Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации? (продолжение) » Ответить

Поиграем в ассоциации? (продолжение)

Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс

Ответов - 484, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 All

Hudson Bay: Dutchman Этот джентльмен похитил сокровища. вот ларец, но он пуст.

Dutchman: Hudson Bay Ды-ды-ддоктора ведут!

Hudson Bay: Dutchman дддоктор!!! не откажите в любезности. у меня такое ощущение, что у меня не в порядке митральный клапан.


maut: Hudson Bay Вы ранены, доктор Ватсон!

krabele: maut Тогда пойду, сварю вам кофий.

Dutchman: krabele Ваш жемчуг, мисс Морстон!

maut: Dutchman ААААААААА! Сокровища! Сокровища пропали! Они ограбили его!

chumorra: maut Бедный, бедный мистер Холмс!

Dutchman: chumorra - двух мнений быть не может!

chumorra: Dutchman Это из романа? Не читал.

Dutchman: chumorra Бумаги! С моей монограммой! При всем Вашем интересе к моей персоне Вы не могли их сжечь! ..... (Зловеще): Ахха-ха-ха! Ахха-ахаха!!!! Они у Вас, Холмс!

chumorra: Dutchman В доме побывало очень много народу.

Dutchman: chumorra Тааак, что Вы еще натворили?

chumorra: Dutchman Двух ковров, увы, нет.

Dutchman: chumorra Эээх! Тряхнем стариной!

Hudson Bay: Dutchman времена меняются и нам с доктором Ватсоном не удается тряхнуть стариной!

chumorra: Hudson Bay Музей?! Рановато!

maut: chumorra Мы с моим другом побудем здесь немного... в качестве экспонатов будущего музея

chumorra: maut Хватит еще на наш век преступлений! Хватит!

maut: chumorra Можно подумать преступники мы, а не они...

chumorra: maut Столько лет расследовать преступления, и не научиться самому заметать следы!

maut: chumorra Вы же знаете какие из нас с вами получаются преступники...

krabele: maut Ну что вы, давайте веселиться!

maut: krabele Праздничный обед будет завтра...

chumorra: maut Что это? Каша, что ли?

krabele: maut А сегодня - идите ка вы в постель, Ватсон!

maut: chumorra krabele Что вы едите, Ватсон? омлет? Какая мерзость!

krabele: maut А вы не только теоретик!

chumorra: maut Мясо будет к обеду!

maut: chumorra krabele А пока будем есть перпелов и пить шато-роз

chumorra: maut А кофе в этом доме варю только я. Только я.

Dutchman: chumorra Хлебните из моей фляги, Смолл! Вы совершенно продрогли!

krabele: Dutchman Яд подсыпывают жены мужьям во кофе флягу...

Dutchman: krabele Его жена... но ведь, он - холостяк!

krabele: Dutchman Она не сестра жена ему, а жена вдова.

chumorra: krabele Я умоляю вас, только ничего не говорите мужу.

Dutchman: chumorra Нух, прекрасный пол это уже по Вашей части! Интересно, что Вы скажете о визите этой дамы?

chumorra: Dutchman Леди! Леди во всем!

maut: chumorra вас спрашивает какая-то леди...

Dutchman: maut Вам телеграмма из Dulong Помните ту ночь, когда я стоя здесь на коленях умоляла Вас..?

chumorra: Dutchman Не думаете ли вы, что вам удастся меня запугать?

Dutchman: chumorra Вы кажется хотели убить его стулом?

chumorra: Dutchman Два маленьких пятнышка синяка - кто их заметит!

Hudson Bay: chumorra Чарльз Огастес Милвертон!

maut: Hudson Bay Значит уже кто-то сообщил ему о нашем разговоре, хотя мы беседовали в клубе молчальников...

Hudson Bay: maut назло полиции, я ничего им не скажу и вас прошу: молчите, ни единого слова!

maut: Hudson Bay Может я напрасно так долго молчала, может полиции это тоже было бы интересно?

Hudson Bay: maut интересно, для любителей древностей

maut: Hudson Bay Дело очень старое, 10 лет, 10 лет...

Hudson Bay: maut Холмс, Вы категорически мне не нравитесь.

maut: Hudson Bay Вы плохо выглядите Генри, вам надо больше гулять...

Hudson Bay: maut мы просто прогуливали Собаку и беседовали

maut: Hudson Bay Вы что, так и будете все время за мной ходить с Собакой ?

Hudson Bay: maut зато ко мне боюсь никто не придет, кроме Степлтона с собачкой

maut: Hudson Bay Мистер и мисс Степлтон с Собакой!

Hudson Bay: maut Она не сестра его, а жена

maut: Hudson Bay какая это собака??? Не позволю про царя такие песни петь!!!! У меня была сестра мистер Холмс. Мы были двойняшки

Hudson Bay: maut это было про жену=) он на два часа меня старше

maut: Hudson Bay Он младше вас? -Старше на семь лет.

Hudson Bay: maut а там говорят, что он во дворце

maut: Hudson Bay Соедините с Дворцом!

