Форум » Холмсо-Автор » Письмо АКД "Нашим русским друзьям и братьям" » Ответить

Письмо АКД "Нашим русским друзьям и братьям"

Alexander Orlov: Всё началось со статьи в "Таймс". «Таймс», 26 января 1916 Глазами русских Более верная перспектива усилий, предпринимаемых Британией (От нашего Корреспондента) Петроград, 25 января. Информация, полученная в последнее время из Англии в отношении истинного масштаба военных усилий, предпринимаемых Британией, привлекла в России значительное внимание. Специальные статьи по этому предмету, в том числе одна из них, написанная бывшим членом Думы М. Аладиным в «Новом времени», удачно совпадают с публикацией письма сэра Артура Конан Дойля, адресованного «Нашим русским друзьям и братьям» и подробно объясняющего роль Англии в войне. Имеет место также очень заметный рост на индивидуальном уровне признания оказываемых Британией услуг, а также великодушная оценка личного героизма отдельных родов войск наших вооруженных сил. The Times, Jan. 26, 1916: Through Russian Eyes Truer Perspective of British Effort. (From our Correspondent.) Petrograd, Jan. 25. The information recently received from England with reference to the true scale of British military effort has attracted considerable attention in the Russian press. Special articles on this subject, including one by an ex-member of the Duma, M. Aladin, in the Novoe Vremya, happily coincide with the publication of a letter from Sir Arthur Conan Doyle, addressed to "Our Russian Friends and Brothers," explaining in detail England's part in the war. There is also a very notable increase of independent recognition of Great Britain's services, together with generous apperciations of the personal heroism of the individual arms of our fighting forces. Начало темы было тут: http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#134 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#136 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#137 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#137.001 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#138 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#139 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#136.001 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#140 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#142 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#143 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000036-000-280-0#147 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000219-000-0-0#009 http://221b.borda.ru/?1-2-0-00000219-000-0-0#010 Решил посмотреть, где встречаются такие выражения, как "нашим русским друзьям" и "братьям", и при этом упоминается АКД. Удалось найти махровую статью (правда, про немного более поздние события: февраль-март 1917): Лейбористская партия и Февральская революция. А. Лозовский. Вопросы истории, № 2, Февраль 1948, C. 70-88. "Газеты кишели приветствиями, и все наперебой от Конан Дойля до епископа Бирмингамского и от лорда-мэра Лондона до сэра Марка Сайкса поздравляли и в выспренних выражениях уговаривали Россию продолжать войну." "Секретарь генеральной федерации тред-юнионов Эппльтон прислал в Петроград следующую характерную телеграмму: "Письмо получено, - спасибо. Совещаемся с Францией о совместных действиях. Комитет примет решение в среду. Пока расскажите нашим русским друзьям, что наши парни умирают во Франции, пока их товарищи разговаривают в Петрограде; что выживают только расы, способные к самодисциплине; что крайности встречаются; и что реакционеры и экстремисты, преследуя цели своего эгоистичного честолюбия, вместе восстановят Романовых и приведут демократию к катастрофе"55 54 "Times", May, 19th, 1917. 55 Там же. "В своих мемуарах Ллойд Джордж пишет: "15 марта 1917 года наш посол в Петрограде сообщил нам в телеграмме о напряжённом положении в столице: "Уже в ближайшее время вспыхнет открытая борьба между партиями социальной революции и партиями Государственной думы. Последние стоят за войну, и если они быстро победят, Россия станет ещё сильнее, чем раньше. Первые (партии социальной революции) стоят за мир любой ценой; приход этих партий к власти означал бы для нас военную катастрофу. Нельзя ли побудить английских лейбористских лидеров послать телеграмму лейбористским лидерам Думы (Керенскому и Чхеидзе) и выразить в ней уверенность, что Керенский, Чхеидзе и их товарищи поддержат борьбу свободных народов против германского деспотизма? Надо объяснить им, что каждый день простоя на фабриках несёт с собой несчастья их братьям в окопах, и что победа Германии будет означать катастрофу для всех классов в союзных странах. В телеграмме следовало бы также отметить, что все классы в Англии выступают единым фронтом, особенно надо подчеркнуть позицию трудящихся классов. Поскольку исторический опыт Англии в настоящее время привлекает здесь всеобщее внимание, я придаю большое значение отправке телеграммы такого содержания"3 . Эта просьба английского посла была передана Ллойд Джорджем руководителям тред-юнионов и лейбористской партии, и она была ими немедленно выполнена. Через несколько дней лидеры тред-юнионов и лейбористской партии направили в Петроград левым лидерам Думы следующую телеграмму: "Организованные рабочие Великобритании следят с величайшим сочувствием за борьбой русского народа с силами реакции, которые пытаются затормозить его движение к победе. Рабочие Англии и Франции давно уже поняли, что свободное и мирное развитие европейских наций станет возможным только тогда, когда будет сокрушён германский деспотизм. Это убеждение вдохновило их на беспримерные усилия и жертвы. Мы надеемся на содействие русских рабочих в борьбе за достижение той цели, которой мы посвятили все свои силы. Глубоко верим, что вы сумеете внушить вашим последователям, что даже временное ослабление усилий несёт с собой гибель нашим товарищам в окопах и нашим общим надеждам на социальное возрождение"4 . 3 Ллойд Джордж "Военные мемуары". Т. IV, стр. 111 - 112. 4 Там же, стр. 112. Оригинал этих слов Ллойд Джорджа здесь: http://www.on-island.net/History/LLoyd-George/v4.pdf (pp. 134-135)

