Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации? (продолжение) » Ответить

Поиграем в ассоциации? (продолжение)

Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс

Ответов - 485, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 All

maut: Enigma Вы так добры, сэр Генри!

Enigma: maut Вы шутите!

Лоттик Баскервилей: Enigma Это мой родной брат Майкрофт Холмс!


maut: Лоттик Баскервилей А, так он уже отставной сержант!

Enigma: Лоттик Баскервилей Я знаю, мой дорогой Уотсон.

Лоттик Баскервилей: Enigma Проиграли на бильярде.

maut: Лоттик Баскервилей Выигрыш разлагает душу....

Лоттик Баскервилей: maut Нельзя жить только мщением...

maut: Лоттик Баскервилей Вы правы,Холмс! Правы как всегда!

MariSHerlie: maut ...но я ошибся

Enigma: MariSHerlie Но чёрт возьми, Холмс, как?

maut: Enigma Зачем такие сложности?!

Лоттик Баскервилей: maut Мне всё сказали часы.

krabele: Лоттик Баскервилей Час поздний...

maut: krabele Лучше бы это сделать сегодня

Лоттик Баскервилей: maut Можно, я уеду отсюда?

maut: Лоттик Баскервилей Если вам хоть немного дорога ваша жизнь никуда не сворачивайте с тропинки.

Лоттик Баскервилей: maut Вот попади туда человек или животное - один неосторожный шаг, и всё, засосёт.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Прошу вас, уезжайте, немедленно уезжайте!!!

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Как в романе!

krabele: Лоттик Баскервилей А вы не верите в собаку романы?

maut: krabele Я вообще не читаю беллетристики верю в романы.

Enigma: maut Ну, а в моих правилах - не иметь предвзятых мнений

Лоттик Баскервилей: Enigma Вот уж в чём я не нуждаюсь, так это в ваших остротах.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Я не привык, сэр!!!!

maut: MariSHerlie Вы ничего плохого не подумайте...

Лоттик Баскервилей: maut Просто сестра для него всё...

maut: Лоттик Баскервилей Вполне может быть, вполне может быть...

Elfia: maut Да, преступный мир вырождается.

MarrieBell: Как это верно Ватсон....

Лоттик Баскервилей: MarrieBell Запутанная история...

maut: Лоттик Баскервилей Вам нечего бояться, я уверен мы все исправим.

MariSHerlie: maut Да, я думаю, это возможно

maut: MariSHerlie Вы в этом уверены?

krabele: maut Мы просто будем выгуливалить собаку.

Hudson Bay: krabele смотря куда - если на болота то да.

krabele: Hudson Bay Я что - недостоин ухаживать за девушкой выгуливать ее в других местах?

maut: krabele зачем такие сложности?!

krabele: maut Скажите, вы можете отличить череп эскимо от черепа негроида торфяные болота от трясины?

maut: krabele Мне все сказали скажут часы

MariSHerlie: maut Ватсон! Извините меня, ради бога, Ватсон!!!

maut: MariSHerlie Наконец-то вы меня узнали...

krabele: maut Ну что вы так кричите, что тут глухие что-ли...

Лоттик Баскервилей: krabele ПОЖААААР!!!

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Вы сильно ранены?

maut: MariSHerlie Пустяки.... скажите, вы понимаете всю важностьь моего открытия?

Лоттик Баскервилей: maut Я погнался за замечательным экземпляром циклопидеса...

maut: Лоттик Баскервилей Вы что-нибудь с собой прихватили?

Лоттик Баскервилей: maut У меня с собой ничего нет - не поймал...

maut: Лоттик Баскервилей Ай как скверно....

Лоттик Баскервилей: maut Грубо работаете, мистер ищейка!

maut: Лоттик Баскервилей Действительно скотина....

Лоттик Баскервилей: maut У нас только гиена и павиан...

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Это в Бенгальском заливе...

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Работа бенаресских кустарей.

maut: Лоттик Баскервилей Сокровища пропали!

Лоттик Баскервилей: maut Ваш посетитель опять забыл свою трость!

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Вот выглянуло солнышко, и нам как будто нечего бояться

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Вам не следует ехать одному.

maut: Лоттик Баскервилей Как в лондон? Я поеду с вами!

Лоттик Баскервилей: maut Я очень опасный спутник.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей А его вещи?

Enigma: MariSHerlie Мы обыскали ее его багаж.

Лоттик Баскервилей: Enigma У меня же ботинок пропал!

maut: Лоттик Баскервилей Его родной брат сгорел в камине гостиницы Нортумбеленд...

Лоттик Баскервилей: maut Мой родной брат Майкрофт Холмс!

krabele: Лоттик Баскервилей Бедный, бедный мистер Холмс!

Лоттик Баскервилей: krabele Какая страшная смерть...

Старлетка: Лоттик Баскервилей И когда дядя он помер, там же были собачьи следы.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Нам нужен Тори!

