Форум » Форумные игры » Поиграем в ассоциации? (продолжение) » Ответить

Поиграем в ассоциации? (продолжение)

Dutchman: Смысл игры очень прост и заключается в следующем. Вот, к примеру, есть у нас Морриарти, я нахожу что это коварный тип. Следующий форумчанин считает его "мерзким гадом". У следующего он может ассоциироваться со: "склочный", "сварливый", "коварный", "двуличный" -и так по цепочке - "несть числа", как говорит одна, жутко симпотишная мне холмсодама! Ассоциативное описание можно обалденно "раздуть". А когда всевозможная характеристика субъекта исчерпает себя, на смену приходит другой персонаж. Лора Лайонс

Ответов - 506, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 All

Старлетка: krabele Я ничего не вижу

krabele: Старлетка Говоря вашими словами - лестница как лестница.

Старлетка: krabele Вы не заметили масть ничего особенного?


maut: Старлетка Бороду заметил, и скорее всего она фальшивая.

Elfia: maut А, старыйая знакомыйая, фальшивыйая шиллинг борода

maut: Elfia Я хотел убедиться, что не только шитллинги, но и чеки бороды у них фальшивые.

Elfia: maut Как эксперимент это интересно, но какое практическое применение?

Занесенная: Elfia Сокровища... сокровища Агры!

MariSHerlie: Занесенная Да, дело старое...десять лет, десять лет

Занесенная: MariSHerlie Во всяком случае, мы не должны терять времени

krabele: Занесенная Вот часы.

maut: krabele Мне все сказали часы.

Старлетка: maut Вы поражаете меня

maut: Старлетка Впрочем, чему я удивляюсь....

krabele: maut - самые простые выводы, могли бы и сами догодаться.

Занесенная: krabele Вы смотрите, но не наблюдаете

MariSHerlie: Занесенная Да что вы вообще можете знать?

Старлетка: MariSHerlie Да, я знаю где катер. Я знаю где люди, которых вы ищите. Я даже знаю где сокровища.

maut: Старлетка Я все скажу только....

Hudson Bay: maut только не переодевайтесь в падре, милый Ватсон, сутана Вам не к лицу

maut: Hudson Bay Хотите я вам подарю эту шубу?

Hudson Bay: maut подарок? от Чаринг-Кросского госпиталя?

maut: Hudson Bay Это нам подарили....

Hudson Bay: maut это ммм родственник?

maut: Hudson Bay Чарльз был не только моим другом но и поставщиком средств.

Hudson Bay: maut а как же король?

maut: Hudson Bay Вы, ваше величество, допустили непростительную оплошностть.

Hudson Bay: maut его подвела любовь к мелким эффектам, страстишка к разного рода символам

maut: Hudson Bay Это - литера М из четырех перекрещенных сабель.

Hudson Bay: maut мой муж слава Богу умер своей смертью, частные детективы нам тоже не нужны

maut: Hudson Bay - Что случилось с Адером? - Убит!

MariSHerlie: maut Из этого вы делаете вывод, что убийца я?!

Elfia: MariSHerlie Вы ошиблись только в знаке.

Lady L: Elfia В правом нижнем углу какой-то странный иероглиф, написано «Знак четырёх».

maut: Lady L Прекрасно! Впереди расшифровка!

Elfia: maut Вы не только теоретик!

maut: Elfia Как практик вы не знаете себе равных, это признано всеми...

Elfia: maut Что ж, это нетрудно проверить.

maut: Elfia Я прошу вас встать и одеться - дело не терпит отлагательств

Elfia: maut Цель нашего путешествия находится, кажется, не в фешенебельной части Лондона.

maut: Elfia Я живу в поместье моего отчима в Сурее.

Elfia: maut Да, я так и представляла себе родовое гнездо.

maut: Elfia Нет, Вы ошиблись, Берримор.

Elfia: maut Что касается этого пункта, то его нельзя проверить.

maut: Elfia Вы пользуетесь тем, что вас нельзя проверить и морочите мне голову...

MariSHerlie: maut Инспектор, Лестрейд накаркал!

maut: MariSHerlie Какой негодяй!

Elfia: maut У него, как у всякого негодяя, хороший сон.

krabele: Elfia И когда я не услышал вашего его храпа -

maut: krabele Я понял- он сам боитсяубийцы!

MariSHerlie: maut Не торопитесь, не торопитесь, я расскажу всё по порядку

Elfia: MariSHerlie По-вашему, это не интересно, мистер Холмс?

krabele: Elfia Ну, вы же сами говорили, что над моими вашими страхами смеются!

Elfia: krabele Вот в чем я совсем не нуждаюсь, так это в остротах.

krabele: Elfia Вам ничего не грозит.

Elfia: krabele Неет, Смолл, иди первым. Я не хочу, чтоб ты огрел меня своей деревяшкой.

