вам мне - не к лицу.
Dutchman: chumorra Ну что же - пора надевать маски?
chumorra: Dutchman Да вы прирожденный преступник!
Dutchman: chumorra я действую по распоряжению племянника сэра Чарльза!
maut: Dutchman Я надеюсь вы не будете подозревать всех кто получил по распоряжению сэра Чарльза.
Hudson Bay: maut леди Хильда, выгораживая Вас, я беру на грудьсебя слишком много...
Dutchman: Hudson Bay здравствуйте, мистер блестящий теоретик! .... Ну как видите...у... мертвое тело ииии... голая теория - совсем несочитающиеся вещи! К счастью, к счастью, к большому счастью я оказался в Норвуде... все бегут и кричат: "смерть в Пондичери-Лож!" А как же это могло случиться? А? Ведь дверь то была заперта!?!
chumorra: Dutchman Это я его ее открыл закрыл.
Dutchman: chumorra здесь шею сломать недолго
krabele: Dutchman Я избавлю мир от жестокой гадины.
Dutchman: krabele Убила!
maut: Dutchman А как вы догадались что она была отравлена?
Dutchman: maut Вы знаете, maut-Ватсон, у меня такое гадкое чувство - пусть король сам лезет и достает эту фотографию!
maut: Dutchman Нет, Холмс-Dutchman мне это не нравится.
Dutchman: maut Можно Виски? Пол-стаканчика, ну совсем чуть-чуь
maut: Dutchman А вы не только теоретик!
chumorra: maut Люди вообще многого не замечают.
krabele: chumorra И слава богу!
maut: krabele Тогда я тоже скажу слава Богу!
krabele: maut Тогда пойду готовить праздничный обед.
Dutchman: krabele Мистеррррр и миссссс Степлтон! (Как раз к обеду!)
maut: Dutchman Она не сестра ему а жена.
Dutchman: maut Сэр Гэнри! Мы будем счастливы с женой на первых порах остаться в этом замке, но при новых порядках, Вам, вероятно, потребуется большой штат....
maut: Dutchman В качестве охранников в Пондишерри- Лодж он нанял профессиональных боксеров....
Dutchman: maut Все в доме спят. Давайте-ка унесем его!
krabele: Dutchman А вы не видели, куда пропал старикашка? Противный такой?
Оксо Витни: krabele Всё было открыто, сэр... м-да...
Dutchman: Оксо Витни Он, выпорхнул! (звон падающей монеты, быстро удаляющиеся шаги) Убежял, убежял!
chumorra: Dutchman От нас не убежит!
Dutchman: chumorra Увы! Он был убит тупым кинжалом...
chumorra: Dutchman Бросьте ваш нож! Я безоружен.
krabele: chumorra Бросьте ваши фокусы, Холмс!
Dutchman: krabele Дайте Ваш палец!
krabele: Dutchman МОжет тебе еще дать ключ от квартиры где деньги лежат? Нет, дайте локоть - ну уж это слишком (с)
chumorra: krabele Как хорошо, что вы пришли. Я где-то забыл свои ключи.
Dutchman: chumorra не желаете побоксировать? krabele пишет: МОжет тебе еще дать ключ от квартиры где деньги лежат? неее... уж лучше нагретое яблоко
krabele: Dutchman Я не бу... я нне ббуддду... (Опять за свое...)
Dutchman: krabele Вы должны понять нас меня Майнэ Фрау Майлэди Миледи!
chumorra: Dutchman И все-таки многое в этой истории мне не понятно.
Dutchman: chumorra в результате чего два джентельмэна и собака совершают эту утреннею прогулку
chumorra: Dutchman Хотя еще рано любоваться красотами болот: орхидеи еще не зацвели.
Dutchman: chumorra на болоттце.... прячецца ее бра-а-ат! Убийцца Сэлден! ......................................................................... ииик! Аониегокормят!
krabele: Dutchman Што вы хххотите этим сказать? А?
Dutchman: krabele А то, что... но назло полициии... я им ничего не скажу! И Вас прошу доктор Ватсон krabele ничего не говорить!
krabele: Dutchman Нееет, ну ... что вы...