Ответов - 269, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Михаил Гуревич: При цифре 37 с меня слетает хмель! (с)

Alexander Orlov: По-видимому, из газет было известно, что приехали русские писатели и даже, наверное, то, что они будут в определенный день именно в Реформ-клубе. Они же были и в других местах в другие дни, но АКД ни до, ни после этого уже с ними не встречался. Не интересно было? Или был занят? АКД пошел туда в тот день, чтобы именно встретиться с русскими, или просто так, как он делал каждый день (или регулярно)? Направил ли его туда какой-то знакомый? Существует ли дневник АКД? Или какой-нибудь исследователь составил что-то вроде росписи его дел «день за днем»? Случайно ли он сел рядом с Чуковским и Толстым? Оставил ли АКД какие-то воспоминания об этой прогулке, как они?

Alexander Orlov: Анна Ванинская написала: Большое спасибо за новую информацию и за линк на форум – документ Кабинета особенно интересен (для меня), т.к. он подтверждает «военно-пропагандистскую» цель приглашения. Я немного более подробно пишу об этом в своей статье о Чуковском в журнале 'Translation and Literature' (это расширенный вариант российской главы, которую, как я предполагаю, вы читали), которую я могу послать вы, если хотите. К сожалению, мне в моих исследованиях не встретилось официального приглашения. Спасибо также за приложение – невероятно полезное! Что касается ваших вопросов, я не знаю, кто были контактные лица Дойла в России – может быть, он был знаком с военным корреспондентом? Мы знаем, что петроградский корреспондент «Таймс» Роберт Арчибальд Вилтон был другом Чуковского и послал в марте 1916 года английский перевод русской статьи Чуковского (об англо-российских отношениях) в «Таймс», так что, по-видимому, было обычным делом перепечатывать (в переводе) соответствующие куски в пропагандистских целях. Думаю, однако, что более вероятно, что письма Дойла и Киплинга были официально переданы российскому Военному министерству или Министерству народного просвещения (военным корреспондентом или британским консулом или кем-то подобным) и рассылались после этого различным армейским газетам. По-видимому, существовала централизованная система рассылки в армию «утвержденных» книг, так что нет никакой причины, по которой они не могли бы рассылать таким же образом и новости. И Дойл, и Киплинг были активно задействованы в правительственной военной пропаганде с британской стороны (хотя, конечно, значительная часть ее была направлена на британскую публику), и они должны были иметь близкие связи с британскими правительственными чиновниками. Возможно, что в ходе регулярной пропагандистской работы было просто поручено написать письма, и Дойл не участвовал в их отправке. Это всё, конечно, догадки, но, может быть, биография Дойла прольет какой-то дополнительный свет в этой области? Thanks very much for the new information and the link to the forum - the Cabinet paper is particularly interesting (for me) as it confirms the 'war propaganda' purpose of the invitation. I write about this at a bit more length in my article on Chukovsky in 'Translation and Literature' (an expanded version of the Russian chapter which I assume you read), which I can send you if you wish. Unfortunately, I have not come across the official invitation in my research. Thanks also for the attachment - it is incredibly useful ! As regards your questions, I don't know who Doyle's contacts in Russia were - might he have known the war correspondent? We know that the Times Petrograd correspondent, Robert Archibald Wilton, was a friend of Chukovsky's and sent in an English translation of a Russian article of Chukovsky's (on Anglo-Russian relations) to the Times in March 1916, so obviously it was common practice to reprint (in translation) relevant pieces for propaganda purposes. I think it's more likely, however, that Doyle's and Kipling's letters were passed on officially to the Russian War Ministry or the Ministry for People's Enlightenment (by the war correspondent or the British consul or someone like that), and were thence disseminated to the various army papers. There seems to have been a centralised system for the distribution of 'approved' books to the army, so there's no reason why they couldn't have distributed news items in the same way. Both Doyle and Kipling were heavily involved in government war propaganda on the British side (though much of that was of course aimed at the British public), and they would have had close connections with British government officials. It's possible that the letters were simply commissioned by the government in the course of their regular propaganda work and that Doyle himself was not involved in sending them. These are all guesses, of course, but perhaps a biography of Doyle's would cast more light on his activities in this area?