Hudson Bay: maut то ваш брат Майкрофт присылает депешу с лакеем таким важным, словно он из Букингемского дворца

Dutchman: Hudson Bay Ну зачем же Вы? Что же Вы меня ребёнком считаете? Скажите мне правду!

maut: Dutchman А рассказать все это я могу только самому мистеру Холмсу

Dutchman: maut (Голосом все того же пяного сэра Генри): "Не надо мне ничего показывать рассказывать я не ххххх.... ну, и што"?

krabele: Dutchman Они его меня кормят.

Dutchman: krabele Я ничего не понимаю, пожалуйста, обьясните мне - я не понимаю ничего! Прах, болота, какой обед может быть на болотах?

Hudson Bay: Dutchman доктор француз? значит на второе- конский бифштекс?

maut: Hudson Bay Будем есть перепелов и пить шато-роз

chumorra: maut Смотрите, чтобы не попалась дробь. Или еще чего доброго - пуля.

Dutchman: chumorra мягкая револьверная пуля - такую я уже держал в руках!

Hudson Bay: Dutchman я знавал немца, фон Хердера, слепого механика, который сделал это ружье по заказу профессора Мориарти

chumorra: Dutchman Если он поднимет руку - стреляйте!

maut: chumorra Когда к нему в палатку забрался дикий мушкет, он тут же убил его из двуствольного леопарда...

Dutchman: maut Из этого Вы делаете вывод, что я стрелял, вися на крыльях в воздухе...

maut: Dutchman Бездоказательно, дорогой профессор, бездоказательно...

chumorra: maut Еще месяц назад я предупреждал вас об опасности...

Hudson Bay: chumorra я получил очень странное письмо...

chumorra: Hudson Bay Я уже забыла, как выглядит нормальный лондонский почтальон.

Hudson Bay: chumorra ах он уже отставной сержант!

chumorra: Hudson Bay Наверное, это ваш родной брат!

Hudson Bay: chumorra он младшего брата сэра Чарльза, Роджера Баскервиля, который давно переехал в Южную Америку.

chumorra: Hudson Bay Он, оказывается, тоже Баскервиль!

Hudson Bay: chumorra Вам тоже показалось!

chumorra: Hudson Bay Это ночная бабочка. Здесь их много.

Dutchman: Hudson Bay Кто здесь? (моя любимая фраза: "Кто здесь?") Ааа-а-а-а! Это Вы, мистер Тадеуш!

krabele: Dutchman пишет: (моя любимая фраза: "Кто здесь?") Ага, особенно в одиночку когда . Dutchman А вы не только теоретик! [... ]Однако я узнал блеск знакомых глаз!

Dutchman: krabele ... помните, тот, пакостный старикашка?

maut: Dutchman Старикашка? он ушел...

chumorra: maut Нет дома? Очень жаль. Мы к нему по делу.

maut: chumorra Мы потерпим? Мы потерпим.

chumorra: maut Тогда пойду сварю вам кофий.

maut: chumorra Кофе в этом доме варю только я. Только я.

chumorra: maut Ведь но результат нашей встречи неизвестен нам обоим.

Dutchman: chumorra оооо... не торопитес, не торопитес... ... у него бывают странные посетители! Я видел женщин выходящих от него в слезах!

chumorra: Dutchman У вас него только что была моя падчерица

maut: chumorra Мы они только прогуливали собаку и беседовали...

Dutchman: maut Спасибо коллега! Снуппи!

maut: Dutchman Пропал Снуппи... ушел на болота - не вернулся

Maza: maut А как он славно лаял у нас на Бейкер-стрит..

maut: Maza Так воет лает собака Баскервилей....

Maza: maut Что-что -то этто было? Что это такое?

Dutchman: Maza Хотите подсказку?

krabele: Dutchman Как, опять?

Dutchman: krabele За этим стоит судьба Англии!

krabele: Dutchman Но риск! Такс, выздоровели у вас пальчики, ноженьки, или вы их от этого в воздух-то...

Dutchman: krabele "При чем тут Чарли? Если он к тебе сунется я прихлопну его как муху, просто рааааз! В лоб! И без выходного пособия!" это неск. лет назад... хотя я сегодня утром (как и каждое утро) такое проделывал

krabele: Dutchman ... такой наггглый тип вы оказывается!

Dutchman: krabele Мы просто прогуливали собаку...

chumorra: Dutchman Говорят, что в этих местах так кричит какая-то птица

maut: chumorra Кошки птицы нет, у нас только гиена и павиан.

krabele: maut Ну тогда прихватите с собой Тори.

Dutchman: krabele Я имею удовольствие видеть миссис Лору Лайонс?

krabele: Dutchman Лора Лайонс- это забавный такой пес.

Dutchman: krabele Этот пес приезжал сюда на этюды!

krabele: Dutchman А мне так и придется провести всю жизнь без собаки...

maut: krabele Не огорчайтесь, друг мой. Я же лучше собаки

Dutchman: maut Я не в состоянии!

maut: Dutchman Что вы, Холмс, давайте веселиться!