Старлетка: Лоттик Баскервилей Вполне может быть, вполне может быть.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Это я называю делом на одну трубку.

Старлетка: Лоттик Баскервилей Как он был убит?

Лоттик Баскервилей: Старлетка Один неосторожный шаг - и всё...

Правда: Лоттик Баскервилей А чего вы-то испугались?

Лоттик Баскервилей: Правда Болота издают странные звуки...

krabele: Лоттик Баскервилей По крайней мере там здесь нет Мориарти.

Enigma: krabele Боюсь, мало кто из добропорядочных лондонцев согласится с вами.

maut: Enigma давайте призовем на помощь здравый смысл.

Enigma: maut Я полностью исключаю элемент мистики в данном, конкретном случае.

Лоттик Баскервилей: Enigma Ну не улетели же они отсюда на воздушном шаре!

Enigma: Лоттик Баскервиллей У нас них только гиена и павиан.

Лоттик Баскервилей: Enigma Это собака, я убедился!

Enigma: Лоттик Баскервиллей Моран в Африке, и это я тоже проверил.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Прекрасное вино!

Лоттик Баскервилей: Enigma, MariSHerlie Бумага сделана в Богемии.

maut: Лоттик Баскервилей Бумага сделана в Индии... план каого-то здания...

Лоттик Баскервилей: maut Это Немой не мой дом!

maut: Лоттик Баскервилей Мы в доме Кемдена как раз напротив окон нашей квартиры..

Лоттик Баскервилей: maut Брысь!

maut: Лоттик Баскервилей Ворвался в чужой дом, наследил...

Лоттик Баскервилей: maut Будьте снисходительны! У меня не в порядке митральный клапан!

Enigma: maut Вот ведь скотина!

maut: Enigma Лоттик Баскервилей Он наполеон преступного мира.

Лоттик Баскервилей: maut maut пишет: наполеон С кремом? Но это не полковник Моран!

maut: Лоттик Баскервилей Лоттик Баскервилей пишет: С кремом? угу. Это каторжник, Селден.

Лоттик Баскервилей: maut А давайте его поймаем!

maut: Лоттик Баскервилей Можно подумать преступники мы, а не они!

Лоттик Баскервилей: maut Вы же знаете, дорогой Ватсон, какие из нас получаются преступники.

Enigma: Лоттик Баскервиллей Мы очень любим ванильные сухари.

maut: Enigma А это собачке!

Лоттик Баскервилей: maut Овсянка, сэр!

Enigma: Лоттик Баскервиллей С ядом.

Старлетка: Enigma А билета яда при нем не было.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Что у этого негодяя в мерсских карманах?

Старлетка: Лоттик Баскервилей Произведение искусства. Работа скульптора Менье из Гренобля.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Выбил мне весь мозг.

maut: Лоттик Баскервилей Человеческий мозг - это пустой чердак.

MariSHerlie: maut Я был в это время на чердаке...

krabele: MariSHerlie - но уверяю вас сэр, она не плакала там нет никакого мозга.

Enigma: krabele На нём была Ваша шуба.

Старлетка: Enigma Я вам расскажу, как умер капитан Морстон там оказалась эта шуба

Лоттик Баскервилей: Старлетка Её принёс один мой знакомый маркёр.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Склонен к простуде...особенно весной

Старлетка: MariSHerlie Именно коккер-спаниель к простуде, говорите?

Лоттик Баскервилей: Старлетка Застарелый органический порок сердца.

maut: Лоттик Баскервилей какая страшная смерть...

Лоттик Баскервилей: maut Стреляет отравленными иглами...

maut: Лоттик Баскервилей Как в романе!

Лоттик Баскервилей: maut Мне всегда было обидно за графа Монте-Кристо...

maut: Лоттик Баскервилей Я остановился в гостинице под именем графа фон Крамма.

Лоттик Баскервилей: maut Обошёл 23 гостиницы, графа фон Крамма изрезанной страницы не обнаружил.

maut: Лоттик Баскервилей Картрайт- это пара лишних глаз, весьма зорких и пара ног весьма быстрых

MariSHerlie: Он как паук сидит в центре паутины и улавливает малейшее движение!

Старлетка: MariSHerlie Вот так иногда при помощи женской шпильки паука можно проникнуть в государственную тайну.

maut: Старлетка У нас тоже есть свои государственные тайны....

Лоттик Баскервилей: maut А я люблю совать нос в чужие дела.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Что вас здесь понадобилось?... ик! Отвечайте!

Enigma: MariSHerlie Ватсон, накройте его платком.

Лоттик Баскервилей: Enigma Вы плохо выглядите, Генри.

maut: Лоттик Баскервилей Маркер? Который беседует со швейцаром.

MariSHerlie: maut А я не ожидал вас здесь встретить

maut: MariSHerlie Нанесли б ы вы мне свой встречный в челюсть я бы вас сразу узнал...