Alexander Orlov: Заметьте, что Уэллс сопровождал русских на флот, а АКД просто показал им часть Лондона. Так что вроде бы не было военной пропаганды. Таково было отношение АКД к этому поручению правительства или он просто проникся какой-то личной симпатией? Чуковский описывает разговоры с АКД про ШХ и другие произведения, а Толстой роняет фразу: "Это был единственный литературный момент в разговоре" (т.е. в основном говорили не о литературе). Кстати, а второй пропагандист - Киплинг - с русскими не встречался? Это тоже интересно для сравнения. Я нашел вот что в National Archives. Это бесплатно скачивается. http://discovery.nationalarchives.gov.uk/SearchUI/Details?uri=C6177185 http://discovery.nationalarchives.gov.uk/SearchUI/Details?uri=C4267174

Alexander Orlov: Брайан Пух написал: Regarding the Russian authors visiting England, I can answer you with the following details. I my book A Chronology of the Life of Sir Arthur Conan Doyle, published in 2012 and due to be republished in 2014, I have an entry for 21 February 1916 that reads: In the evening ACD attended an informal dinner at the Reform Club to welcome the Russian authors. My information was taken from The Times 22 February 1916 and the report read as follows: Reception of Russian Writers The Russian authors and journalists who have come to visit England arrived yesterday in London, where they are staying at the Savoy Hotel. They had been met at Newcastle-on-Tyne by Mr. Balfour on behalf of the Reception Committee. An informal dinner was given by members of the Reception Committee at the Reform Club. Among the hosts were Lord Weardale, the Chairman, the Hon. Evelyn Hubbard, Sir A. Conan Doyle, Sir Ronald Ross, Lieutenant-General Sir J. Wolfe Murray, Mr. Ian Malcolm, M.P., Messrs, Buchan, Edmond Gosse, St. Loe Strachey, Gwynne, Cust, and Dr. Hagberg Wright. Lord Weardale, in welcoming the visitors, congratulated them on the splendid victory of the Army in the Caucasus. It is understood the the programme for this week will include a reception at Chelsea Hospital this evening, a dinner at Lancaster House to-morrow, at which Sir Edward Grey will preside, a reception at the House of Commons on Thursday, and the dinner of the Press on Friday. The party leaves probably on Sunday to visit the Fleet. [Report ends] I hope that you find this of interest. Brian (Brian W. Pugh, Curator of The Conan Doyle (Crowborough) Establishment). [Перевод:] В отношении визита русских авторов в Англию, я могу ответить вам, сообщив следующие подробности. В моей книге «Хронология жизни сэра Артура Конан Дойла», опубликованной в 2012 году и намеченной к переизданию в 2014 году, есть запись, относящаяся к 21 февраля 1916 года, следующего содержания: «Вечером АКД посетил неофициальный обед в Реформ-клубе, устроенный для того, чтобы поприветствовать российских авторов». Моя информация была взята из «Таймс» от 22 февраля 1916 года, и сообщение было следующего содержания: Прием русских писателей Русские авторы и журналисты, наносящие визит в Англию, приехали вчера в Лондон, где они остановились в гостинице «Савой». В Ньюкасле их от имени Организационного комитета встретил г-н Бальфур. Неофициальный обед был дан членами Организационного комитета в Реформ-клубе. Хозяева были представлены лордом Вирдейлом, Председателем, достопочтенным Эвелином Хаббардом, сэром А. Конан Дойлем, сэром Рональдом Россом, генералом сэром Дж. Вулфом Мюрреем, г-ном Ианом Малькольмом, членом парламента, гг. Буханом, Эдмондом Госсе, Ст. Лу Стрейчи, Гвинном, Кастом и д-ром Хагбергом Райтом. Приветствуя гостей, лорд Вирдейл поздравил их с великолепной победой Армии на Кавказе. Известно, что программа на эту неделю будет включать в себя прием сегодня вечером в больнице «Челси», обед в Ланкастер-хаус завтра, на котором будет председательствовать сэр Эдвард Грей, прием в Палате общин в четверг и обед с Прессой в пятницу. Вероятно, гости в воскресенье посетят Флот. [Конец сообщения] Надеюсь, что это представляет для вас интерес. Брайан (Брайан У. Пух, Хранитель Фонда Конан Дойла (Кроуборо)).