Dutchman: maut Тогда я отправляюсь на кухню - готовить праздничный обед!

maut: Dutchman Мы будем есть перепелов и пить шато-роз

Dutchman: maut Сидеть в вип-ложах и фотографироваться А что случилось?

chumorra: Dutchman Пехотная мина сработала. И первым на ней подорвался... Да!.. Доктор Ватсон.

maut: chumorra Вы не забыли, что у доктора ранена рука?

Dutchman: maut Что это значит? Я пришел к Оберштейну!

chumorra: Dutchman Что такое с Оберштейном?

maut: chumorra Убит. Да он убит и мы приехали получить разъяснения

Dutchman: maut А через неделю-другую Британия утратит свой идиллический вид

maut: Dutchman а вы думаете английский фараон будет с вами целоваться если вы скажете что вы американец? У нас тут свои законы, британские, вот что он скажет.

chumorra: maut Я прошу... Нет, я требую не впутывать меня в это дело!

Dutchman: chumorra .. и к чему гадать, что было, чего не было, и к тому же чертежи были найдены в кармане у Уэста!

maut: Dutchman Дело только начинается и Лестрейд Уэст здесь совершенно не причем.

chumorra: maut Ничего плохого о Кадогене Уэсте сказать не можем.

Dutchman: chumorra Я запутался, играя на бирже...

chumorra: Dutchman Кстати, вам мат.

maut: chumorra Перестаньте, Ватсон, проиграли на бильярде и теперь срываете на мне плохое настроение....

chumorra: maut Полковник, мне кажется, что вы... шулер.

maut: chumorra Выбирайте выражения, мой юный друг.... и не заставляйте тигра скалить зубы, сэр дурак!

chumorra: maut За кого меня принимают в этой гостинице?

Dutchman: chumorra в гостинницах, как правило, швейцары посылают к корридорным

chumorra: Dutchman Да ни в одной гостинице мира со мной не случалось ничего более дикого и нелепого!

maut: chumorra Я остановился в гостинице под именем графа фон Крамма....

maut: chumorra Я остановился в гостинице под именем графа фон Крамма....

Dutchman: maut Вообще-то я давно должен был арестовать всю вашу веселую компанию!

chumorra: maut Значит, в гостинице нет больной англичанки?

chumorra: Dutchman Как это понимать, Питкин?

Dutchman: chumorra Вы надолго приехали в наши края?

maut: Dutchman Вытащите меня отсюда, мистер фон Борк!

krabele: maut Что вы все время кричите, Берримор!

maut: krabele Разговаривать в клубе где все молчат это... - Это то же самое что кричать, когда можно говорить тихо

Dutchman: maut да и небо несколько изменится, если наш уважаемый Цеппелин сдержит свое обещание!

maut: Dutchman В радиусе действия этой подлодки невозможно никакое нападение с моря.

Dutchman: maut Шерлок, забудь пчёл и все наши прочие ребусы!

krabele: Dutchman Ну конечно - особенно когда меня просит столь очаровательная лэди. Ведь гнев вам и нам так к лицу!

Dutchman: krabele Я сама актриса и очень люблю розыгрыши...

krabele: Dutchman А Ватсон их только учился делать... Американка! Хм...

Hudson Bay: Dutchman ...но всякий раз вы разыгрываете меня как ребенка

maut: Hudson Bay Вы разыграли меня, Холмс, но я сам виноват!

Hudson Bay: maut нет, Ватсон, мы оба виноваты

maut: Hudson Bay Я запутался играя на бирже....

krabele: maut Мне кажется - вы шулер!

Hudson Bay: krabele это был ложный ход!

krabele: Hudson Bay Берримор, это же сигнал!

Hudson Bay: krabele сигналом будет полицейский свисток

Dutchman: krabele Аггг... Это нам подарили!

maut: Dutchman Какой негодяяяяй....

Dutchman: maut Вы гуляли, Ватсон?

krabele: Dutchman Гулять? Да? Когда вы сами говорили мне...

maut: krabele Вы же обещали пойти со мной к Стэплтонам!

Hudson Bay: maut мы едем ужинать в ресторан Феррари

maut: Hudson Bay Вы пообедаете в Сохо, погуляете 2 часа по Национальной галерее...

Dutchman: maut ... смешаетесь с толпою, с таким расчетом чтобы ровно к двум часам быть у лоуссерского пассажа...

Hudson Bay: Dutchman и ровно в шесть часов будьте на южном углу Кавендиш-сквера

Dutchman: Hudson Bay Я как раз туда отправляюсь - не хотите ли составить мне компанию?

maut: Dutchman Здесь живут прекрасные люди- вы их не знаете - это естествоиспытатель Стэплтон с сестрой.

Hudson Bay: Dutchman, maut у нас очень интересные соседи

maut: Hudson Bay Ваш дядюшка был душой нашего общества...

Hudson Bay: maut ну да и когда дядя помер, там же были собачьи следы...

maut: Hudson Bay Но это не след от ноги!

Hudson Bay: maut а это и есть шип кариуры, элементарно, друг мой

maut: Hudson Bay здесь двеа пилюли шипа - одна один безвреднаяый а другаяой с ядом

chumorra: maut Яд добавляют жены мужьям в кофе...

