Форум » Разговоры об искусстве » Какие фильмы вы смотрите? (продолжение) » Ответить

Какие фильмы вы смотрите? (продолжение)

Рени Алдер: Помнится, была такая тема в этом разделе... До того, как в один непрекрасный день жуткий сетевой Ктулху поглотил её.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Pinguin: Этому фильму с названием вообще не повезло. Изначально фильм был переведён нелегальными издателями под названием «Умри тяжело, но достойно». В переводе А. Гаврилова фильм фигурировал под названием «Неистребимый». Когда фильм вышел в кинопрокат в Советском Союзе в 1991 году, в кинотеатрах он шёл под прижившимся ныне названием «Крепкий орешек». В Финляндии фильм вышел под названием «Vain kuolleen ruumiini yli», означающем «Через мой труп». Зато второй фильм (снятый финном Ренни Харлином), и все последующие выходили уже, как «Die Hard». Польское название фильма «Стеклянная западня». Венгерское название фильма — «Отдай свою жизнь подороже», название сиквела — «Твоя жизнь еще дороже», название триквела — «Жизнь всегда дорога». В Германии первая часть фильма, равно как и все остальные, шла в прокате под названием «Stirb langsam» — «Умри медленно». В Испании фильм шёл под названием «Хрустальные джунгли» с намёком на стеклянное здание небоскрёба Накатоми. Четвёртая часть вышла во Франции под названием «Возвращение в ад».

Михаил Гуревич: Мне повезло - я его видел на большом экране ещё в конце 1989 года. В Доме кино. Обалдел просто от него И был именно "Крепкий орешек".

safomin25: Михаил Гуревич пишет: Это наши переводчики свистнули Ну, значит - переводчики. Просто, когда я первый раз встретил название "Крепкий орешек" с Уиллисом, то меня царапнуло - был же такой наш фильм.Михаил Гуревич пишет: Мне повезло - я его видел на большом экране ещё в конце 1989 года. В Доме кино. Обалдел просто от него А я его видел в Малом зале Дома кино, где шла акция "Фильмы, снятые с полки" и Вульфович представлял в одном показе "Крепкий орешек" и "Улица Ньютона, дом1" (тоже с Николаем Крюковым). "Крепкий орешек" начали показывать сразу, как сняли, в кинотеатре "Художественный" и показывали только три дня. Потом, как говорят, его все же крутили каким-то третьим экраном. А "Улица Ньютона..." то ли показывалась то ли нет, я так и не понял, но из нее цензура в эпизоде, где у памятника Маяковскому читались и слушались стихи, вырезала крупные планы Евтушенко и Рождественнокого, зато оставила крупный план молодого Буковского.


safomin25: Irene пишет: "Крепкий орешек". Это праздник? На самом деле фильм совершенно сумасшедший - там старшина Иван Грозный (Соломин) получает командование над девушками, которые обслуживают в Москве аэростаты воздушного загорождения (причем эти московские эпизоды сняты очень красиво и выразительно - фильм цветной). Самую хулиганистую из них играет Румянцева. И она застревает в отвязывающемся аэростате, он лезет ее спасать, аэростат отвязывается окончательно, и они улетают через линию фронта. И тут-то начинаются комедийные чудеса, которые пересказу не подлежат...

safomin25: К вопросу о цветном и "раскрашеном" кино - сегодня, канал "Россия" 0.10. "Битва за цвет.Кино" - не пропустите.

Михаил Гуревич: Я-то имел в виду, что видел Брюса Уиллиса на большом экране safomin25 пишет: старшина Иван Грозный (Соломин) По-моему, он был Грозных. safomin25 пишет: К вопросу о цветном и "раскрашеном" кино - сегодня, канал "Россия" 0.10. "Битва за цвет.Кино" - не пропустите. Но там было не про раскраску, а про историю нащего цветного кино.

safomin25: Михаил Гуревич пишет: Но там было не про раскраску, а про историю нащего цветного кино. Раскраска - следующий технический шаг. Но там довольно интересно, Хотиненко, в частности, анализировали смысловое различие черно-белого и цветного изображения.

Irene: Михаил Гуревич пишет: Но там было не про раскраску, а про историю нащего цветного кино. А никто не записал? Интересно.

maut: Смотрю на удивление неплохой фильм" Петр Первый. Завещание" по России. А там и Шакуров, и Дашкевич в композиторах. Так что холмсофильм. По роману ленинградского -петербургского писателя Д. Гранина. Вообще Петербургский фильм. И снимали на Ленфильме.Хотя актеры все больше московские.

safomin25: maut пишет: Смотрю на удивление неплохой фильм" Петр Первый. Завещание" по России. Действительно неплохой, особенно по картинке - костюмам и интерьерам. Чуть-чуть лексика не того времени: "поговорить по-взрослому", "беспредел" - без этого можно было бы обойтись... Бортко, однако, ставил, а он, как сказала одна моя знакомая - режисер старательный.

maut: safomin25 пишет: Чуть-чуть лексика не того времени: "поговорить по-взрослому", "беспредел" - без этого можно было бы обойтись.. Лексика да, несколько коробит. Но на фоне абсолютного большинства современного т.н. кино... А Бортко именно старательный -то самое слово. Иногда его старания приводят к должному результату. Правда с таким-то актерами (ну кроме деревянного Балуева, конечно) сложно снять совсем плохой фильм.