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: «Вечером АКД посетил неофициальный обед в Реформ-клубе, устроенный для того, чтобы поприветствовать российских авторов». Интересные дела. Обед устроен в честь русских авторов, а перечислены авторы английские.

Alexander Orlov: В других статьях Таймс, которые у меня есть, русские авторы подробно перечисляются. С речами. times 1914 12 23 - russia in literature. tribute by british men of letters (to our colleagues in russia) - есть подпись АКД times 1915 09 14 - russian address to british people. a communion of hearts (signed by all the leading men of letters, artists and composers in russia) - но подписей нет times 1916 02 24 - court circular. buckingham palace, feb. 23 - о вручении орденов, в том числе и русской делегации times 1916 02 25 - russia in arms. banquet to visitors in london. notable speeches - банкет и речи (речи АКД не увидел) times 1916 03 07 - the new russia. strengthening of the duma - банкет и речи в институте журналистов times 1916 03 09 - a visit to the grand fleet. count tolstoy's impressions - впечатления толстого о флоте

Alexander Orlov: Анна Ванинская прислала некоторые интересные ссылки и свою статью «Корней Чуковский в Британии». «Я думаю, что Уошберн был в России специально для того, чтобы писать о войне, а Уилтон был корреспондентом мирного времени – но это всего лишь догадка» «По-видимому, Киплинга на обеде не было, хотя он передал написанную от руки записку» ----------------------------- http://www.spartacus.schoolnet.co.uk/FWWwpb.htm Бюро военной пропаганды Вскоре после начала Первой мировой войны, в августе 1914, британское правительство обнаружило, что у Германии есть Агентство пропаганды. Дэвиду Ллойд Джорджу, министру финансов, было дано задание сформировать британское Бюро военной пропаганды. Ллойд Джордж назначил главой этой организации Чарльза Мастермана, успешного писателя и тоже члена парламента от Либеральной партии. 2-го сентября 1914 Мастерман пригласил двадцать пять ведущих английских авторов в Веллингтон-хаус, штаб-квартиру Бюро военной пропаганды, чтобы обсудить, как можно способствовать интересам Британии во время войны. Среди присутствовавших на встрече были Артур Конан Дойл, Арнольд Беннетт, Джон Мейсфильд, Форд Мэддокс Форд, Уильям Арчер, Дж. К. Честертон, сэр Генри Ньюболт, Джон Голсуорси, Томас Гарди, Редьярд Киплинг, Джильберт Паркер, Дж. М. Тревельян и Г. Уэллс. … ------------------------- http://educationforum.ipbhost.com/index.php?showtopic=4521 Бюро военной пропаганды: 1914-1918 … (Джордж Бернард Шоу был единственным неприглашенным из ведущих писателей – они чувствовали, что ему нельзя доверять) Все авторы, присутствовавшие на совещании, согласились на соблюдение крайней секретности, и широкой общественности деятельность Бюро военной пропаганды стала известной только в 1935. Некоторые из присутствовавших на совещании согласились писать памфлеты и книги, которые бы продвигали правительственные взгляды на войну. В 1914 Конан Дойл написал вербовочный памфлет «К оружию!». Бюро военной пропаганды организовало поездку АКД на западный фронт и его памфлет «Поездка на три фронта» был опубликован в 1916. Во время войны АКД также писал свою шеститомную историю «Британская кампания во Франции и Фландрии». АКД также писал о войне для газеты Daily Chronicle. Пропаганда от таких людей привела к тому, что сотни тысяч мужчин вступили в британскую армию. Многие из этих людей были убиты, в том числе сын АКД Кингсли Конан Дойл. Киплинг тоже потерял своего единственного сына в результате этой пропаганды. Его ответом были два стихотворения о Бюро военной пропаганды: Common Form (1918) If any question why we died. Tell them, because our fathers lied. A Dead Statesman (1924) I could not dig; I dare not rob; Therefore I lied to please the mob. Now all my lies are proved untrue And I must face the men I slew. What tale shall serve me here among Mine young and defrauded young. АКД не писал каких-либо стихов о потере своего сына. Вместо этого он начал интересоваться спиритизмом. Я думаю, он пытался попросить прощения у своего сына ---------------------------------- https://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/1528 Взаимоотношения между [Фордом Мэддоксом] Фордом, Киплингом, АКД, Уэллсом и британской пропагандой Первой мировой войны Анураг Джейн Куин Мэри, Лондонский университет