Занесенная: Elfia Я ждал этого и боялся

krabele: Занесенная Здесь, ночью, как он смог бы отравить этого Дрэббера?

Elfia: krabele Баранина. Под чесночным соусом!

krabele: Elfia Ваше любимое.

maut: krabele А вы что, Баскервиль не любите овсянку?

krabele: maut Ну, когда я был школьником маленьким, я любил знал а потом перестал забыл.

MariSHerlie: krabele Как ужасно было бы жить в мире...где не с кем было бы поговорить...

maut: MariSHerlie Это самый молчаливый клуб в Лондоне

Elfia: maut Карточный клуб Багатель!

maut: Elfia Я сейчас туда направляюсь, не хотите составить мне компанию

Elfia: maut Нет, лучше я пойду штудировать фармакологию

maut: Elfia А я ушел гулять на болота...

Elfia: maut Пропал! Ушел на болота и не вернулся...

MariSHerlie: Elfia Сэр Генри, я Вам лгать не буду

krabele: MariSHerlie Вы же образованный человек!

Занесенная: krabele Да, но мне заплатили!

maut: Занесенная Я не всегда отказываюсь от вознаграждения.

Elfia: maut Но леди Ева не богата.

maut: Elfia Я постараюсь добыть эти сокровища для нее.

MariSHerlie: maut Это ужасно!((((

maut: MariSHerlie Вам нечего боятся.

MariSHerlie: maut Я надеюсь, мы всё уладим

maut: MariSHerlie В конце марта вы смовершенно нарушиили мои планы.

MariSHerlie: maut Бездоказательно, дорогой профессор, бездоказательно

maut: MariSHerlie Он оставил меня безоружным без фактов и доказательлств.

MariSHerlie: maut Я уезжаю в Лондон с неприятным осадком в душе

Dori: MariSHerlie А как же я??

maut: Dori Вы обещали меня слушаться и вы останетесь.

MariSHerlie: maut Вы не сможете! Вы не посмеете!

maut: MariSHerlie Мы только вы гуливаали собаку и беседовали...

Старлетка: maut Они говорят, что это воет была собака Баскервилей.

maut: Старлетка И как? Очень страшно!

Старлетка: maut У меня кровь стынет в жилах от этих звуков.

maut: Старлетка Вам нечего боятся, я надеюсь мы все уладим...

Старлетка: maut Вам пришла в голову какая-то идея?

maut: Старлетка Не хватает деталей. Но сейчас не это главное.

Старлетка: maut Вот как! Позвольте, но это очень странно!

maut: Старлетка А что здесь странного? К чему вы клоните?

MariSHerlie: maut Что вы хотите этим сказать?

krabele: MariSHerlie ммм.... - я тоже ничего.

MariSHerlie: krabele Я не вижу в этом ничего странного!

maut: MariSHerlie Вы не наблюдательны!

MariSHerlie: maut Шансы невелики, но будем надеяться на удачу

Hudson Bay: MariSHerlie джентльмен не должен думать о риске, когда женщина просит о помощи.

maut: Hudson Bay к тому же я не так глуп джентльмены, чтобы носить письма в карманах

Hudson Bay: maut ну раз на мне брюки, значит и задний карман на них есть, а раз есть задний карман, значит он не пустой

maut: Hudson Bay А вы не только теоретик!

MariSHerlie: maut Вы сошли с ума!

krabele: MariSHerlie Мы только прогуливали собаку...

Старлетка: krabele Вот и все, что осталось от Снуппи...

maut: Старлетка Вас предупреждали. Вас же предупреждали?!

Старлетка: maut И то после того, как мы на нее вас нажали как следует.

maut: Старлетка Я давно должен был арестовать всю вашу веселую компанию за сообщничество.

Старлетка: maut Но, конечно, если вы сообщите полиции, то...

maut: Старлетка Должен признаться я не каждого преступника отдаю правосудию...

Старлетка: maut Ну вот это напрасно, друг мой.

maut: Старлетка Дело поручено мне, а я не нуждаюсь в помощниках.

Elfia: maut Лестрейд не так глуп...

MariSHerlie: Elfia Это вам только казалось

Elfia: MariSHerlie Вернее, так пишет Таймс.

Hudson Bay: Elfia шрифт Таймс ни с чем нельзя спутать

Старлетка: Hudson Bay Я полагаю, что буквы С.Н. означают, по всей вероятности, охотничий клуб.

maut: Старлетка Совершенно неправдоподобно.

Старлетка: maut Ватсон, перестаньте злиться.

maut: Старлетка Молчать! Всякой дурак меня будет учить! Еще одна полицейская ищейка!

Старлетка: maut Я смеялся над вами и над этим кретином Лестрейдом еще недавно, а я то сам сел в такую галошу!

maut: Старлетка Мне не нравится ваше настроение: вы распутали тысячу с лишним дел и всегда оптимизм помогал вам в работе.