Hudson Bay: krabele чем я Вас обидел, мистер Френкленд?
maut: Hudson Bay Выбирайте выражения, мой юный друг!
Maza: maut За кого меня здесь держат? За дурачка?! Я спрашиваю - за-ду-рач-ка?!!
maut: Maza Не заставляйте тигра скалить зубы, cэр дурак!
Dutchman: maut Это был он?
krabele: Dutchman Где я слышал этот голос...
maut: krabele Я очень хорошо запомнила его голос, такой грубый, хриплый...
Dutchman: maut Смолл хитер... хозяину катера хорошо платит, виски есть... зачем тому соваться не в свое дело?
Hudson Bay: Dutchman Лестрейд не так глуп, эта записка дело его рук
maut: Hudson Bay Лестрейд необходим.... да, как фокстерьер когда нужно тащить лису из норы...
Hudson Bay: maut энергии много, ума мало
maut: Hudson Bay Он очень скрытен. Вы не знаете кто он по профессии?
krabele: maut Сама не знаю...
krabele: Слушайте, maut , а у вас там между прочим пост юбилейный! Где салют?
Hudson Bay: maut вы не портной, не школьный учитель - вывод играли на бильярде
Hudson Bay: krabele пишет: Слушайте, maut , а у вас там между прочим пост юбилейный! Где салют?
maut: krabele пишет: Оффтоп: Слушайте, maut , а у вас там между прочим пост юбилейный! Где салют? =5000=
maut: Hudson Bay я запутался, играя на бильярде на бирже
Dutchman: maut Оххо-хохохо! Рад Вас видеть в добром здравии, после стольких долгих лет! и с юбилеем!
Hudson Bay: Dutchman как ваша прелестная супруга? как ваша медицинская практика?
Dutchman: Hudson Bay Сссама не знаю!
krabele: Dutchman Ну на мистера Холмса я махнула рукою, но вы.... доктор Ватсон!
Dutchman: krabele Ааа, очч приятно! Не-не-не-не-не! Эт седло я его тут оставлю! хе-хе-хе-хе-хе....
maut: Dutchman А, так... это.. наверно.. из тех вещей что я подарил Берримору....
chumorra: maut Это нам подарили...
maut: chumorra Подарок? От Чаринг-Кросского госпиталя?
chumorra: maut Ах, как скверно-то
maut: chumorra Очень неприятная история, Шерлок!
Dutchman: maut Сколько же Вам на этот раз приспичило моего мёда?
maut: Dutchman Я отвезу моему соседу пособие поо разведению пчел - он решил последовать моему примеру.
Dutchman: maut А как там насчет вознаграждения...? Ну каких-то пятьсот фунтов...
chumorra: Dutchman А на текущие расходы?
maut: chumorra Вы должны нам с Ватсоном 1 фунт 6 шиллингов за проезд - из Лондона и обратно.
chumorra: maut У них не только шиллинги, но и чеки фальшивые!
Dutchman: chumorra а они, увлекшись погоней, этого и не заметили!
maut: Dutchman От нас не убежит!
chumorra: maut Можно было нанять экстренный поезд, но Мориарти воспользовался самым быстрым средством современного транспорта...
Dutchman: chumorra Маркером? Тот что беседуетовал со швейцаром?
maut: Dutchman Какой любопытный тип....
Dutchman: maut дааа... занятно!
chumorra: Dutchman Для любителей древностей.
Dutchman: chumorra А Вы что Баскервиль - не любите овсянку?
krabele: Dutchman Я не играла в ел овсянку мне кажется в течении шести лет. Я подчеркиваю, шести лет.
Dutchman: krabele Уууу..ху-ху-ху-хУ-ху-хму! Я ее (овсянку) тоже ненавижу! Особенно сегодня
maut: Dutchman Очень вкусная каааашка.. мы очень любим овсяяянку...
Dutchman: maut Кстати, Холмс! Не хотите ли чего-нибуть... ?
maut: Dutchman Виски. Полстаканчика... - СКОЛЬКО?!!!!! - Ну.. чуть-чуть, м?!
krabele: Dutchman (ответ за Холмса Ватсона с выражением лица усталого омерзения...)