Alexander Orlov: Джон Лелленберг (Jon Lellenberg), известный АКД-писатель, в ответ на сведения о военной пропаганде обиделся: "Второй автор ниже, некто Джон Симкин, вообще неправильно понимает этот вопрос, а конкретно ошибается насчет АКД и спиритизма. Как знает большинство членов данного сообщества, АКД интересовался спиритизмом большую часть своей взрослой жизни, и публично объявил о том, что придерживается спиритизма, в 1916, более чем за два года до смерти Кингсли. Сомневаюсь, что АКД когда-либо сожалел о чем-либо, написанном им в поддержку военных усилий Британии (и, по моему мнению, он и не должен был сожалеть об этом, несмотря на мои собственные убеждения в бесполезности Первой мировой войны)."

Alexander Orlov: А АКД-биограф Брайан Пух сказал просто: "По-видимому, всё, относящееся к БВП (Бюро военной пропаганды), достаточно секретно - очень слабое освещение в печати".

Alexander Orlov: Все мои поиски по этой теме начались, когда я где-то у кого-то (сейчас уже не помню и не могу найти по ключевым словам) прочел о приглашении (пригласительной записке) АКД русским писателям (приехать в Англию? пойти на прогулку?). Теперь, благодаря очередной подсказке Анны Ванинской, думаю, что речь могла идти о таинственной записке Киплинга, упоминаемой в "Чукоккале": "Бьюкен ... хотел познакомить нас с Киплингом, но Киплинг уклонился от встречи, о чем и известил его очень милой запиской. ... Я выпросил у Бьюкена записку, полученную им от Киплинга. К сожалению, эту записку похитил у меня один молодой человек, которого я по наивности пригласил разбирать мой архив. Надеюсь, что после моей смерти этот предприимчивый архивный работник опубликует все позаимствованные у меня материалы (иначе зачем бы он стал похищать их), так что читатели не понесут ущерба." Что за молодой архивный человек? Почему он ничего не опубликовал?

Alexander Orlov: Я последние дни активно переписывался с Брайаном Пухом, стараясь, чтобы в его переиздаваемой в этом году "Хронологии жизни АКД" наконец появился пункт об этой прогулке, о которой мы все знаем с детства благодаря Корнею Ивановичу, и чтобы люди, не умеющие читать по-русски, тоже наконец узнали о ней (ведь никто из англоязычных не знает!). Стараюсь сделать пункт максимально подробным (по возможности). Но что хотите: по Толстому прогулка получается 22 февраля 1916, а по Чуковскому - 23 февраля 1016. Источники для сравнения: "Таймс" с расписанием - http://221b.borda.ru/?1-23-0-00000017-000-10001-0#036 Предисловие Чуковского - http://www.acdoyle.ru/about/oshh-chuk.pdf "Чукоккала" - http://lib.rus.ec/b/377135 Толстой - http://www.acdoyle.ru/about/a-tolstoy1.html В качестве юмора могу рассказать, что Пух просил меня перевести статью Толстого (чтобы оправдываться в случае чего насчет дат и фактов), а я из-за занятости попросил его подождать и послал пока переводы, сделанные Яндексом и Гуглом. Он сказал, что переводы - прекрасные, и что человеку ничего больше переводить не надо.