Старлетка: maut Все-таки я должен был догадаться...

Elfia: Старлетка Я не привык так работать и умываю руки!

Старлетка: Elfia Вы человек острого ума, это сразу видно.

maut: Старлетка Если я говорю вам что мой брат более наблюдателен, вы должны мне верить на слово.

Старлетка: maut Для меня это очень, очень серьезно.

MariSHerlie: Старлетка О...вы допустили непростительнейшую ошибку!

maut: MariSHerlie Теперь нам придется доказывать, что смерть обоих Баскервилей связана с собакой.

Ninochka: maut Элементарно,Ватсон: это- кокер-спаниэль!

Elfia: Ninochkа Инспектор Лестрейд.

maut: Elfia К вам два джентльмена - один из них мистер Лестрейд.

MariSHerlie: maut Это очень неблагородно с вашей стороны!

maut: MariSHerlie Тогда зачем черт возьми вы взялись мне помогать когда я собриался насильно пошарить в карманах этого негодяя?

Elfia: maut ...раз есть задний карман - значит, он не пустой.

maut: Elfia В моем чердаке кармане - только необходимые мне инструменты.

Elfia: maut ... предметы, порожденные прогрессом цивилизации.

Старлетка: Elfia Порошок опиума!

maut: Старлетка ...., парочка куропаток и небольшой выбор белых вин

Elfia: maut Ваше любимое.

Ninochka: Elfia Не угадали.Дикая утка...

Elfia: Ninochka Ну конееечно! Сыыщик Ууутка!

maut: Elfia Вы угадали. И ревеневый суп.

Elfia: maut Спасибо, я сыт.

krabele: Elfia Тогда, не хотите чего-нибудь выпить?

maut: krabele Виски. Полстаканчика.

krabele: maut Жены подсыпают яд в кофе виски.

MariSHerlie: krabele Что вы хотите этим сказать?

krabele: MariSHerlie нууу, черные мертвые чтоб были.

Elfia: krabele Не кажется ли Вам, что ваша их деятельность слегка аморальна, не говоря уже о законной стороне вопроса

maut: Elfia Мне не кажется... мне не кажется и вообще я предпочитаю его их не обсуждать....

MariSHerlie: maut Мы..ничего здесь не трогали

Старлетка: MariSHerlie Ну что же, зачем же вы. Что же вы меня ребенком считаете.

maut: Старлетка Не считал, не считаю и не собипраюсь считтать.

MariSHerlie: maut Я не привык, сэр!

Старлетка: MariSHerlie Я надеюсь, вы не забыли наши встречи на ринге у Алессона?

Ninochka: MariSHerlie И все-таки тут там как-то мрачновато...

maut: Ninochka В горах одному опасно.

Elfia: maut Поэтому заклинаю, остерегайтесь выходить на болота в горы ночью, когда силы зла властвуют безраздельно.

MariSHerlie: Elfia Собака Б-б-б-баскервилей

maut: MariSHerlie Ну и когда дядя помер, там же были собачьи следы.

Elfia: maut 2 крошечных пятнышка - кто их заметит?

maut: Elfia Бороду я заметил и скорее всего она фальшивая.

Elfia: maut Спасибо за ценные сведения, маркера бороду я не заметил.

maut: Elfia Ну вот, теперь нам остается запросить телеграфом о номеребороде 2704

Elfia: maut Зачем? Вот эта статья борода.

maut: Elfia Привели? Замечательныйая пес борода.

MariSHerlie: maut Мужчина...с бородой?

Старлетка: MariSHerlie Я не понимаю, при чем здесь баранина борода?

maut: Старлетка Ну это такая простая цепь рассуждений могли бы сами догадаться.

MariSHerlie: maut Но как вы узнали, Холмс?

maut: MariSHerlie Я дал телеграмму в Кливленд.

Старлетка: maut Ступайте, ступайте.

maut: Старлетка Ну и уйду. Ваша физиономия мне тоже не очень-то понравилась.

Ninochka: maut Стоять,папаша! у тебя важные сведения! ты нам нужен!

maut: Ninochka Ему нужен Тори.

MariSHerlie: maut Что он из себя представляет?

Elfia: MariSHerlie Лучщий сыщик Скотленд Ярда.

maut: Elfia Считая вас вторым по величине европейским экспертом...

Старлетка: maut Э... Да что говорить. Вы из тех, кто зарывает талант в землю.

Правда: Старлетка Крупп... Дрезден...

MariSHerlie: Правда Я бы мог дать вам лучший совет, если бы знал истинное предназначение этого пресса

maut: MariSHerlie Марта вам все объяснит.

Ninochka: maut Все,что здесь происходит,-это государственная тайна. И даже Вам я не могу открыть ее...