Dutchman: chumorra ..а где... эээ, жена? Я ее должен обра-а-адовать! Хи-и-ильда! Хиииииильда!

krabele: Dutchman Нет нет нет! Я проверял потерял все!

Hudson Bay: krabele Моран в Африке- и это я тоже проверил!

Dutchman: Hudson Bay кстати, Вы заметили? Она села как раз напротив света, очевидно, чтобы мы не смогли разглядеть ее лица!

krabele: Dutchman Прекрасный пол- это по вашей части.

Dutchman: krabele Ну что Вы, я никогда не писал стихов! Даже когда ухаживал за миссис Ватсон

krabele: Dutchman И не запирайте Уберите этот в шкаф, ну вы же ставите меня в неудобное положение!

chumorra: krabele Почему вы так говорите?

Hudson Bay: chumorra потому что он сейчас путешествует по Африке.

chumorra: Hudson Bay Моран? Исключено.

Dutchman: chumorra Это Ваше, святой отец!

chumorra: Dutchman Сутана вам мне - не к лицу.

Dutchman: chumorra Ну что же - пора надевать маски?

chumorra: Dutchman Да вы прирожденный преступник!

Dutchman: chumorra я действую по распоряжению племянника сэра Чарльза!

maut: Dutchman Я надеюсь вы не будете подозревать всех кто получил по распоряжению сэра Чарльза.

Hudson Bay: maut леди Хильда, выгораживая Вас, я беру на грудьсебя слишком много...

Dutchman: Hudson Bay здравствуйте, мистер блестящий теоретик! .... Ну как видите...у... мертвое тело ииии... голая теория - совсем несочитающиеся вещи! К счастью, к счастью, к большому счастью я оказался в Норвуде... все бегут и кричат: "смерть в Пондичери-Лож!" А как же это могло случиться? А? Ведь дверь то была заперта!?!

chumorra: Dutchman Это я его ее открыл закрыл.

Dutchman: chumorra здесь шею сломать недолго

krabele: Dutchman Я избавлю мир от жестокой гадины.

Dutchman: krabele Убила!

maut: Dutchman А как вы догадались что она была отравлена?

Dutchman: maut Вы знаете, maut-Ватсон, у меня такое гадкое чувство - пусть король сам лезет и достает эту фотографию!

maut: Dutchman Нет, Холмс-Dutchman мне это не нравится.

Dutchman: maut Можно Виски? Пол-стаканчика, ну совсем чуть-чуь

maut: Dutchman А вы не только теоретик!

chumorra: maut Люди вообще многого не замечают.

krabele: chumorra И слава богу!

maut: krabele Тогда я тоже скажу слава Богу!

krabele: maut Тогда пойду готовить праздничный обед.

Dutchman: krabele Мистеррррр и миссссс Степлтон! (Как раз к обеду!)

maut: Dutchman Она не сестра ему а жена.

Dutchman: maut Сэр Гэнри! Мы будем счастливы с женой на первых порах остаться в этом замке, но при новых порядках, Вам, вероятно, потребуется большой штат....

maut: Dutchman В качестве охранников в Пондишерри- Лодж он нанял профессиональных боксеров....

Dutchman: maut Все в доме спят. Давайте-ка унесем его!

krabele: Dutchman А вы не видели, куда пропал старикашка? Противный такой?

Оксо Витни: krabele Всё было открыто, сэр... м-да...

Dutchman: Оксо Витни Он, выпорхнул! (звон падающей монеты, быстро удаляющиеся шаги) Убежял, убежял!

chumorra: Dutchman От нас не убежит!

Dutchman: chumorra Увы! Он был убит тупым кинжалом...

chumorra: Dutchman Бросьте ваш нож! Я безоружен.

krabele: chumorra Бросьте ваши фокусы, Холмс!

Dutchman: krabele Дайте Ваш палец!

krabele: Dutchman МОжет тебе еще дать ключ от квартиры где деньги лежат? Нет, дайте локоть - ну уж это слишком (с)

chumorra: krabele Как хорошо, что вы пришли. Я где-то забыл свои ключи.

Dutchman: chumorra не желаете побоксировать? krabele пишет: МОжет тебе еще дать ключ от квартиры где деньги лежат? неее... уж лучше нагретое яблоко

krabele: Dutchman Я не бу... я нне ббуддду... (Опять за свое...)

Dutchman: krabele Вы должны понять нас меня Майнэ Фрау Майлэди Миледи!

chumorra: Dutchman И все-таки многое в этой истории мне не понятно.

Dutchman: chumorra в результате чего два джентельмэна и собака совершают эту утреннею прогулку

chumorra: Dutchman Хотя еще рано любоваться красотами болот: орхидеи еще не зацвели.

Dutchman: chumorra на болоттце.... прячецца ее бра-а-ат! Убийцца Сэлден! ......................................................................... ииик! Аониегокормят!

krabele: Dutchman Што вы хххотите этим сказать? А?

Dutchman: krabele А то, что... но назло полициии... я им ничего не скажу! И Вас прошу доктор Ватсон krabele ничего не говорить!

krabele: Dutchman Нееет, ну ... что вы...