Pinguin: Alexander Orlov пишет: 23 февраля 1016 Крайне маловероятно.

Alexander Orlov: Да, и еще: по поводу Бюро военной пропаганды и вообще ресурсов по британской исторической информации та же исследовательница дает такие советы и такие ссылки (извините, переводить некогда, да эти ресурсы и так все на английском): I included Simkin as the source of the relevant link to Spartacus Educational - that is his site, but in my experience it is generally very reliable. It's one of the top history information sites in Britain. Obviously, for a truly in-depth look at the War Propaganda Bureau http://en.wikipedia.org/wiki/Wellington_House you'd need to consult academic sources, of which there seem to be quite a few https://www.google.co.uk/search?q=war+propaganda+bureay&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&channel=sb&gws_rd=cr&ei=qckMU9eUFMeP7AbC_YC4BA#channel=sb&q=war+propaganda+bureau&rls=org.mozilla:en-US:official&tbm=bks There wouldn't be much news coverage of the WPB (either at the time - it was secret) or now - it's not exactly headline material, and doesn't fit in with the sanitised version of the war being presented in the mainstream media.

Alexander Orlov: Заметьте, что Толстой не говорит, что они посетили Бейкер-стрит, а Чуковский говорит только, что они "пробирались на Бейкер-стрит". Вот как будет выглядеть "наша" страница и список источников в книге Brian Pugh A Chronology of the Life of Sir Arthur Conan Doyle (second edition, 2014) 1916 February 7 ACD and Jean at the Hotel Metropole, Folkestone, Kent. [191] February 14 It was announced that Major (temporary Lt. Col.) John Francis Innes Hay Doyle, R.A. was awarded the D.S.O. [191] February 20 ACD made a speech at His Majesty’s Theatre on “The New Army” [6], “Two Great Battles – 2nd Ypres and Loos”. [191] February 20 Death of Second Lieutenant John Peter Hornung (Willie Hornung’s nephew), killed in action. [213] (*2) February Death Peter Hornung, (Willie Hornung’s nephew, killed in action). [124] (*2) February 21 ACD at Windlesham. [18] February 21 In the evening ACD attended an informal dinner at the Reform Club to welcome the Russian authors. [191] February 22 ACD with Russian authors Korney Chukovsky and Alexey Tolstoy visited places of interest in London. [788] February 28 ACD at Windlesham. [18] March 3 Adrian Conan Doyle nearly died of pneumonia (aged about 6). [140] March 11 ACD contributed to Light from 11 March 1916 until 5 July 1930. [196] March 15 ACD attended a smoking concert held by the Crowborough Platoon, “D” Company, 5th Battalion Sussex V.T.C. at the Badminton Hall, Crowborough. The programme was arranged by Private P.F. Forbes, ACD sang his song “The man who carries the gun” and later read from “Three Men in a Boat”. [673] March 18 ACD at Windlesham. [18] March 24 ACD at Windlesham. [203] March 25 ACD lectured on the battle of Loos at Brighton. [203] March 26 ACD did a sixteen route march with rifle and equipment. [203] March 27 ACD was in London for several important engagements. [203] April The British Campaign in France and Flanders published in The Strand Magazine from April 1916 until June 1917. [6,194,195,196,198] April 7 Kingsley left England for France. [124] April 8 Innes received the DSO from King Edward VII at Buckingham Palace. [124] April 8 Kingsley served with the British Expeditionary Force from April 8 to 3 July 1916. [200] April 29 ACD at