MariSHerlie: Ninochka Вы можете быть вполне откровенны

Катрин: Но мне никто не верит! Над моими страхами смеются!

Старлетка: Катрин Вы пришли, чтобы выкрасть рассказать их.

MariSHerlie: Старлетка Это очень неблагородно с вашей стороны

Elfia: MariSHerlie А зачем вы тогда бросились помогать мне...?

maut: Elfia Нам доверяют, друг мой.

MariSHerlie: maut Могу ли я на вас положиться?

Elfia: MariSHerlie Дорогой друг, я всегда вам это говорил.

Правда: Elfia Дорогой Холмс, вы великий сыщик!

Старлетка: Правда Вы проныра! Полицейская ищейка!

Катрин: Старлетка Слушайте, Вы, молодой прохвост! Я ведь не таких обламывал!

maut: Катрин Вы меня удвляете Макмурдо...

Enigma: maut Опасная это привычка- держать заряженный револьвер в кармане халата

maut: Enigma Ну раз на мне брюки, значит и задний карман на них есть, а раз есть задний карман - он не пустой...

Enigma: maut На внутренней стороне его красными чернилами была три раза написана буква"K"

MariSHerlie: Enigma Ну кое-что еще сказать можно

Ninochka: MariSHerlie ...я сообщу вам приметы убийцы.

MariSHerlie: Ninochka Благодарю вас, я не нуждаюсь ни в чьей помощи

Enigma: Тогда может вы нуждаетесь в руководителе?

MariSHerlie: Enigma Кем был этот Кадоген Уэст?

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Он тоже Баскервиль...

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Вы что не любите овсянку?!

Enigma: MariSHerlie Я чуть не дал ему пощечину, так разозлил он меня своим грубым и бесцеремонным прикосновением к столь деликатному предмету

MariSHerlie: Enigma Вы когда-нибудь слышали о лодке Брюса-Партингтона?

maut: MariSHerlie Не видел, сэр, но- Слышал. Очень страшно.

Правда: maut Поэтому он решился напасть на вас первым.

maut: Правда Нет, действительно скотина.

Правда: maut Доброе утро, сэр!

krabele: Правда Ну, что вы кричите все время, что здесь, глухие что-ли...

MariSHerlie: krabele Что вам тут понадобилось?!

Старлетка: MariSHerlie Скрывать действительно не надо.

maut: Старлетка Зачем вам понадобилось скрываться от меня?

Старлетка: maut Можно подумать, что у вас на затылке глаза.

maut: Старлетка У нас только гиена и павиан.

MariSHerlie: maut Кошку мы не держим

krabele: MariSHerlie Глупаяую курицау

Старлетка: krabele Я пока предпочитаю молчать об этом.

MariSHerlie: Старлетка Я даю вам слово

Старлетка: MariSHerlie Давайте вместе унесем дадим его.

MariSHerlie: Старлетка Какое странное место!

Старлетка: MariSHerlie Ничего не понимаю. Здесь какая-то ошибка.

Enigma: Старлетка Что касается последнего пункта, то тут вас никак не проверишь

MariSHerlie: Enigma Почему вы так думаете?

maut: MariSHerlie Это элементарно, друг мой.

Михаил Гуревич: maut пишет: Это элементарно, друг мой. Юбилейный пост!!! Надо было на завтра приберечь вряд ли за сутки ещё тысячу наберёте хотя...

MariSHerlie: Да, жаль что до завтра не дотянули...а то был бы 2 праздник...кстати вчера было полгода с момента моей регистрации на форуме!! Спасибо его создателям огромное!!! Вы супер!!!!

Михаил Гуревич: MariSHerlie пишет: вчера было полгода с момента моей регистрации на форуме! Ну - тоже поздравляю!

maut: Михаил Гуревич пишет: Юбилейный пост!!! Тьфу-ты.. не заметил А завтра меня вообще на форуме может не быть ... Ибо надо готовить (ся) к праздничному обедоужину

Михаил Гуревич: maut пишет: Ибо надо готовить (ся) к праздничному обедоужину Двести тонн овсянки наварить

Elfia: Я вот тоже год на форуме пропустила. Хотя часто я здесь стала появляться гораздо позже. Ассоциация: Праздничный обед будет завтра.

maut: Михаил Гуревич пишет: Двести тонн овсянки наварить Одной овсянкой тут не обойдешься, тут еще нужно седло барашка и ревеневый суп. В крайнем случае консоме из спаржи. А вот дикую утку решили не подавать - вдруг попадеся дробь. Или того хуже - пуля. Elfia Жаль, лучше бы это сделать сегодня. Ну завтра так завтра.

Михаил Гуревич: maut А перепела? А шато-рёз? Elfia пишет: Я вот тоже год на форуме И тоже поздравляю!