Hudson Bay: krabele чем я Вас обидел, мистер Френкленд?

maut: Hudson Bay Выбирайте выражения, мой юный друг!

Maza: maut За кого меня здесь держат? За дурачка?! Я спрашиваю - за-ду-рач-ка?!!

maut: Maza Не заставляйте тигра скалить зубы, cэр дурак!

Dutchman: maut Это был он?

krabele: Dutchman Где я слышал этот голос...

maut: krabele Я очень хорошо запомнила его голос, такой грубый, хриплый...

Dutchman: maut Смолл хитер... хозяину катера хорошо платит, виски есть... зачем тому соваться не в свое дело?

Hudson Bay: Dutchman Лестрейд не так глуп, эта записка дело его рук

maut: Hudson Bay Лестрейд необходим.... да, как фокстерьер когда нужно тащить лису из норы...

Hudson Bay: maut энергии много, ума мало

maut: Hudson Bay Он очень скрытен. Вы не знаете кто он по профессии?

krabele: maut Сама не знаю...

krabele: Слушайте, maut , а у вас там между прочим пост юбилейный! Где салют?

Hudson Bay: maut вы не портной, не школьный учитель - вывод играли на бильярде

Hudson Bay: krabele пишет: Слушайте, maut , а у вас там между прочим пост юбилейный! Где салют?

maut: krabele пишет: Оффтоп: Слушайте, maut , а у вас там между прочим пост юбилейный! Где салют? =5000=

maut: Hudson Bay я запутался, играя на бильярде на бирже

Dutchman: maut Оххо-хохохо! Рад Вас видеть в добром здравии, после стольких долгих лет! и с юбилеем!

Hudson Bay: Dutchman как ваша прелестная супруга? как ваша медицинская практика?

Dutchman: Hudson Bay Сссама не знаю!

krabele: Dutchman Ну на мистера Холмса я махнула рукою, но вы.... доктор Ватсон!

Dutchman: krabele Ааа, очч приятно! Не-не-не-не-не! Эт седло я его тут оставлю! хе-хе-хе-хе-хе....

maut: Dutchman А, так... это.. наверно.. из тех вещей что я подарил Берримору....

chumorra: maut Это нам подарили...

maut: chumorra Подарок? От Чаринг-Кросского госпиталя?

chumorra: maut Ах, как скверно-то

maut: chumorra Очень неприятная история, Шерлок!

Dutchman: maut Сколько же Вам на этот раз приспичило моего мёда?

maut: Dutchman Я отвезу моему соседу пособие поо разведению пчел - он решил последовать моему примеру.

Dutchman: maut А как там насчет вознаграждения...? Ну каких-то пятьсот фунтов...

chumorra: Dutchman А на текущие расходы?

maut: chumorra Вы должны нам с Ватсоном 1 фунт 6 шиллингов за проезд - из Лондона и обратно.

chumorra: maut У них не только шиллинги, но и чеки фальшивые!

Dutchman: chumorra а они, увлекшись погоней, этого и не заметили!

maut: Dutchman От нас не убежит!

chumorra: maut Можно было нанять экстренный поезд, но Мориарти воспользовался самым быстрым средством современного транспорта...

Dutchman: chumorra Маркером? Тот что беседуетовал со швейцаром?

maut: Dutchman Какой любопытный тип....

Dutchman: maut дааа... занятно!

chumorra: Dutchman Для любителей древностей.

Dutchman: chumorra А Вы что Баскервиль - не любите овсянку?

krabele: Dutchman Я не играла в ел овсянку мне кажется в течении шести лет. Я подчеркиваю, шести лет.

Dutchman: krabele Уууу..ху-ху-ху-хУ-ху-хму! Я ее (овсянку) тоже ненавижу! Особенно сегодня

maut: Dutchman Очень вкусная каааашка.. мы очень любим овсяяянку...

Dutchman: maut Кстати, Холмс! Не хотите ли чего-нибуть... ?

maut: Dutchman Виски. Полстаканчика... - СКОЛЬКО?!!!!! - Ну.. чуть-чуть, м?!

krabele: Dutchman (ответ за Холмса Ватсона с выражением лица усталого омерзения...)

Dutchman: krabele Мы очень любим ванильные сухари!

Godbye: Dutchman Какая мерзость! Бросайте это и одевайтесь!

chumorra: Godbye Бросьте это дело, Холмс! Бросьте!

Dutchman: chumorra И все-таки жаль, бедную девушку!

chumorra: Dutchman Это старая дура Фаринтош дала ей ваш адрес!

Godbye: chumorra Брысь!

chumorra: Godbye Поверьте, я деликатный человек, сэр...

Dutchman: chumorra Держите инструмент! Прыгайте за мной!

Godbye: Dutchman Я к Вашим услугам,профессор!

Dutchman: Godbye Обойдите, пожалуйста, все эти гостинницы...

maut: Dutchman обошел 23 гостиницы сожалению изрезанной страницы не нашёл.