Dutchman: krabele Мы очень любим ванильные сухари!
Godbye: Dutchman Какая мерзость! Бросайте это и одевайтесь!
chumorra: Godbye Бросьте это дело, Холмс! Бросьте!
Dutchman: chumorra И все-таки жаль, бедную девушку!
chumorra: Dutchman Это старая дура Фаринтош дала ей ваш адрес!
Godbye: chumorra Брысь!
chumorra: Godbye Поверьте, я деликатный человек, сэр...
Dutchman: chumorra Держите инструмент! Прыгайте за мной!
Godbye: Dutchman Я к Вашим услугам,профессор!
Dutchman: Godbye Обойдите, пожалуйста, все эти гостинницы...
maut: Dutchman обошел 23 гостиницы сожалению изрезанной страницы не нашёл.
Dutchman: maut Вы, хоть лицо его успели разглядеть?
maut: Dutchman в коричневом пальто,рожа красная
Dutchman: maut Хххотите, я Вам подарю эту шубу это пальто?
maut: Dutchman Не надо мне ниччего показывать дарить......... ммммм
Dutchman: maut ??? Ну возьмите его оно может Вам пригодиться!
maut: Dutchman Готовьте еще полсоверена?
Dutchman: maut А однажды он заплатил лакею 700 фунтов за записку в две строчки!
chumorra: Dutchman Миледи, это бесполезно. Отдайте письмо.
Dutchman: chumorra Вы оскорбляете меня мистер Холмс! Вас проводит дворецкАй!
chumorra: Dutchman Впрочем, у дворецкого Бэримора - окладистая черная борода.
Dutchman: chumorra Нет, Вы только послушайте что он говорит!
chumorra: Dutchman Дорогой Ватсон, я вам всегда... об этом... говорю.
Dutchman: chumorra Да, для неё я лудильщик, по имени Эскорт... дела мои не очень процветают...
Hudson Bay: Dutchman ... директор (фамилия его была тогда другая) скрылся.
maut: Hudson Bay Её го девичья фамилия - Селден, сэр!
Hudson Bay: maut этот ваш собутыльник каторжник, ну этот ваш родственник...
maut: Hudson Bay Он оказывается тоже Баскервиль.
Hudson Bay: maut и кольцо?!
maut: Hudson Bay За кольцо отвечает Грегсон.
krabele: maut Нееет, ну... што вы.
Hudson Bay: krabele надеюсь, сэр, я не позволил себе излишней...
maut: Hudson Bay Я не привык сэр! - Я согласен с вами сэр!
Hudson Bay: maut дело в том, что это одна из моих привычек
Dutchman: Hudson Bay Это стеклянный глаз?
maut: Dutchman Это кокер-спаниель!
Hudson Bay: maut нет, это там, это собака!
Dutchman: Hudson Bay Это Нора! Аггггаагг-ггг!
maut: Hudson Bay Мы тут поссслушали с Ватсоном.. это такой ужжжасный вой....
Dutchman: maut Но Вы же образованный человек - как Вы обьясняете эти звуки?
chumorra: maut Говорят, здесь так кричит какая-то птица....
maut: Dutchman chumorra Это ночная бабочка. Тут их много...
Dutchman: maut Но Ведь доктор Ройлот действительно водил с ними компанию!
maut: Dutchman А по-моему он был просто весельчак.
Dutchman: maut Он воспользовался самым быстроходным транспортом - самодвижущийся экипаж!
maut: Dutchman Я не знаю кого в этом винить - медлительность почты или скорость вашей адской машины.
Dutchman: maut Ну Вы же знаете, доктор Ватсон: профилактика преступности - наше святое дело
chumorra: Dutchman Вы сказали Морану, что я вас предупредил?!!!
Hudson Bay: Dutchman Вы уверены, что письмо не исчезало из шкатулки?
Dutchman: Hudson Bay Нет, я Вас звал-звал, а Вы улепетываете, ну думаю: спешит, значит доктор Ватсон!