Portman Lodge, Bournemouth, Dorset. [18] April 30 ACD at Windlesham. [18] May 6 ACD at Windlesham. [18] May 7 ACD at Windlesham. [203] May ACD visited the Western Front and met his brother Assistant Adjutant-General Innes Doyle of the 24th Division and son Kingsley who had interrupted his medical studies to become Acting Captain and Medical Officer with the First Hampshire Regiment. [180] (*2) Following this visit ACD travelled to Italy to inspect the country’s forward military positions. [180] May 26 ACD visited Innes, now Colonel Innes Doyle, at the Front. [124] (*2) May 26 Sir Roger Casement, Irish patriot and British Consular official was tried for treason at the Old Bailey, London. [180] n.d. Innes’s wife Clara and son John living at Windlesham. [14] May 28 ACD had lunch at the General Headquarters at Montreuil. [202] (*2) May 28 ACD left the British front in France. [124] May 29 ACD paid a short visit to the British front in France. [191] May & June ACD visited the British line in France, the Italian army and the French lines. [3,6,10] June 1 ACD had lunch at General Headquarters at Montreuil. [10] (*2) June ACD visited the French lines in the Argonne Forest. [62] June 6 ACD was in Paris. [202] June 13 A Glimpse of the British Army published in the Daily Chronicle on June 13 and 15. [6,198] June 15 Kingsley appointed Temporary Lieutenant. [200] June 16 ACD had returned from his visit to the British front in France. [191] Sources 745. Aberdeen Journal 10 July 1928. 746. Dundee Courier 12 July 1928. 747. Nottingham Evening Post 26 July 1928. 748. Western Daily Press 11 September 1928. 749 Hull Daily Mail 14 September 1928. 750. Aberdeen Journal 27 October 1928. 751. Derby Daily Telegraph 6 April 1929. 752. Nottingham Evening Post 11 April 1929. 753. Evening Telegraph 22 April 1929. 754. Evening Telegraph 17 July 1929. 755. Nottingham Evening Post 12 October 1929. 756. Western Morning News 11 February 1930. 757. Evening Telegraph 25 March 1930. 758. Nottingham Evening Post 19 January 1931. 759. Evening Telegraph 8 June 1931. 760. Evening Telegraph 12 August 1931. 761. Dundee Courier 12 April 1932. 762. Gloucester Citizen 3 May 1932. 763. Gloucester Citizen 12 July 1932. 764. Dundee Courier 20 July 1932. 765. Bath Chronicle & Weekly Gazette 25 February 1933. 766. Western Gazette 25 January 1935. 767. Gloucester Echo 1 February 1935. 768. Gloucester Citizen 17 April 1935. 769. Essex Newsman 14 December 1935. 770. Nottingham Evening Post 2 July 1936. 771. Western Daily Press 19 August 1936. 772. Hull Daily Mail 18 August 1936. 773. Gloucester Echo 12 August 1938. 774. Kent & Sussex Courier 13 October 1939. 775. Dundee Courier 18 December 1942. 776. Evening Telegraph 4 July 1947. 777. Western Gazette 15 August 1947. 778. Evening Telegraph 5 March 1948. 779. Aberdeen Journal 23 April 1949. 780. Dundee Courier 23 October 1950. 781. theWeald.org (London Metropolitan Archives). 782. The Sherlock Holmes Socíety of South Australia press release. 783. Jenni Thurmer and Francesca Zilio, South Australian Museum, Adelaide. 784. Referee (Sydney) 6 October 1920. 785. The Argus (Melbourne) 19 October 1920. 786. Evening News (Sydney) 27 November 1929. 787. British India Office Ecclesiastical Returns – Marriages. 788. Russkiye Vedomosti(Russian Bulletin) 22 March 1916: Visiting British: Walk with Conan Doyle by Alexey N. Tolstoy [supplied by Alexander Orlov].