Dutchman: maut Вы, хоть лицо его успели разглядеть?

maut: Dutchman в коричневом пальто,рожа красная

Dutchman: maut Хххотите, я Вам подарю эту шубу это пальто?

maut: Dutchman Не надо мне ниччего показывать дарить......... ммммм

Dutchman: maut ??? Ну возьмите его оно может Вам пригодиться!

maut: Dutchman Готовьте еще полсоверена?

Dutchman: maut А однажды он заплатил лакею 700 фунтов за записку в две строчки!

chumorra: Dutchman Миледи, это бесполезно. Отдайте письмо.

Dutchman: chumorra Вы оскорбляете меня мистер Холмс! Вас проводит дворецкАй!

chumorra: Dutchman Впрочем, у дворецкого Бэримора - окладистая черная борода.

Dutchman: chumorra Нет, Вы только послушайте что он говорит!

chumorra: Dutchman Дорогой Ватсон, я вам всегда... об этом... говорю.

Dutchman: chumorra Да, для неё я лудильщик, по имени Эскорт... дела мои не очень процветают...

Hudson Bay: Dutchman ... директор (фамилия его была тогда другая) скрылся.

maut: Hudson Bay Её го девичья фамилия - Селден, сэр!

Hudson Bay: maut этот ваш собутыльник каторжник, ну этот ваш родственник...

maut: Hudson Bay Он оказывается тоже Баскервиль.

Hudson Bay: maut и кольцо?!

maut: Hudson Bay За кольцо отвечает Грегсон.

krabele: maut Нееет, ну... што вы.

Hudson Bay: krabele надеюсь, сэр, я не позволил себе излишней...

maut: Hudson Bay Я не привык сэр! - Я согласен с вами сэр!

Hudson Bay: maut дело в том, что это одна из моих привычек

Dutchman: Hudson Bay Это стеклянный глаз?

maut: Dutchman Это кокер-спаниель!

Hudson Bay: maut нет, это там, это собака!

Dutchman: Hudson Bay Это Нора! Аггггаагг-ггг!

maut: Hudson Bay Мы тут поссслушали с Ватсоном.. это такой ужжжасный вой....

Dutchman: maut Но Вы же образованный человек - как Вы обьясняете эти звуки?

chumorra: maut Говорят, здесь так кричит какая-то птица....

maut: Dutchman chumorra Это ночная бабочка. Тут их много...

Dutchman: maut Но Ведь доктор Ройлот действительно водил с ними компанию!

maut: Dutchman А по-моему он был просто весельчак.

Dutchman: maut Он воспользовался самым быстроходным транспортом - самодвижущийся экипаж!

maut: Dutchman Я не знаю кого в этом винить - медлительность почты или скорость вашей адской машины.

Dutchman: maut Ну Вы же знаете, доктор Ватсон: профилактика преступности - наше святое дело

chumorra: Dutchman Вы сказали Морану, что я вас предупредил?!!!

Hudson Bay: Dutchman Вы уверены, что письмо не исчезало из шкатулки?

Dutchman: Hudson Bay Нет, я Вас звал-звал, а Вы улепетываете, ну думаю: спешит, значит доктор Ватсон!

Hudson Bay: Dutchman там на чердаке есть окно и оно даже приоткрыто, мистер Холмс!

Dutchman: Hudson Bay Бартоломью - умная голова!

maut: Dutchman А Лестрейд не так глуп.

Dutchman: maut Видите Холмс? Я не хуже Вас умею делать логические выводы!

maut: Dutchman А вы еще не только теоретик.....

Hudson Bay: maut Когда артистичность в крови...

maut: Hudson Bay Да за дрожащие колени я бы дал 10 фунтов!

Dutchman: maut мм... поставлен на карту мой профессиональный престиж...

maut: Dutchman Вы же теперь почетный пенсионер Скотленд-ярда!

Hudson Bay: maut это король шантажа. он играет на людских пороках ошибках и слабостях

maut: Hudson Bay Но вы говорили что любите музыку....

Hudson Bay: maut сегодня в ковент-гарден дают Волшебную флейту тарья-та-та-та-та

maut: Hudson Bay Это я думал с кем-то плохо, или кошка застряла в трубе.

Hudson Bay: maut познакомьтесь, господа! Трелони Джеффрсон Хоуп! Это он убил Дреббера и Стенжерстона.

maut: Hudson Bay Они убили его! Боже милостивый! Какое несчастье! Какая беда!

chumorra: maut Это значит, здесь произошло убийство.

Hudson Bay: chumorra это замечательное преступление со всеми подробностями

Godbye: chumorra Как предполагаемый преступник я бы хотел осмотреть место своего преступления.

maut: Hudson Bay Ужасное преступление на Брикстон -роуд. Убит американец.

Godbye: maut Жестокие слова....

maut: Godbye Это человек бешеного нрава.

chumorra: maut Давайте-ка посмотрим, что у этого негодяя в карманах!

maut: chumorra Деньги на месте, часы на месте, телеграмма из Кливленда - берегитесь Дж. Х. в Англии.