Hudson Bay: Dutchman там на чердаке есть окно и оно даже приоткрыто, мистер Холмс!
Dutchman: Hudson Bay Бартоломью - умная голова!
maut: Dutchman А Лестрейд не так глуп.
Dutchman: maut Видите Холмс? Я не хуже Вас умею делать логические выводы!
maut: Dutchman А вы еще не только теоретик.....
Hudson Bay: maut Когда артистичность в крови...
maut: Hudson Bay Да за дрожащие колени я бы дал 10 фунтов!
Dutchman: maut мм... поставлен на карту мой профессиональный престиж...
maut: Dutchman Вы же теперь почетный пенсионер Скотленд-ярда!
Hudson Bay: maut это король шантажа. он играет на людских пороках ошибках и слабостях
maut: Hudson Bay Но вы говорили что любите музыку....
Hudson Bay: maut сегодня в ковент-гарден дают Волшебную флейту тарья-та-та-та-та
maut: Hudson Bay Это я думал с кем-то плохо, или кошка застряла в трубе.
Hudson Bay: maut познакомьтесь, господа! Трелони Джеффрсон Хоуп! Это он убил Дреббера и Стенжерстона.
maut: Hudson Bay Они убили его! Боже милостивый! Какое несчастье! Какая беда!
chumorra: maut Это значит, здесь произошло убийство.
Hudson Bay: chumorra это замечательное преступление со всеми подробностями
Godbye: chumorra Как предполагаемый преступник я бы хотел осмотреть место своего преступления.
maut: Hudson Bay Ужасное преступление на Брикстон -роуд. Убит американец.
Godbye: maut Жестокие слова....
maut: Godbye Это человек бешеного нрава.
chumorra: maut Давайте-ка посмотрим, что у этого негодяя в карманах!
maut: chumorra Деньги на месте, часы на месте, телеграмма из Кливленда - берегитесь Дж. Х. в Англии.
Hudson Bay: maut две телеграммы, доктор Ватсон...
maut: Hudson Bay Это ответ Лестрейда - он приезжает диллижансом в 5:40
Hudson Bay: maut в Кумб-Треси она живет! в Кумб-Треси!
maut: Hudson Bay Я живу в поместье моего отчима в Сурее.
chumorra: maut А ваш друг все не едет и не едет.
maut: chumorra Мой друг, Шерлок Холмс, распутает этот клубок!
chumorra: maut Дельце, ну и дельце!
maut: chumorra Это дело очень запутанное и простое.
Dutchman: maut "Я запутался играя на бирже" (где то я уже сегодня это у кого-то читал)
chumorra: Dutchman И тогда к измене родине вы прибавили еще более страшное преступление! Крамола, кстати. В сэ-сэ-сэр страшнее измены ничего не было.
Dutchman: chumorra Как? Кто же как не я стоит на страже брака? Бросьте, бросьте Ваши проповеди, достопочтенный доктор!
maut: chumorra Убилаааа!
Dutchman: maut Леди, леди во всем!
maut: Dutchman Вас спрашивает какая-то Леди.
Dutchman: maut Нух, пожалуй, тогда пойду штудировать фармакологию
maut: Dutchman Если бы вы читали мою монографию об органах осязания у сыщиков...
Dutchman: maut Ваш медот ежеминутно совершенствуется, ежесекундно!
maut: Dutchman В том что вы говорите, друг мой, много горькой правды.
chumorra: maut Уверяю вас, мне все сказали часы.
Dutchman: maut Как! Неужели он меня уже ищет?
maut: chumorra Dutchman Можно подумать, преступники мы, а не они!
Dutchman: maut В таком случае, покинем поезд вместе!
maut: Dutchman Ну не улетели же они отсюда на воздушном шаре!
chumorra: maut Из этого вы делаете вывод, что убийца я?
maut: chumorra Помнится приметы одного из убийц Милвертона совпадали с вашими.
Dutchman: chumorra Ну раз на Вас брюки, значит и карман на них есть, а раз есть и карман, значит он непустой...