MariSHerlie: maut Что-нибудь еще заметили?

Старлетка: MariSHerlie Лицевой угол, надбровные дуги и строение челюсти...

MariSHerlie: Старлетка Нанесли бы мне ваш удар в челюсть, тогда бы я вас сразу узнал

maut: MariSHerlie Как вы меня напугали!

Агата: Представьте что было, когда у калитки вместо Лоры Лайнс старик увидел это пугало?

maut: Агата Не видел сэр, но слышал - очень страшно.

Старлетка: maut Говорят, здесь так кричит какая-то птица.

krabele: Старлетка Что за фрукт птица?

maut: krabele Это ночная бабочка, здесь их много...

Старлетка: maut Я погнался за замечательным экземпляром. Циклопидес.

maut: Старлетка Вы хоть что-нибудь с собой прихватили?

Старлетка: maut Сокровища!

MariSHerlie: Старлетка Сокровища пропали!

Старлетка: MariSHerlie Полицию к этому делу примешивать нельзя ни в коем случае.

maut: Старлетка Так думает и полиция.

MariSHerlie: maut То его видели здесь, то его видели там

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Я уже месяц в Лондоне.

Старлетка: Лоттик Баскервилей Получается, получается. Ничего не попишешь.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Письмо было написано по наущению Стэплтона?

maut: Лоттик Баскервилей Вы должны были рассказать все мужу!

Лоттик Баскервилей: maut А вот ещё одна странная смерть - лорд Кристофер Хаксли...

Старлетка: Лоттик Баскервилей К вам это не имеет никакого отношения.

maut: Старлетка Я имею прямое отношение к преступному миру - я сыщик.

Лоттик Баскервилей: maut Ну и что, что сыщик? Я не нуждаюсь в вашем руководстве.

maut: Лоттик Баскервилей Всякой дурак менЯ будет учить! Еще одна полицейская ищейка!

Агата: maut Что вы всё время кричите? Здесь глухие сидят что-ли?

Лоттик Баскервилей: Агата Боже, опять...

maut: Лоттик Баскервилей У меня нет такой привычки рыться в чужих бумагах кричать...

Старлетка: maut Дорогой друг, если бы вы читали мою монографию об органах осязания у сыщиков криках...

maut: Старлетка Не читал, не читаю и не собираюсь читать...

Старлетка: maut Знаю. Я читал утреннюю "Таймс".

maut: Старлетка Вы что же, читаете романы Таймс?

Старлетка: maut Но вы же сами знаете, что это похоже на собаку так.

maut: Старлетка Да, я все знаю. Я знаю где катер, знаю где люди которых вы ищите, я даже знаю где сокровища

Старлетка: maut Значит я свои отчеты писал искал их впустую?..

maut: Старлетка Не огорчайтесь, Ватсон!

Старлетка: maut Вы правы, мы так и сделаем.

maut: Старлетка А сегодня вы будете во всем слушаться моего брата Майкрофта.

Старлетка: maut Для немца он человек вполне приличный.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Вы правы, я он король!

krabele: Лоттик Баскервилей Ну, в этом, мне кажется, ничего странного нет.

Лоттик Баскервилей: krabele Запутанная история.

maut: Лоттик Баскервилей Темная история, сэр. Очень темная.

Лоттик Баскервилей: maut Что его спасло от виселицы?

Старлетка: Лоттик Баскервилей Мортимер - кокаинист и убийца.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Ваш гость опять забыл свою трость!

maut: Лоттик Баскервилей Эта пыль трость всецело на вашей совести

Лоттик Баскервилей: maut На его счету половина нераскрытых убийств забытых тростей в Лондоне.

maut: Лоттик Баскервилей Я чуть со стула не упал.... Вчера он забыл палку, сегодня пришел с собакой.

Лоттик Баскервилей: maut Много есть свидетельств о собаке Баскервилей, которая приходит туда, где забыли палку...

maut: Лоттик Баскервилей Мне не нужна гадюка палка мне нужна Собака.

Лоттик Баскервилей: maut Зря! Болотная гадюка - одна из самых смертоносных змей Индии.

maut: Лоттик Баскервилей Мой отец майор Джон Шолто служил в Индии...

Лоттик Баскервилей: maut Он так настроил против себя всех людей гадюк...

Агата: Лоттик Баскервилей ...что вынужден был покинуть математическую кафедру и переехать в Лондон...

maut: Агата Как в Лондон? Я поеду с вами с ним

Лоттик Баскервилей: maut Расскажите мне о вашем седоке.

maut: Лоттик Баскервилей Это лондонец, идет привычной дорогой, не оглядывается...

Лоттик Баскервилей: maut Одет чисто, борода чёрная, лопатой...

maut: Лоттик Баскервилей Ну и потом я склонен думать, что это сельский врач. ..

Лоттик Баскервилей: maut По виду скорее отставной сержант.

maut: Лоттик Баскервилей Ах, он уже отставной сержант! Может он тоже ваш брат?!