Волколапочка: maut Ну, думаю, спешит доктор Ватсон.

maut: Михаил Гуревич пишет: А перепела? А шато-рёз? Перепела и шато-рёз остались в ресторане Ферари. Волколапочка Гуляли, Ватсон? А мы с Берримором багаж разбираем.

MariSHerlie: но продолжим играть...)))) maut Нет ничего проще

maut: MariSHerlie да, очень просто. А потом покойник встал и аккуратно запер дверь.

Elfia: maut Вы не подумайте ничего дурного...

Старлетка: Elfia Но вы же сами знаете, что это похоже на собаку.

Dori: Старлетка Не будь я Шерлоком Холмсом)

Старлетка: Dori Кто же дал мне вам такую лестную характеристику?

maut: Старлетка Мистер Лестрейд из Скотленд- ярда

Elfia: maut Лестрейд не так глуп...

Старлетка: Elfia К сожалению, миледи.

krabele: Старлетка Я не привык!

MariSHerlie: krabele А вы были интересный мужчина

Elfia: MariSHerlie Сутана Вам не к лицу.

maut: Elfia Ваша физиономия мне тоже не слишком-то понравилась.

krabele: maut Какая неблагодарность!

Enigma: krabele За кого меня принимают в этой гостинице?!

krabele: Enigma За Шерлока Холмса!

MariSHerlie: krabele И доктор Ватсон!

Старлетка: MariSHerlie С политической точки зрения, это просто ужасно.

maut: Старлетка И мне наплевать немецкий он барон или английскй лорд!

krabele: maut Старикашка, такой... отвратительный.

maut: krabele Может быть он скрыался от полиции и Холмс помог ему выбраться через окно.

krabele: maut Видите, вот она, привязана к окну.

MariSHerlie: krabele Вы что-нибудь нашли в кабинете?

krabele: MariSHerlie Можно подумать, что у вас глаза на затылке.

Elfia: krabele это условный знак!

MariSHerlie: Elfia Хм...в правом углу какой-то крестик

maut: MariSHerlie По-видимому это условный сигнал

Elfia: maut ... я всегда вам это говорил.

maut: Elfia Я не верю здесь не единому слову!

Elfia: maut Но факты говорят обратное.

MariSHerlie: Elfia Я не привык так работать

Enigma: MariSHerlie Но чёрт возьми, Холмс!

maut: Enigma Я не привык сэр!

MariSHerlie: maut Что вы тут делаете, Бэрримор?!

maut: MariSHerlie Я решил поскорее убраться из этих мест

Лоттик Баскервилей: Зря! Эти болота никогда не примелькаются!

maut: Лоттик Баскервилей Жить здесь скучно не столько вам, сколлько вашей сестре.

Лоттик Баскервилей: maut Она не сестра ему, а жена)

maut: Лоттик Баскервилей Откуда вы знаете? Действительно вернулся жена.

Лоттик Баскервилей: maut Я навёл справки.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей вот что выяснилось

maut: MariSHerlie Мне все сказали часы.

Elfia: maut Это не имеет отношения к делу.

krabele: Elfia --- Успеем ли мы помочь известной нам даме?

maut: krabele Джентльмен не должен думать о риске когда дама просит его о помощи.

Elfia: maut Мне помогали многие джентльмены, зная мою печальную историю...

Лоттик Баскервилей: Elfia Он клялся, что отдаст последний пенни...

krabele: Лоттик Баскервилей Какой мерзавец!

Enigma: krabele Он спасся?

krabele: Enigma Да, ведь а вы он не только теоретик!

MariSHerlie: krabele Я этого не знал!

krabele: MariSHerlie Я Он всегда вам об этом говорюил.

Elfia: krabele Бросьте, без него обойдемся!

Старлетка: Elfia Я - то думал, что эта женщина...

Elfia: Старлетка Это его сообщник. Профессиональный актер.

Enigma: Elfia Вот его письмо

maut: Enigma Письмо пропало. Тебе еще рано уходить на покой.

krabele: Enigma Потеряете - будете отвечать сами.

MariSHerlie: krabele Это следы ребенка...

maut: MariSHerlie Дикааарь!!!

MariSHerlie: maut Как в романе!

maut: MariSHerlie Вы что, читаете романы?

Elfia: maut Если позволите, я прочту.

krabele: Elfia Ой не надо, не хочу я это слушать - уберите эту женщину!

maut: Elfia Это ваше право.

Старлетка: maut Я его искал. И не нашел.

Elfia: Старлетка В уложении о наказаниях Британской империи...

Старлетка: Elfia Вы правы. Но у нас свои методы работы.

MariSHerlie: Старлетка Боюсь, я не смогу вам помочь

Elfia: MariSHerlie Грубо работаете, мистер ищейка1

Старлетка: Elfia Что вы так кричите всегда, Бэрримор? Что вы кричите?

MariSHerlie: Старлетка Овсянка, сэр!