Hudson Bay: maut две телеграммы, доктор Ватсон...

maut: Hudson Bay Это ответ Лестрейда - он приезжает диллижансом в 5:40

Hudson Bay: maut в Кумб-Треси она живет! в Кумб-Треси!

maut: Hudson Bay Я живу в поместье моего отчима в Сурее.

chumorra: maut А ваш друг все не едет и не едет.

maut: chumorra Мой друг, Шерлок Холмс, распутает этот клубок!

chumorra: maut Дельце, ну и дельце!

maut: chumorra Это дело очень запутанное и простое.

Dutchman: maut "Я запутался играя на бирже" (где то я уже сегодня это у кого-то читал)

chumorra: Dutchman И тогда к измене родине вы прибавили еще более страшное преступление! Крамола, кстати. В сэ-сэ-сэр страшнее измены ничего не было.

Dutchman: chumorra Как? Кто же как не я стоит на страже брака? Бросьте, бросьте Ваши проповеди, достопочтенный доктор!

maut: chumorra Убилаааа!

Dutchman: maut Леди, леди во всем!

maut: Dutchman Вас спрашивает какая-то Леди.

Dutchman: maut Нух, пожалуй, тогда пойду штудировать фармакологию

maut: Dutchman Если бы вы читали мою монографию об органах осязания у сыщиков...

Dutchman: maut Ваш медот ежеминутно совершенствуется, ежесекундно!

maut: Dutchman В том что вы говорите, друг мой, много горькой правды.

chumorra: maut Уверяю вас, мне все сказали часы.

Dutchman: maut Как! Неужели он меня уже ищет?

maut: chumorra Dutchman Можно подумать, преступники мы, а не они!

Dutchman: maut В таком случае, покинем поезд вместе!

maut: Dutchman Ну не улетели же они отсюда на воздушном шаре!

chumorra: maut Из этого вы делаете вывод, что убийца я?

maut: chumorra Помнится приметы одного из убийц Милвертона совпадали с вашими.

Dutchman: chumorra Ну раз на Вас брюки, значит и карман на них есть, а раз есть и карман, значит он непустой...

Dutchman: maut А платок-то я оставил на попугае!

maut: Dutchman Холмс,где ваш коньяк?!

maut: Dutchman Какой негодяяяй!

krabele: maut Не торопитесь, не торопитесь...

Dutchman: krabele Какая славная девушка!

maut: krabele А мне некуда спешить...

chumorra: maut Пол-гинеи, если довезете за 20 минут!

krabele: Dutchman Женщинам нельзя доверять, ДачмэнВатсон, даже самым лучшим из них. maut К миссис Сессил Форестер?

Dutchman: chumorra Пол-соверена, если довезете за 20 минут! krabele Даже если у нее не напудрен нос?

maut: Dutchman К вам очень красивая и очень знатная дама.

Dutchman: maut Кто же это?

maut: Dutchman Мисс Морстен? Это имя мне не знакомо.

chumorra: maut Джон! Джон! К тебе пациент.

maut: chumorra Приходил ваш старый пациент с ревматизмом. Сказал зайдет завтра.

Hudson Bay: maut затем, вы пообедаете в Сохо

chumorra: Hudson Bay Я сегодня богач!

Hudson Bay: chumorra а на текущие расходы?

Dutchman: Hudson Bay Тратьте сколько сочтете нужным!

Hudson Bay: Dutchman дорогой доктор Мортимер, за такой куш любой начнет рискованную игру

Dutchman: Hudson Bay Мда.. непонятно что за игру вела эта дама!

chumorra: Dutchman Кстати, вам мат.

Dutchman: chumorra А Вам - атэц! Ничего, ничего - пустяки!

Hudson Bay: Dutchman но девушка, Холмс!

maut: Hudson Bay Прекрасный пол это уже по вашей части.

Godbye: Hudson Bay Ведь Каждый по-своему зарабатывает свой хлеб !

maut: Godbye А на текущие расходы?

Dutchman: maut Одну сигару на всех, сэр!

maut: Dutchman Мой кальян и так несравненное успокаивающее

Dutchman: maut Ща, курнём и очевидно улетим уедем в Суррей

maut: Dutchman В Сурее? Сусексе? это нам по дороге.

Dutchman: maut но на обратном пути "изменник" встретил свою смерть

maut: Dutchman Как он тогда погиб?!

Dutchman: maut Яд! Быстродействующий сильный яд!

krabele: Dutchman Ну, пилюли пилюлями, но Стэнджерсона то вы зарезали!

Dutchman: krabele Он слишком много знал! Я его не резал - он семь раз поскользнулся и столько же раз падал на нож. Несчастный потерял слишком много крови.

chumorra: Dutchman Врачи говорят: полнокровие.

maut: chumorra Насчет аорты я спокоен, а вот митральный клапан...

Dutchman: maut Я тоже - аорта надежно перерезана! Да, это уоо-очень и уо-о-очень, замечательное... двойное убийство бе-зо всяких следов грабежа!

maut: Dutchman Да, он убит и мы приехали получить объяснения.

krabele: maut А как вы помните - люди были из высокого общества. А в этом году в Берлине поехало метро, в России Транссибирская Железка, а "Собачка" вышла в книжной форме.

maut: krabele Позволь дать тебе братский совет: не верь никому не единому слову!