Лоттик Баскервилей: maut Родственник. Это сэр Хьюго Баскервиль.

maut: Лоттик Баскервилей Член палаты общин, еще при Питте.

Лоттик Баскервилей: maut Вдовец, но не более трёх лет.

maut: Лоттик Баскервилей Очень любит свою собаку, рыжего сеттера и работает в министерстве иностранных дел....

Лоттик Баскервилей: maut Несмотря на подагру.

maut: Лоттик Баскервилей Что вы, он здоров как бык, но у его жены постоянная невралгия..

Старлетка: maut Он все равно ничего не понял.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Поэтому и метит в наследники.

Старлетка: Лоттик Баскервилей Как видите, это не совсем пустяки.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Из-под мёда пустяки... (сорри, не удержалась - КАК я люблю зоков!)

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Пустяки! Дело-то житейское))))

krabele: MariSHerlie Напротив: запутанная история.

maut: krabele Ну ничегооо....

Лоттик Баскервилей: maut Ну, знаете, Холмс!

maut: Лоттик Баскервилей Я все знаю....

krabele: Лоттик Баскервилей Не читаю знаю, не читал знал и не собираюсь читать знать. Это ж надо так спать... ну, к mautу тоже подходит.

Лоттик Баскервилей: krabele Я ничего не знаю! Я никуда не летаю!

krabele: Лоттик Баскервилей Не торопитесь...

Лоттик Баскервилей: krabele Это как это? Его могут настигнуть раньше, чем мы успеем...

krabele: Лоттик Баскервилей Ааа... какое там. Он их всех голубушек шмяк шмяк шмяк шмяк...

Лоттик Баскервилей: krabele Я погнался за замечательным экземпляром циклопидеса сэра Генри. Но у меня с собой ничего нет, даже собаки - не поймал.

Enigma: Лоттик Баскервиллей От нас не уйдёт!

Лоттик Баскервилей: Enigma Эту тайну он унёс с собой...

Старлетка: Лоттик Баскервилей Конечно, чему я удивляюсь. Миссис Фаринтош говорила мне, что вы прямо волшебник он никогда не открывает своих тайн...

Лоттик Баскервилей: Старлетка А что она ещё сказала п-про орхидеи?

Старлетка: Лоттик Баскервилей У нас тоже есть свои государственные тайны

Лоттик Баскервилей: Старлетка И чеки у него нас тоже фальшивые.

Старлетка: Лоттик Баскервилей Прошу вас, ради бога, только не говорите ему им!

Лоттик Баскервилей: Старлетка А я люблю совать нос в чужие дела.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей У вас такой удлиненный...такой...череп...

maut: MariSHerlie Это собака...

Лоттик Баскервилей: maut Вряд ли она станет пить из такого маленького блюдца.

maut: Лоттик Баскервилей Зато я за две недели в этом проклятом замке от страха выпил больше чем за всю жизнь

Лоттик Баскервилей: maut Вы когда-нибудь слышали, как выпь кричит? Ещё не так бы напились...

MariSHerlie: Уходи, не то спущу гадюку!

Enigma: MariSHerlie Вы находитесь во власти какой-то нелепой фантазии

Лоттик Баскервилей: Enigma Слепая вера старого Баскервиля в легенду подсказала Стэплтону способ убийства.

Старлетка: Лоттик Баскервилей Впрочем у Беримора, дворецкого сэра Чарльза, такая окладистая борода тоже была возможность убить его.

Лоттик Баскервилей: Старлетка У него борода! Это не сэр Генри!

maut: Лоттик Баскервилей Это кокер-спаниель!

Лоттик Баскервилей: maut Мы очень любим ванильные сухари...

maut: Лоттик Баскервилей Не мы, а вы дорогой Ватсон.

Enigma: maut Вы ненаблюдательны, миссис Хадсон.

MariSHerlie: Enigma Где вы были так долго?!

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Я погнался за великолепный экземпляром циклопидеса...

krabele: Лоттик Баскервилей - он улетел, но обещал вернуться...

maut: krabele Когда я вернусь пусть будет 6 часов...

krabele: maut Тогда пойду готовить праздничный обед.

maut: krabele У нас есть устрицы, парочка куропаток и небольшой выбор белых вин.

Лоттик Баскервилей: maut А на второе съели Уткина. В яблоках!

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Это болотная гадюка

krabele: MariSHerlie Не угадали. У нас в доме только гиена и павиан.

Лоттик Баскервилей: krabele Вот так начнёшь изучать фамильные портреты...

maut: Лоттик Баскервилей и запомните этот факт

MariSHerlie: maut Исключения только подтверждают правила

maut: MariSHerlie вы в этом уверены?

MariSHerlie: maut Вы находитесь во власти какой-то нелепой фантазии

Miss Bloody Revenge: сколько же я смогу накупить на 5 миллионов!!!

krabele: Miss Bloody Revenge Ну, я не всегда отказываюсь от вознаграждения.