Atlas: Письмо от 21 февраля 1916 года Чуковского к жене о сверхъестественном обеде: «Итак, из Нью-Кастля мы проехали в Лондон. На вокзале нас встретили репортеры, К. Набоков, Aladin и проч. Повезли нас в отель "Савой", где для каждого из нас приготовлены огромные чертоги. У меня есть гостиная, спальня, столовая, ванна, - на столах живые цветы, сирень, - всюду десятки зеркал - я даже на картинках не видал такого великолепия. А башмаки у меня дырявые, и вчера я должен был спешно покупать себе фрак: вчера в Reform Club - русско-английское общество давало нам обед сверхъестественный. Рядом со мною сидел Конан Дойль, автор Шерлока, дальше Edmund Gosse, знаменитый критик, редакторы «Morning Post», «Spectator», «Westminster Gazette», и конечно, я сейчас же соорудил «Чукоккала» - и получил множество редчайших автографов. Завтра будем представляться Королю, а сейчас ночь, я не сплю. Путешествие было дивное - мы ехали дружно - много гуляли по палубе, без пальто - погода весенняя - небо синее, облака белые, пена сверхъестественная. В поезде из Нью-Кастля в Лондон я ехал 3-м классом, и всю дорогу болтал с солдатами и матросами, чуть прибыл в Лондон - с Miss Peacok, и десятком интервьюеров, потом с портным, потом на банкете со всеми лордами и джентльменами, так что приеду домой с насобаченным языком и во что бы то ни стало буду с тобою болтать по-английски. Милая! Не бросай переводов. Теперь, когда я познакомился с писателями, легко будет доставать рукописи для переводов. Лечись как можешь, надеюсь, что деньги у тебя есть. Вернувшись, я заработаю кучу денег лекциями и статейками. Послезавтра я завтракаю с Ллойд Джорджем, потом нам дают банкет представители прессы и т. д., и т. д.». То есть 22 февраля — король Георг V, 23 февраля — премьер-министр. Если это чем поможет. См.: http://www.chukfamily.ru/Kornei/Prosa/jena.htm Дополняю немного источников, но почти ничего не дающих. Чуковский Корней Иванович. «Англия накануне победы». См.: http://ruslitwwi.ru/source/books/0362-Angliya.html АНГЛИЧАНЕ, КОГДА ОНИ ЛЮБЕЗНЫ Толстой Алексей Николаевич. См.: http://www.e-reading.bz/chapter.php/144623/33/Tolstoii_10_Tom_10._Publicistika.html В сети нашел платную версию, не знаю, что там. Набоков, Владимир Дмитриевич. Из воюющей Англии: путевые очерки. Петроград, 1916. См.: http://www.books2ebooks.eu/odm/orderformular.do?formular_id=83&sys_id=b2141537 Были еще статьи-публикации: В. И. Немировича-Данченко, Еф. Ал. Егорова и А. А. Башмакова. Где, мне не известно, сведения об этом из книги Чуковского.

Alexander Orlov: Спасибо! Страшно интересно, но ни слова о писателях... А в "Чукоккале" (с. 170) он пишет: "21 февраля 1916 года ассоциация английских журналистов устроила в нашу честь банкет в помещении реформ-клуба. ... Нас приветствовали ... Артур Конан Дойль ... и другие. На следующий день — или раньше? — нас чествовал британский парламент. Там Чукоккала обогатилась автографом министра иностранных дел Эдуарда Грея: ... Как раз в тот день, когда нам предстояло посетить какого-то немаловажного министра [23 февраля?], мне позвонили в мой номер, что в холле ждет меня сэр Артур Конан Дойль. ... " А о его памяти и датах (с. 173): "Потом (или раньше? — все дни у меня в голове перепутались) мы облачились во фраки и поехали в Букингемский дворец представляться королю Георгу V." И к этому же на с. 170: "На следующий день — или раньше? — нас чествовал британский парламент." Он писал эти страницы "Чукоккалы" сразу же в 1916 году или на пенсии?

Alexander Orlov: Тот же молодой архивный вор очень важен для нас: "Чукоккала" (с. 172): "На Бейкер-стрит, куда мы пришли вместе с ним [АКД], в том доме, где, по его словам, жил Шерлок Холмс, оказалось фотоателье некого Фрея. По предложению Конан Дойля мы сфотографировались там. Впоследствии он прислал мне фотоснимок, который был похищен у меня уже упомянутым любителем чужих архивных документов."

Atlas: Alexander Orlov пишет: Он писал эти страницы "Чукоккалы" сразу же в 1916 году или на пенсии? Не в курсе. Alexander Orlov пишет: молодой архивный вор очень важен Сейчас это наверно уже старый архивный вор.

Alexander Orlov: Больше 100 лет - это стаж, знаете ли! Когда Чуковский решил разобрать свои архивы?



полная версия страницы