Dutchman: maut А платок-то я оставил на попугае!
maut: Dutchman Холмс,где ваш коньяк?!
maut: Dutchman Какой негодяяяй!
krabele: maut Не торопитесь, не торопитесь...
Dutchman: krabele Какая славная девушка!
maut: krabele А мне некуда спешить...
chumorra: maut Пол-гинеи, если довезете за 20 минут!
krabele: Dutchman Женщинам нельзя доверять, ДачмэнВатсон, даже самым лучшим из них. maut К миссис Сессил Форестер?
Dutchman: chumorra Пол-соверена, если довезете за 20 минут! krabele Даже если у нее не напудрен нос?
maut: Dutchman К вам очень красивая и очень знатная дама.
Dutchman: maut Кто же это?
maut: Dutchman Мисс Морстен? Это имя мне не знакомо.
chumorra: maut Джон! Джон! К тебе пациент.
maut: chumorra Приходил ваш старый пациент с ревматизмом. Сказал зайдет завтра.
Hudson Bay: maut затем, вы пообедаете в Сохо
chumorra: Hudson Bay Я сегодня богач!
Hudson Bay: chumorra а на текущие расходы?
Dutchman: Hudson Bay Тратьте сколько сочтете нужным!
Hudson Bay: Dutchman дорогой доктор Мортимер, за такой куш любой начнет рискованную игру
Dutchman: Hudson Bay Мда.. непонятно что за игру вела эта дама!
chumorra: Dutchman Кстати, вам мат.
Dutchman: chumorra А Вам - атэц! Ничего, ничего - пустяки!
Hudson Bay: Dutchman но девушка, Холмс!
maut: Hudson Bay Прекрасный пол это уже по вашей части.
Godbye: Hudson Bay Ведь Каждый по-своему зарабатывает свой хлеб !
maut: Godbye А на текущие расходы?
Dutchman: maut Одну сигару на всех, сэр!
maut: Dutchman Мой кальян и так несравненное успокаивающее
Dutchman: maut Ща, курнём и очевидно улетим уедем в Суррей
maut: Dutchman В Сурее? Сусексе? это нам по дороге.
Dutchman: maut но на обратном пути "изменник" встретил свою смерть
maut: Dutchman Как он тогда погиб?!
Dutchman: maut Яд! Быстродействующий сильный яд!
krabele: Dutchman Ну, пилюли пилюлями, но Стэнджерсона то вы зарезали!
Dutchman: krabele Он слишком много знал! Я его не резал - он семь раз поскользнулся и столько же раз падал на нож. Несчастный потерял слишком много крови.
chumorra: Dutchman Врачи говорят: полнокровие.
maut: chumorra Насчет аорты я спокоен, а вот митральный клапан...
Dutchman: maut Я тоже - аорта надежно перерезана! Да, это уоо-очень и уо-о-очень, замечательное... двойное убийство бе-зо всяких следов грабежа!
maut: Dutchman Да, он убит и мы приехали получить объяснения.
krabele: maut А как вы помните - люди были из высокого общества. А в этом году в Берлине поехало метро, в России Транссибирская Железка, а "Собачка" вышла в книжной форме.
maut: krabele Позволь дать тебе братский совет: не верь никому не единому слову!
Dutchman: maut А Лора Лайонс? Она не похожа на наивную овечку жертву!
maut: Dutchman Это хороший урок не только мне, дорогой Ватсон.
chumorra: maut Учитесь делать логические выводы!
Dutchman: chumorra Вывод - играли на бильярде и проигрались в пух
maut: Dutchman Вы играете в шахматы?
Dutchman: maut только когда ем омлет! Дорогой сэр, мне очень тяжело обсуждать этот вопрос!
maut: Dutchman Чтобы вас утешить я сыграю что-нибудь более привычное вашему слуху (увертюру Дашкевича например. Очень популярная мелодия в нашем XIX веке).
Dutchman: maut Да-да! Будьте-добры! ..ла-лла-ла, ла-ла-лла-лла-лла! ...ххха-ха-ха-ха-ха
maut: Dutchman .. и когда я не услышал вашего пения храпа (простите Ватсон, за вами водится такой грешок), я понял что вы сами решили стать сыщиком
Dutchman: maut И всё-таки мне многое в этой истории непонятно!
maut: Dutchman Как это понять, Питкин, а?
chumorra: maut Очень запутанная история...