Лоттик Баскервилей: krabele Вы должны нам два шиллинга.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей За проезд из Лондона и обратно

maut: MariSHerlie Это наследник, он прибудет из Канады...

Лоттик Баскервилей: maut В Коста-Рике он женился на Бэрил Гарсия...

maut: Лоттик Баскервилей ... а потом беспардонно бросил ее

Лоттик Баскервилей: maut Убила!..

krabele: Лоттик Как бы защищаясь им, как бы защищаясь...

MariSHerlie: krabele Ищите мотив преступления

maut: MariSHerlie Призовем на помощь здравый смысл.

MariSHerlie: maut Но пока что это только моя версия

maut: MariSHerlie И она как видите затягивается...

krabele: maut Но я мы своих секретов не выдадим !

maut: krabele Ну и убирайтесь прочь со своими секретами...

MariSHerlie: maut Нет, ну действительно скотина!

krabele: MariSHerlie Ну и что вы теперь на это скажите, мой дорогой Ватсон форумчанин?

Лоттик Баскервилей: krabele А что она ещё сказала... ик... про орхидеи?

Enigma: Ну, Лоттик, задали Вы задачку Проклятая забывчивость

MariSHerlie: Ой, как скверно-то, а...

jano: как бы сам с собой

maut: b]jano И все-таки жаль бедную девушку...

Лоттик Баскервилей: maut К её чести, она всячески сопротивлялась убийству.

maut: Лоттик Баскервилей Как бы защишаясь, как бы защищаясь стулом...

MariSHerlie: maut Постарайтесь не заснуть, от этого зависят ваши жизни...

maut: MariSHerlie Как это понимать, мистер Холмс?

krabele: maut [жесты Холмса в убежище на болотах, после: "А любовь - это..."]

maut: krabele Я не верю не единому слову жесту.

MariSHerlie: maut А Ирен Адлер?

maut: MariSHerlie Леди. Леди во ввсем.

Enigma: maut Это правда, мистер Ватсон?

Правда: Как это понимать, Питкин?

maut: Правда Он убит, имы приехали получить разъяснения

krabele: maut Все бегут и кричат...

maut: krabele Что вы кричите всегда Берримор... ну что здесь, глухие что ли сидят?

Лоттик Баскервилей: maut А вы больше ничего не слышали?

maut: Лоттик Баскервилей (не6 видел сэр, но)Слышал - очень страшно!

Лоттик Баскервилей: maut Сегодня что-то очень громко...

maut: Лоттик Баскервилей Что бы ни случилось - не звука!

Hudson Bay: maut Я молчу- он все равно ничего не понял!

maut: Hudson Bay Как это пониматьь инспектор?

Hudson Bay: maut Я говорю о вещах, известных каждому....

maut: Hudson Bay Бросьте ваши проповеди, достопочтенный доктор!

MariSHerlie: maut Erare humanium est

krabele: MariSHerlie Да что вы говорите?!

maut: krabele Вы ничего дурного не подумайте.....

Старлетка: maut Постараюсь не осрамиться

maut: Старлетка Вы правы Холмс, правы как вссегда...

Maza: maut Ватсон, я всегда Вам об этом говорил...

maut: Maza Может я напрасно так долго молчала, может полиции это тоже интересно?

Maza: maut Но откуда Вам это известно?!

maut: Maza Видел собственными глазами.

Maza: maut Он видит Вас в кофейнике...

maut: Maza Какой мерзавец!

MariSHerlie: maut ну действительно скотина!

maut: MariSHerlie Мы тут послушали с Ватсоном...это такой ужасный вой...

Старлетка: maut Мне это не нравится

maut: Старлетка Темная история, сэр! очень темная!

Maza: maut Как Вы правы, Ватсон...

Meleagant: Боже мой! Какое запутанное дело!

maut: Наоброт, я назывю такие дела делом на одну трубку

Meleagant: Он бы просто опалил себе усы.

krabele: Meleagant Борода усы... чернаяые

Старлетка: krabele Вы, я вижу, сэр, знаете все, как будто видели эти усы собственными глазами

Maza: Старлетка Ха, Ватсон, итальянский падре с рыжими английскими усами!

krabele: Maza Вот в чем я он совсем не нуждаюсьлся, так это в ваших остротах рыжих усах.

maut: krabele Ну и уйду! Вашаи физиономияусы мне тоже не очень-то понравиласьись

Maza: maut - Я не позволил себе ничего лишнего? - Так, самую малость...

maut: Maza Но вы сказали что любите музыку усы...

Maza: maut Не читал любил, не читаю люблю и не собираюсь! полюблю!!!

maut: Maza Ну знаете, Холмс!

Maza: maut Да, Ватсон, Вы были неотразимы....

maut: Maza Но мне и теперь только тридцать...