Dutchman: maut А Лора Лайонс? Она не похожа на наивную овечку жертву!

maut: Dutchman Это хороший урок не только мне, дорогой Ватсон.

chumorra: maut Учитесь делать логические выводы!

Dutchman: chumorra Вывод - играли на бильярде и проигрались в пух

maut: Dutchman Вы играете в шахматы?

Dutchman: maut только когда ем омлет! Дорогой сэр, мне очень тяжело обсуждать этот вопрос!

maut: Dutchman Чтобы вас утешить я сыграю что-нибудь более привычное вашему слуху (увертюру Дашкевича например. Очень популярная мелодия в нашем XIX веке).

Dutchman: maut Да-да! Будьте-добры! ..ла-лла-ла, ла-ла-лла-лла-лла! ...ххха-ха-ха-ха-ха

maut: Dutchman .. и когда я не услышал вашего пения храпа (простите Ватсон, за вами водится такой грешок), я понял что вы сами решили стать сыщиком

Dutchman: maut И всё-таки мне многое в этой истории непонятно!

maut: Dutchman Как это понять, Питкин, а?

chumorra: maut Очень запутанная история...

Dutchman: chumorra Да бросьте Вы о своем Холмсе! Сами, без него разберемся!

chumorra: Dutchman Наконец-то вы раскрыли это опаснейшее преступление. Опаснейшее!

Dutchman: chumorra Выньте его... осторожней! Он отравлен!

Godbye: Dutchman А вот и наш старый знакомый-фальшивый шиллинг!

maut: Godbye Это подлинная работа бинарезских кустарей

Dutchman: maut Ни дать, ни взять - семейный пикник!

maut: Dutchman Холмс, где ваш коньяк? И бутерброды передайте, пожалуйста...

Dutchman: maut Нате-ка, хлебните из моей 2-х литровой фляги!

maut: Dutchman Мне полстаканчика. (...)Ну чуть-чуть.

Dutchman: maut ok. остальное допью я. А нет ли там мяса, котлет?

chumorra: Dutchman Тогда пойду, сварю вам кофий.

Dutchman: chumorra Прекрасно миссис Хадсон!

maut: Dutchman Праздничный обед будет завтра, а пока, разливайте коньяк

Dutchman: maut Как опять? Мне это не нравится Холмс... А что у нас сегодня на обед миссис Хадсон?

chumorra: Dutchman Жареная утка.

maut: Dutchman Овсянка, сэр!

Dutchman: maut А что это такое - каша, что ли?

Maza: Dutchman Омлет? Какая мерзость...

maut: Maza какая гадость эта ваша заливная рыба.... Может попасться дробь, или хуже того - пуля.

Maza: maut Нет, ну вы действительно мерзавец!

maut: Maza Выбирайте выражения, мой юный друг!

Dutchman: maut Наш юный друг только что бы здесь

maut: Dutchman Убежал! Убежал сюда!

Dutchman: maut Ах-кх, да, акх.... мистер, Холмс, акх! Ну что ж... призовём на помощь здравый смысл

maut: Dutchman Я не хуже вас строю логические выводы

Dutchman: maut У меня есть версия!

maut: Dutchman Ну да а потом покойный встал, аккуратно запер дверь и окно...

Dutchman: maut ...после того как убийца вышел от него

maut: Dutchman ....как бы защищаясь, как бы защищаясь им....

Dutchman: maut Кстати Вы знаете, что Лестрейд ушел на пенсию?

maut: Dutchman да все лондонские рынки по сей день под моим контролем!

Dutchman: maut отлично, отлично... но ведь драгоценностей-то нет?! Пол-миллиона фунтов стерлингов, между прочим! Куда же это они могли подеваться, а?

maut: Dutchman И тут Бартоломью пробивает дырку в потолке и что и следовало ожидать там оказался еще один крошечный чер-да-чок...

Dutchman: maut А Берримор в это время был где-то на чердаке и телеграмму вручили его жене

maut: Dutchman в моем чердаке только необходимые мне инструменты. Их много но они в идеальном порядке и всегда под рукой. А Беримора лишнего хлама мне не нужно...

Dutchman: maut Это был Беримор он?

maut: Dutchman Это там, это Собака!

Dutchman: maut Мне не нужна собака, мне нужна гадюка!

maut: Dutchman Это болотная гадюка- одна из самых ядовитых змей в Индии

Dutchman: maut А Вам, испектор, я сейчас сделаю хороший "black label" виски подарок!

maut: Dutchman Подарок? От Чаринг-Кросского Госпиталя? Медицинский спирт???!!!

chumorra: maut Сразу видно, что вы мало читаете. Это - от друзей, ко дню свадьбы.

maut: chumorra Я никогда не женюсь чтобы сохранить ясность рассудка...

Dutchman: maut Она не сестра ему, а жена!

maut: Dutchman Зачем кх такие... кх.. сложности?

Dutchman: maut Ну как зачем. Степлтон знал что у сэра Чарльза больное сердце!



полная версия страницы