Enigma: MariSHerlie Вы что, не любите овсянку?

krabele: Enigma Вы что, хотите чтобы я шел по болотам ел всю овсянку один?

Elfia: krabele Если вам не трудно.

maut: Elfia вы знаете мои скромные потребности возможности

Elfia: maut Иногда вы поражаете меня своей заносчивостью, а иногда - излишней скромностью.

Лоттик Баскервилей: Elfia Вся слава достанется Лестрейду.

krabele: Elfia Ну чтож, значит завтра один. Лучше конечно же было сегодня кушать вдвоем, но завтра так завтра один так один.

maut: Лоттик Баскервилей krabele Вы обещали пойти со мной к Степлтонам.

krabele: maut Ну, я не всегда отказываюсь от вознаграждения сдерживаю свои обещания.

maut: krabele Ой как скверно.

krabele: maut Нет, вы не подумайте ничего дурного.

maut: krabele Вам доверяют!

MariSHerlie: maut Здравствуй, Шерлок, здравствуй, мой мальчик))

maut: MariSHerlie Здрасьте Ватсон!

Elfia: maut Мы не звали полицию.

maut: Elfia Полиция, увы, как всегда опоздала.

Elfia: maut Может быть, вы она нуждаетесьтся в руководителе?

maut: Elfia Молчать! Еще одина полицейсая ищейка руководитель!

Лоттик Баскервилей: maut Пошёл вон, бандит!

maut: Лоттик Баскервилей Я отсюда уже никуда не уеду.

Elfia: maut Там ждет кэб и полисмены.

maut: Elfia Не пугай, не испугаешь!

Elfia: maut Что Вы натворили?

maut: Elfia Я все слышал. И как прикажете это понимать, мистер Шерлок Холмс?!

Elfia: maut Я люблю совать нос в чужие дела.

Enigma: Elfia Таких людей как я очень немного, быть может я такои один.

MariSHerlie: Enigma Сколько ступенек на лестнице у нас в прихожей?

Enigma: MariSHerlie Семь, э-э-э...восемь!

maut: Enigma Я датирую ее их 1640 годом.

Enigma: maut Вы правы, Холмс, правы как всегда.

Hudson Bay: Enigma я согласен с Вами, сэр

maut: Hudson Bay Я всегда доверял вам Хоупъ!

MariSHerlie: maut О, ради бога поверьте моему слову!

maut: MariSHerlie Я не верю здесь ни единому слову!!!

krabele: maut А мвы попробуемйте открыть поверить.

MariSHerlie: krabele Вы рассказали Морану, что я вас предупредил???

Enigma: MariSHerlie Моран сейчас в Африке, и это я тоже проверил.

MariSHerlie: Enigma Ошибаетесь...я назову вам приметы...

Enigma: MariSHerlie Если Вас не затруднит.

maut: Enigma Как, и вы занялись этой гадостью?

Enigma: maut За кого Вы меня принимаете?!

maut: Enigma Считаю вас вторым по величине европейским экспертом

Лоттик Баскервилей: maut У меня была школа...

maut: Лоттик Баскервилей Найти в Англии учителя - самое простое дело.

Enigma: maut Я называю такие дела делом на одну трубку.

MariSHerlie: Enigma Почему вы так думаете?

maut: MariSHerlie Это простейшая цепь расуждений!

Старлетка: maut Это очень нехорошо с вашей стороны.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Ай-яй-яй, как скверно-то...

Старлетка: Лоттик Баскервилей Ну что же, зачем же вы.

maut: Старлетка Вы же обещали пойти со мной к Степлтонам!

MariSHerlie: maut Я Степлтон, из Меррипит-хауса

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Тогда и я скажу - слава богу! Сорри...

maut: Лоттик Баскервилей Что же останется вам?*

Лоттик Баскервилей: maut Как там у нас с завтраком?

Enigma: Лоттик Баскервиллей Омлет, какая мерзость.

Лоттик Баскервилей: Enigma Что это, каша, что ли?

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Что это там за огонек?

Старлетка: MariSHerlie Ну, иногда болота издают такие звуки огоньки.

MariSHerlie: Старлетка Это каторжник, Селден

maut: MariSHerlie Может это тоже ваш брат?

Лоттик Баскервилей: maut Именно кокер!

Старлетка: Лоттик Баскервилей Англичан не так уж трудно провести, барон.

Hudson Bay: Лоттик Баскервилей мне не нужна гадюка, мне нужна собака!

maut: Hudson Bay это там, это собака!!

Elfia: maut Вы верите в собаку?

Лоттик Баскервилей: Elfia Надеюсь, эта история не внушила наследнику панического страха.

Hudson Bay: Лоттик Баскервилей Мы читали Таймс.

maut: Hudson Bay шрифт таймс ни с чем нельзя спутать

Elfia: maut Я датирую ее 1740 годом

Hudson Bay: Elfia и потом мне совершенно ясно, что письмо написано в гостинице.