Maza: maut Я мужчина в расцвете сил, в меру упитанный!

maut: Maza В мире таких людей очень немного. Может быть я даже такой один...

krabele: maut А как он вы славно лаяли у нас на Бейкер Стрит...

MariSHerlie: maut В меру упитанный мужчина

maut: MariSHerlie krabele Я же еще и талантливый...

krabele: maut Я самый больной человек в мире...

MariSHerlie: krabele На шею не дави!)

Hudson Bay: MariSHerlie а весишь ты на все восемь...

Maza: Hudson Bay Видите, какой я худой....Это от курения!

maut: Maza Вот ваш окурок - Бредли, Окфорд-стрит!

krabele: Maza Я тут от страха выпил выкурил больше чем за всю свою жизнь!

Maza: maut,krabele Ватсон, если Вы хотите застать меня врасплох, сперва смените табачную фирму...

maut: Maza Курит Черуту- черные американские сигареты

krabele: maut Американка! Хмык.

maut: krabele Американец? Я так и думал.

Maza: maut Слушайте, у вас тут в Лондоне такая жара!

maut: Maza Пожаааар!!!!!!!!

Maza: maut Что здесь творится? Как, мистер Ватсон, и Вы занялись этими химическими опытами?!

maut: Maza Это ваше право, тем более что они весьма успешны..

Maza: maut Я не сую нос в чужие дела..

maut: Maza И правильно - попробуйте только сунуть нос в мои дела!

krabele: maut Испортилчу хороооошую весчь!

Maza: krabele Не желаете побоксировать?

krabele: Maza Не, не хочу - вы из тех, кто зарывает таланты в землю...

maut: krabele Здесь похоже потрудились все кроты Англии

Erubescent: maut Не пускайте его! Во имя всего Святого... не пускайтееее.... ... krabele, Maza, Ви и я и здесь есть чужие и мне здесь деллять нечева - нимедлитте ухадите отсбда ва этту дверь! Быстг`ее, быстг`еее! Во имя неба! О Драгоценный Враам (или Авраам)! У!

maut: Erubescent Ну и уйду! Ваша физиономия мне тоже не очень-то понравилась...

Maza: maut Бездоказательно, дорогой профессор, бездоказательно!

maut: Maza На что вы намекаете, что вы хотите этим сказать?

Maza: maut Надеюсь, вы меня поняли, мистер Холмс!

krabele: Maza Еще одна полицейская ищейка!

chumorra: krabele Это так... фокстерьер!

maut: krabele Привели? прекрасный пес!

Hudson Bay: maut энергии много ума мало

maut: Hudson Bay Лестрейд не так глуп.

Hudson Bay: maut наконец-то вы раскрыли это опаснейшее преступление, опаснейшее

maut: Hudson Bay Я теперь очень опасный спутник и у вас есть еще время сойти с поезда.

Hudson Bay: maut но девушка, Холмс!

krabele: maut вы мне льстите, инспектр дорогой друг сыщик

maut: Hudson Bay Какая славная девушка!

maut: krabele Иногда вы поражаете меня свой заносчивостью, а иногда излишней скромностью...

krabele: maut Подумаешь, такой неверный материал...

Erubescent: krabele Да, Вы слышали о моей "норвудской версии"? Так вот она лопнула! ... Я так ловко подвёл сеть под этого Шолто...

Maza: Erubescent И мистер Ватсон,.. что тоже..сыщик?

Erubescent: Maza (увядшим, обессилившим голосом, сползая на кровать) Сы-ы-ы-щщщик! Ах, ну конечно! Ну конечно... !!!!

chumorra: Erubescent Да бросьте вы со своим Холмсом сыщиком! Без него разберемся!

Erubescent: chumorra Стулья были разбросаны, о! А один стул он даже схватил - как бы защищаясь, как бы защищаясь!

chumorra: Erubescent Вы, кажется, хотели убить его стулом?

Erubescent: chumorra Ваше угроза заявление столь серьезна серьезно профессор, что она оно требует не менее серьезных доказательств!

Ninochka: Erubescent Вот так просмотришь фамильные портреты и уверуешь в переселение душ...

Erubescent: Ninochka Все это тени прошлого, которые могут ожить при помощи Вашего пера

chumorra: Erubescent Сначала смените табачный магазин. Я нашел ваш окурок.

Erubescent: chumorra А как же это могло случиться? Призовём, экх, на помощь, экх, здравый смысл...

chumorra: Erubescent Мои глаза говорят мне, что скорее солнце вращается вокруг земли. Хотя, возможно, он и прав...

Erubescent: chumorra Впрочем, возможно, Вы и не убивали Милвертона...

chumorra: Erubescent И мне помнится, что приметы одного из убийц Милвертона были подозрительно схожи с вашими...