Dutchman: chumorra Да бросьте Вы о своем Холмсе! Сами, без него разберемся!
chumorra: Dutchman Наконец-то вы раскрыли это опаснейшее преступление. Опаснейшее!
Dutchman: chumorra Выньте его... осторожней! Он отравлен!
Godbye: Dutchman А вот и наш старый знакомый-фальшивый шиллинг!
maut: Godbye Это подлинная работа бинарезских кустарей
Dutchman: maut Ни дать, ни взять - семейный пикник!
maut: Dutchman Холмс, где ваш коньяк? И бутерброды передайте, пожалуйста...
Dutchman: maut Нате-ка, хлебните из моей 2-х литровой фляги!
maut: Dutchman Мне полстаканчика. (...)Ну чуть-чуть.
Dutchman: maut ok. остальное допью я. А нет ли там мяса, котлет?
chumorra: Dutchman Тогда пойду, сварю вам кофий.
Dutchman: chumorra Прекрасно миссис Хадсон!
maut: Dutchman Праздничный обед будет завтра, а пока, разливайте коньяк
Dutchman: maut Как опять? Мне это не нравится Холмс... А что у нас сегодня на обед миссис Хадсон?
chumorra: Dutchman Жареная утка.
maut: Dutchman Овсянка, сэр!
Dutchman: maut А что это такое - каша, что ли?
Maza: Dutchman Омлет? Какая мерзость...
maut: Maza какая гадость эта ваша заливная рыба.... Может попасться дробь, или хуже того - пуля.
Maza: maut Нет, ну вы действительно мерзавец!
maut: Maza Выбирайте выражения, мой юный друг!
Dutchman: maut Наш юный друг только что бы здесь
maut: Dutchman Убежал! Убежал сюда!
Dutchman: maut Ах-кх, да, акх.... мистер, Холмс, акх! Ну что ж... призовём на помощь здравый смысл
maut: Dutchman Я не хуже вас строю логические выводы
Dutchman: maut У меня есть версия!
maut: Dutchman Ну да а потом покойный встал, аккуратно запер дверь и окно...
Dutchman: maut ...после того как убийца вышел от него
maut: Dutchman ....как бы защищаясь, как бы защищаясь им....
Dutchman: maut Кстати Вы знаете, что Лестрейд ушел на пенсию?
maut: Dutchman да все лондонские рынки по сей день под моим контролем!
Dutchman: maut отлично, отлично... но ведь драгоценностей-то нет?! Пол-миллиона фунтов стерлингов, между прочим! Куда же это они могли подеваться, а?
maut: Dutchman И тут Бартоломью пробивает дырку в потолке и что и следовало ожидать там оказался еще один крошечный чер-да-чок...
Dutchman: maut А Берримор в это время был где-то на чердаке и телеграмму вручили его жене
maut: Dutchman в моем чердаке только необходимые мне инструменты. Их много но они в идеальном порядке и всегда под рукой. А Беримора лишнего хлама мне не нужно...
Dutchman: maut Это был Беримор он?
maut: Dutchman Это там, это Собака!
Dutchman: maut Мне не нужна собака, мне нужна гадюка!
maut: Dutchman Это болотная гадюка- одна из самых ядовитых змей в Индии
Dutchman: maut А Вам, испектор, я сейчас сделаю хороший "black label" виски подарок!
maut: Dutchman Подарок? От Чаринг-Кросского Госпиталя? Медицинский спирт???!!!
chumorra: maut Сразу видно, что вы мало читаете. Это - от друзей, ко дню свадьбы.
maut: chumorra Я никогда не женюсь чтобы сохранить ясность рассудка...
Dutchman: maut Она не сестра ему, а жена!
maut: Dutchman Зачем кх такие... кх.. сложности?
Dutchman: maut Ну как зачем. Степлтон знал что у сэра Чарльза больное сердце!
полная версия страницы