Лоттик Баскервилей: Hudson Bay Леди писала прелестно.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Вы в этом уверены?

Enigma: MariSHerlie Я чувствую себя как последний дурак.

Старлетка: Enigma Я проверял.

Elfia: Старлетка Я рад, что наши расследования движутся по параллельным линиям.

maut: Elfia Это дело запутанное и простое.

MariSHerlie: maut Пока выкуриваешь трубку, успеваешь найти отгадку

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Пока тонешь в болоте, успеешь съесть ириску. Есть такая таёжная поговорка.

Старлетка: Лоттик Баскервилей Но этого недостаточно, мистер Холмс.

krabele: Старлетка Он вы оказывается, тоже Баскервиль Стэплтон!

Старлетка: krabele Да, я Стэплтон из Меррипит-Хауса

MariSHerlie: Старлетка Вы наверно слышали обо мне

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Вы Он назвали своё имя.

Elfia: Лоттик Баскервилей гениально и непостижимо! Этот человек опутал сетями весь Лондо н назвал свое имя, а о нем никто ничего и не знает.

maut: Elfia Поразительно! А как вы о нем узнали?

Лоттик Баскервилей: Чесночный соус.

maut: Лоттик Баскервилей Ну конееееечно! Ну коне..... чно.. сыыыщииик соооооус....

Лоттик Баскервилей: maut Приёмы сыщиков я вижу на пять футов вглубь.

maut: Лоттик Баскервилей За ними тут кое-кто наблюдает.

Enigma: maut Миссис Хадсон?!

MariSHerlie: Enigma Пошел вон, бандит!

Старлетка: MariSHerlie Нет, нет. Лестрейд просто необходим.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Вот кто настоящий дикарь и варвар!

maut: Лоттик Баскервилей Он прячется на болотах совсем один

Enigma: maut Вот ведь скотина!

MariSHerlie: Enigma Испортил хорошую вещь!

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Выбил мне весь мозг.

Enigma: Лоттик Баскервиллей Вы наговорили мне столько комплиментов.

maut: Enigma Очень милая, добрая девушка.

MariSHerlie: maut Я что-то не заметил

maut: MariSHerlie Люди вообще очень ненаблюдательны.

Лоттик Баскервилей: maut Все они в точности повторяют описание призрака из легенды.

maut: Лоттик Баскервилей Если вы посадите это чудище на цепь и наденете на него намордник я буду считать что вы величайший сыщик в мире.

krabele: maut Надеюсь, я не позволил себе излишнего?

maut: krabele Вот вы и ошиблись.

Лоттик Баскервилей: maut Вы могли бы отличить череп негра от черепа эскимоса?

maut: Лоттик Баскервилей Совершенно неотличны от изделий монетного двора Его Величества.друг от друга

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Бездоказательно, дорогой профессор, бездоказательно

maut: MariSHerlie Полицейский вас опознал!

krabele: maut А я... не видел полицейского...

Лоттик Баскервилей: krabele За полицейским вами тут кое-кто наблюдает.

MariSHerlie: Лоттик Баскервилей Чем я вас обидел?!

Enigma: MariSHerlieКак это понимать Чем, Питкин?

MariSHerlie: Enigma Мы ничего тут не трогали...

Enigma: MariSHerlie Полиция считает так же.

MariSHerlie: Enigma Пусть они ко мне приходят

Enigma: MariSHerlie Это было бы немного самонадеяно с моей их стороны.

maut: Enigma Вы так думаете, сэр?! Прошу, посмотрите сами.

Enigma: maut Что это, овсянка?

maut: Enigma Это седло барашка надо полагать.

Enigma: maut Под чесночным соусом

Лоттик Баскервилей: Enigma Мерзость какая...

maut: Лоттик Баскервилей А вы что,Баскервиль не любите овсянку чесночный соус?

krabele: maut Вы никогда не слышали, как отравляются чесночным соусом?

Dori: krabele Меня всегда тянуло к прекрасному чесночному соусу

Enigma: Dori Поэтому дело моё необыкновенное

maut: Enigma В том то и дело что необыкновенныйое. Я уверен, что сам он не совершает преступлений.

Лоттик Баскервилей: maut Но как убедить в этом 12 тупиц, которые будут присяжными заседателями?

Enigma: Лоттик Баскервиллей Я пришёл к вам за советом

Лоттик Баскервилей: Enigma Значит, надо искать деньги?

Enigma: Лоттик Баскервиллей Я ничего не вижу.

Лоттик Баскервилей: Enigma Странная смесь, совершенно невидимая без запаха.

Dori: Лоттик Баскервилей Больше вы она не загубите ни одну жизнь

Лоттик Баскервилей: Dori Он убежал?

maut: Лоттик Баскервилей Убежал! Убежал!!! Сюда!!!!