Erubescent: chumorra Говорите, говорите инспектор!!!

maut: Erubescent А рассказать все это я могу только самому мистеру Холмсу!

chumorra: Erubescent Но мы-то свой секрет не выдадим! А, Грегсон, не выдадим?

chumorra: maut пишет: А рассказать все это я могу только самому мистеру Холмсу! С сожалению разбираться, действительно, придется без него.

Erubescent: maut, chumorra и последнее... я надеюсь вы окажете нам честь и отобедаете с нами? У нас есть устрицы... парочка куропаток ну и.... небольшой выбор белых вин!

chumorra: Erubescent Порошок опиума вовсе не безвкусен .

maut: chumorra Вас предупреждали. Вас же предупреждали...

Erubescent: maut (подражая О. Далю и гримасничая на манер В. Евграфова) : "Бросьте это дело, Холмс, бросьте! Выходите из игры.... !"

maut: Erubescent Ну и уйду. ваша физиономия мне тоже не очень-то понравилась.

Erubescent: maut Садись, садись папаша! ТЫ НАМ НУЖЕН - У ТЕБЯ ЦЕННЫЕ СВЕДЕНИЯ!!!

maut: Erubescent Если вы ответите на все вопросы которые вам зададут в этом доме, вы получите от меня полсоверена.

Erubescent: aufs neue? Du hast es mir versprochen!!! Простите, не дождался Krabele и сорвался. Я видел как она смотрела эту ветку

Erubescent: maut Ватсон а я... й и не понннял - очччьём они здесь говорили?

maut: Erubescent она сказала что еще рано любоваться красотами.. болота.. ми - орхидеи еще не зацвели...

krabele: maut Я никогда не роюсь в чужих бумагах любуюсь красотами болот, у меня нет привычки рыться в чужих бумагах любоваться красотами болот!

krabele: Erubescent пишет: aufs neue? Du hast es mir versprochen!!! Простите, не дождался Krabele и сорвался. Das ist nun deine Sache...

maut: krabele Тогда почему вы спрашиваете об этом?

Ninochka: maut Надеюсь,я не позволил себе излишнее...

maut: Ninochka Счас ее братец наговорил мне черти чего...

chumorra: maut Вас же предупреждали!

Dutchman: chumorra У Вас здесь только что была моя падчерица! ШТО она Вам тут наговорила, ШТО наплела??? Не думаете ли Вы ШТО Вам удасться меня ахндураччить!

maut: Dutchman Я не люблю совать нос в чужие дела.

Dutchman: maut А я люблю совать нос в чужие дела!

maut: Dutchman Но девушка, Холмс?!

Dutchman: maut Она мила, не правда ли?

maut: Dutchman Женщинам Ватсон нельзя доверять, даже самым лучшим из них.

Dutchman: maut Но беспокойство её было так естественно, а горе очевидно!

maut: Dutchman У нее был просто не напудрен нос....

Dutchman: maut Ах, Мистер Холмс! Сколько я Вам должна?

maut: Dutchman Полсоверена если довезете за 20 минут!

Лоттик Баскервилей: maut Ватсон! Готовьте ещё полсоверена!

maut: Лоттик Баскервилей Вот вам Картрайт 23 шиллинга.

Dutchman: maut (голосом маленького Джека) Еще шиллинг!

maut: Dutchman Нашедшему катер плачу гинею!

Dutchman: maut Какая красивая, изящная вещь! Ничем не отличается от изделий двора его Величества Короля Георга Пятого!

maut: Dutchman Это работа бинарзезских кустарей.

Dutchman: maut И это единственная память о нем! Доктор, стакан воды-ы-ы!

maut: Dutchman Ну пейте, пейте... доктор Ватсон...

Dutchman: maut Теперь неплохо было бы вспрыснуть это дело!

maut: Dutchman -Виски . Полстаканчика. - Сколько????? - Ну... чуть-чуть

chumorra: За неделю в этом замке я выпил больше, чем за всю жизнь.

Dutchman: chumorra Кстати, не хотите ли чево-нибуть?

chumorra: Dutchman Вы плохо выглядите, Генри. Вам надо больше гулять.

Dutchman: chumorra Сегодня ночью я собираюсь грабить Милвертона!

chumorra: Dutchman Один?! На болотах?! Вы же сами запрещали мне там даже гулять!

Hudson Bay: chumorra в результате два джентльмена и собака совершают эту утреннюю прогулку

Dutchman: Hudson Bay А если речь идет о достойных людях, то ничего хорошего из этого получиться не может... хах, хах, хах!!! ... - Может быть я напрасно так долго молчала? Может быть, я напрасно так долго ждала?

Hudson Bay: Dutchman напрасно, Грегсон, напрасно, это дело поручено мне....

maut: Hudson Bay Это дело очень интересное... и простое.

krabele: maut Дельце, ну и дельце - почччему ... ?

Hudson Bay: krabele запутанная история...

maut: Hudson Bay и все-таки многое в этой истории мне непонятно...