safomin25: maut пишет: с таким-то актерами (ну кроме деревянного Балуева, конечно) сложно снять совсем плохой фильм. Ну, Балуеву по роли положено - царь все-таки, должна быть статуарность. Даже в бане - там за ним и лекари смотрели, да еще немецкие - надо было производить впечатление на Европу даже своими страданиями. Судя по всему, у него выходил камень из почки, это действительно больно, и банщик делал все правильно - в горячей воде сосуды расширялись, камень легче шел, меньше царапался, заставлял двигаться, чтобы он прошел куда надо. И потом выколотил его веником... Только камень выглядел великовато - он примерно размером с круглый перец. Впрочем, у кого как. Любопытный режиссерский прием - папу Кантемира играет папа-Боярский, а дочь Кантемира - дочь-Боярская.

maut: safomin25 пишет: Ну, Балуеву по роли положено - царь все-таки, должна быть статуарность. Да он везде деревянный Здесь еще более-менее прилично смотрится. А Боярский -старший как обычно молодцом. Но тут я впрочем не вполне объективен.

safomin25: maut пишет: Да он везде деревянный Здесь еще более-менее прилично смотрится Про другие фильмы не будем говорить, а, может быть, Бортко именно эту вот "памятниковость" и решил использовать в выразительных целях. maut пишет: А Боярский -старший как обычно молодцом. Тоже - полноправный монарх - молдавский господарь, по статусу равен Петру. Вот еще что любопытно - Светлана Дружинина, дай ей Бог здоровья и спонсора богатого, вто уже столько лет снимает цикл фильмов "Россия. Дворцовые тайны XVIII века", где главная интрига задана в первой серии - умирает Петр (его играл холмсоактер Николай Караченцев) и не успевает назначить наследника. И от этого начинаются все перепетиии власти. Дружинина доснимала до Анны Иоановны. А Бортко зашел с другого конца, вернее - с начала - что предшествовало указу Петра о престолонаследии.

maut: safomin25 пишет: , по статусу равен Петру. Но только до того как последний стал Императором. И то - формально. safomin25 пишет: Про другие фильмы не будем говорить Да я так, к слову. safomin25 пишет: может быть, Бортко именно эту вот "памятниковость" и решил использовать в выразительных целях Не исключено. Вообще внешне он безумно похож на Петра, разве что рост подкачал....

Алек-Morse: maut пишет: Смотрю на удивление неплохой фильм" Петр Первый. Завещание" по России. Согласен И драматургично, и эстетично! Сделано добротно, хорошо. Хотя по началу мне казалось (по двум первым эпизодам), что ритм можно было и помедленнее. Все актёры хороши. Даже Балуев - пожалуй, из всего, что он сыграл - эта его роль лучшая: Бортко правильно использовал внутреннее напряжение, напряжённую немногословность, присущую Балуеву (обычно эта его особенность в других фильмах заменяла собой вживание в образ) - получился царь Пётр, как ему и положено, один в ответе за всё и один против всех. Кстати, по этому внутреннему напряжению, по такому мучительному дефициту коммуникации с окружающим миром, Пётр Балуева очень совпадает с Петром Первым в исполнении Виктора Степанова в фильме "Царевич Алексей": http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/7674/annot/ Особенно блистает Маковецкий - его Меншиков пройдоха из пройдох, и необычайно обоятельный. И с юморком "Мин херц, государственный акт!" Удивительно, но в этом фильме даже Лиза Боярская попала в десятку: "молдаваская" красавица, эрудитка, амбициозная и преданная своему роду-племени. Кстати, вы заметили в одном из эпизодов опять наша кровать! Как и в сериале про Грибоедова... maut пишет: Лексика да, несколько коробит. Но на фоне абсолютного большинства современного т.н. кино... Есть такое осовременивание... Думаю, из желания сделать реплики как можно органичнее зрителю. Простим сей малый грех. Я тут подумал, что пожалуй, царь Пётр Балуева как-то органично, по-родственному вписался в ряд с другими исполнителями - Николаем Симоновым, Алексеем Петренко, даже (!) Дмитрием Золотухиным и Виктором Степановым, и на всех их (почти всех) похож.

Pinguin: Алек-Morse пишет: Кстати, вы заметили в одном из эпизодов опять наша кровать! Кто только не спит на нашей кровати! Пора уже пойти на Ленфильм и потребовать выдать её, а то хуже будет.

maut: Алек-Morse пишет: Все актёры хороши. Даже Балуев - пожалуй, из всего, что он сыграл - эта его роль лучшая: Бортко правильно использовал внутреннее напряжение, напряжённую немногословность, присущую Балуеву (обычно эта его особенность в других фильмах заменяла собой вживание в образ) - получился царь Пётр, как ему и положено, один в ответе за всё и один против все А пожалуй соглашусь. Алек-Morse пишет: Кстати, вы заметили в одном из эпизодов опять наша кровать! А то. Вот как раз написать хотел.

safomin25: Алек-Morse пишет: Кстати, вы заметили в одном из эпизодов опять наша кровать! Как и в сериале про Грибоедова... В смысле - кровать сэра Генри? Получается, что в Баскервиль-холле спали на царской кровати? Любопытно... Во времена Грибоедова она еще была в России, а потом каким-то образом оказалась в Англии. Например, кто-то из русских послов меблировал свой дом и привез ее, а потом стал распродавать имущество... Может быть, она досталась в приданое какой-нибудь русской графине, которая вышла замуж за англичанина.

maut: однако конец у фильма практически сюрреалистический...



полная версия страницы