Лоттик Баскервилей: maut Моран в Африке!

maut: Лоттик Баскервилей Когда к нему в палатку пробрался дикий мушкет он тут же убил его из двуствольного леопарда.

Лоттик Баскервилей: maut Меткий выстрел инспектора Лестрейда в Девоншире

maut: Лоттик Баскервилей Лестрейд не так глуп....

Лоттик Баскервилей: maut Это так, фокстерьер...

maut: Лоттик Баскервилей Что касается последнего пункта его нельзя проверить...

Лоттик Баскервилей: maut Эту тайну он унёс с собой в глубину Гримпенской трясины...

krabele: Лоттик Баскервилей Зайти так далеко!

Лоттик Баскервилей: krabele От нас не убежит!

Старлетка: Лоттик Баскервилей Мы пытались поймать, но нам не удалось.

Enigma: Старлетка Это не так то просто.

Лоттик Баскервилей: Enigma У меня ничего с собой нет - не поймал.

Enigma: Лоттик Баскервиллей Бросьте Ваш нож, профессор!

maut: Enigma Бросьте ваши проповеди, достопочтенный доктор!

Лоттик Баскервилей: maut Не переодевайтесь в падре, милый Ватсон.

Enigma: Лоттик Баскервиллей Фосфор вам не к лицу

maut: Enigma Странная смесь, совершенно без запаха.

Лоттик Баскервилей: Enigma Это мне-то не к лицу? maut Чесночный соус, чтобы скрыть запах фосфора опиума

Enigma: Лоттик Баскервиллей Лоттик Баскервилей пишет: Это мне-то не к лицу? Я догадывался об этом с самого начала.

maut: Enigma Я называю такие дела делом на одну трубку

Enigma: maut Пока выкуришь трубку, успеваешь найти баночку с фосфором.

maut: Enigma Конец истории мне представляется очень простым.

Enigma: maut Если мы сейчас поедем на Бейкер-стрит, мы поспеем как раз к завтраку.

maut: Enigma Завтрак будет через полчаса.

Лоттик Баскервилей: maut А мясо будет к обеду.

maut: Лоттик Баскервилей ... ну и небольшой выбор белых вин.

Лоттик Баскервилей: maut Ну не запирайте вы этот шкаф!

Enigma: Лоттик Баскервиллей Какая женщина, какой здравый смысл!

Лоттик Баскервилей: Enigma Это мой друг - безработный актёр.

Enigma: Лотик Баскервиллей К вам полиция, джентельмены!

Лоттик Баскервилей: Enigma Доктора ведут...

maut: Лоттик Баскервилей Это отвратительная ложь...

krabele: maut Я сам, я все сделаю сам! Мы уж как-нибудь сами...

maut: krabele В таких случаях мой друг Шерлок Холмс....

Лоттик Баскервилей: maut Без него тут не справиться.

krabele: Лоттик Баскервилей Поэтому вы ведете расследование за него ?

Старлетка: krabele Нет. Чтобы хоть как-то избавить вас от нужды.

Лоттик Баскервилей: Старлетка Мне помогали многие джентльмены, зная мою печальную историю.

Enigma: Лоттик Баскервиллей Вот почему я здесь.

Лоттик Баскервилей: Enigma Брысь!

Enigma: Лоттик Баскервиллей Пошёл вон, негодяй!

Лоттик Баскервилей: Enigma Немецкий язык грубоват...

maut: Лоттик Баскервилей Она криччала по немецки: я ждала не напрасно,наконец я застала тебя с ней...

MariSHerlie: maut У меня остался только один вопрос...

maut: MariSHerlie А почему вы спрашиваете?

krabele: maut Потому что пепел дважды упал с его сигары.

Лоттик Баскервилей: krabele Курить вредно.

Enigma: Лоттик Баскервиллей Видите ли дело в том, что этот человек табак...

Лоттик Баскервилей: Enigma Курит "черуту" - чёрные американские сигареты.

Enigma: Лоттик Баскервиллей Ну что ж, я тоже курю.

MariSHerlie: Enigma Я не сую нос в чужие дела

Лоттик Баскервилей: MariSHerlie Если вы ответите на все вопросы, вы получите от меня полсоверена.

Enigma: Лоттик Баскервиллей Ватсон, дайте ему два шиллинга.

MariSHerlie: Enigma Ватсон, готовьте еще полсоверена

maut: MariSHerlie И ни пенсом больше!

Лоттик Баскервилей: maut А в какой сумме исчисляется всё наследство?

maut: Лоттик Баскервилей 7 фунтов 30 шиллингов.

MariSHerlie: maut Конверт- 6 пенсов за пачку

Enigma: MariSHerlie О, я готов отдать за эту фотографию этот конверт любую из провинций моего королевства!



полная версия страницы