Hudson Bay: maut Совершенно неправдоподобно!

maut: Hudson Bay А вы Ватсон, вы можете отличить грязь на Риджент-срит от грязи на Пикадилли?

chumorra: maut Как, Ватсон, и вы занялись этой гадостью?

maut: chumorra Пойду штудировать фармакологию....

chumorra: maut Не читал, не читаю и не буду читать! Я вообще не читаю беллетристику фармакологию.

Hudson Bay: maut вы ведь дадите мне ковер? - не дам!

Hudson Bay: chumorra я читал вчерашнюю вечернюю Таймс, там нет ни слова о приезде сэра Генри.

chumorra: Hudson Bay Как это понять, Питкин?

maut: Hudson Bay Он прибудет из Канады.

chumorra: Hudson Bay Обошел двадцать три гостиницы. Изрезанной страницы "Таймс" не нашел.

Hudson Bay: chumorra видимо, это условный знак. maut в Суссексе? пойдемте, Ватсон, это нам по дороге.

chumorra: Hudson Bay Видимо, наша цель лежит не в фешенебельной части Лондона.

Hudson Bay: chumorra три остальные, самые важные исчезли, украдены, пропали!

chumorra: Hudson Bay Слушайте, у меня ж еще и ботинок пропал!

maut: chumorra Его родной брат сгорел в камине гостинице Нортумберленд

chumorra: maut Вот так начнешь рассматривать фамильные портреты ботинки, и уверуешь в переселение душ...

Enigma: chumorra Он оказывается тоже Баскервиль

chumorra: Enigma А как он славно лаял у нас на Бейкер-стрит...

maut: chumorra Это там, это собака!

chumorra: maut Мне нужна одна, я за ней и приехал!

Enigma: chumorra Его уже нет. С приведением, которое преследовало ваш род покончено навсегда

chumorra: Enigma Выступать против самого прародителя зла было бы несколько самонадеянно с моей стороны.

maut: Enigma я никого не боюсь кто по земле ходит, а те кто под землей которые-те другое дело...

chumorra: maut - По вашему, это неинтересно? - Интересно. Для любителей древностей.

Dutchman: chumorra Радиатор, который Вы мне достали в прошлый раз - прекрасно подошол. Теперь мне нужен насос для масла и фильтры! Не спрашивайте меня, chumorra, какая ассоциация с "любителеями древности", я только что уладил очередное дельце ("дельце, ну и дельце!") и очень плохо сейчас соображаю.

Dutchman:

maut: Dutchman То же место, тот же час, стучать два раза. Пьерро.

Dutchman: maut Ааааа, Смит! Научите меня пользоваться этой штукой!

maut: Dutchman Хозяин катера - Мордекай Смит. Нашедшему катер плачу гинею.

Dutchman: maut Вот уж не знаешь где найдешь, где потеряешь!

maut: Dutchman Вы пришли вовремя - я где-то забыл свои ключи

Dutchman: maut А потом мы сыграем с Вами партию в шахматы! Вы ведь играете в шахматы?

maut: Dutchman Они играли в паре с полковником и Рональд Адер назвал полковника шулером

Dutchman: maut Наш юный друг был только что где-то здесь, да! Но, Вы не ответили !?

maut: Dutchman Выбирайте выражения, мой юный друг!

Dutchman: maut Himmelkreuzdonnerwetter! Немецкий язык, хоть и грубоват, но остается одним из самых выразительных в Европе!

maut: Dutchman Она кричала по-немецки: я ждала не напрасно, наконец я застала тебя с ней!

Dutchman: maut Миледи, я прошу Вас - верните письмо и все уладится! Доверьтесь нам и мы сумеем Вам помочь!

maut: Dutchman Вам нечего бояться я надеюсь мы все исправим.

Dutchman: maut Нуу...этттого недостаточно Мистер Холмс! Мы не можем жить на вулкане!

maut: Dutchman Скоро Британский лев начнет бушевать...

krabele: maut Если вы сможете поймать это чудовище и посадить его на цепь или одеть на него намордник...

maut: krabele Это Нора. Мы очень любим ванильные сухари... Нора! Нора!!!

Dutchman: maut А это Вот сведения о русско-британских хлебных налогах...

krabele: Dutchman Не торопитесь, не торопитесь сушить сухари!

maut: krabele Мы долго жили под одной крышей теперь, если не повезет будем делить одну камеру...

Dutchman: maut Дело нашей клиентки такое щекотливое!

maut: Dutchman Но это не таее фотография!

Dutchman: maut Пещщщинка!.... попавшая в чувствительнейший прибор! Трещина в мощной космической линзе....

maut: Dutchman пишет: Трещина в мощной космической линзе.... Dutchman В моем чердаке - только необходимые мне инструменты. Их много, но они в идеальном порядке и всегда под рукой.

krabele: maut Можно вырезать,..., даже 2.

Dutchman: krabele Вот окно! Оно висако, но это Ваша полслэднайа вазможност!



полная версия страницы