Форум » Разговоры об искусстве » Какие книги вы читаете? (продолжение) » Ответить

Какие книги вы читаете? (продолжение)

Tigrenok: Посмотрела кругом - тема про фильмы есть, про музыку есть, а про книги почти нет... :)) Расскажите, леди и джентельмены, что вы читаете в свободное от забот Шерлока Холмса и его автора время?

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: А лучше стрижет блондин, потому что он стриг и причесывал рыжего. А, может, у рыжего стрижка - модельная, модная?

Рени Алдер: safomin25 пишет: А когда она на стадии теленка? По данным британских учёных, перейдя из стадии телёнка в стадию быка, корова научается пить, курить, ругаться и разучается пить молоко. А златоглазка, к примеру, на стадии личинки жрёт тлей и прочую жучиную мелочь без счёту, а на стадии имаго кушает только нектар ложечкой. Алек-Morse пишет: А если всем классом? Угу, вот и я про это... Нехорошо, когда автор выдаёт возможную точку зрения за единственно верную. Кстати, третий полноправный вариант ответа - "На клоуна смотрит один человек - это я; а пятерых нарисованных вами чудаков ни одна гаагская конвенция за людей не признАет".

LaBishop: Рени Алдер пишет: Нехорошо, когда автор выдаёт возможную точку зрения за единственно верную. Кстати, третий полноправный вариант ответа - "На клоуна смотрит один человек - это я; а пятерых нарисованных вами чудаков ни одна гаагская конвенция за людей не признАет". Или при желании можно было сказать "На клоуна - ни одного. Все смотрят на шарик". Странная таки загадка. Но книга все-равно неплохая.


chumorra: Загадка про парикмахеров напомнила старую одесскую байку: На Дерибасовской работают трое портных. На вывеске у первого написано: "Кац. Лучший портной в Одессе". На вывеске у второго: "Блюм. Лучший портной в мире". На вывеске у третьего: "Рабинович. Лучший портной на Дерибасовской". И все идут к Рабиновичу.

Pinguin: Рени Алдер пишет: на стадии имаго кушает только нектар ложечкой Эта стадия чем-то отличается от ржунимагу? LaBishop пишет: На клоуна - ни одного. Все смотрят на шарик Либо ни одного, потому что: - никакой это не клоун, а НЕЧТО; - книга закрыта и в ней темно.

Рени Алдер: Кстати, о японском. Прочла недавно "Современный японский детектив" (1979г. выпуска). А там в одном детективном романе цитировалось стихотворение Ясо Сайдзё "Соломенная шляпа". Я так любил эту шляпу, мама! Как я тогда горевал о ней! Но ветер налетел внезапно… Навстречу нам шел молодой разносчик, мама! На нем были синие гетры и перчатки. Сбросив на землю товар, он кинулся ловить шляпу, Но она уже была далеко внизу. Ущелье было таким отвесным, и склоны Поросли травой в человеческий рост. Что же теперь с этой шляпой, мама? Те ирисы, что росли по сторонам дороги, Уж верно, совсем увяли, Те холмы заволокло пепельным туманом осени. Быть может, под моей шляпой Каждый вечер стрекотали кузнечики? А знаешь, я думаю, мама, Что нынешним утром в ущелье тихо сыплется снег, Погребая мою шляпу из итальянской соломки, Некогда блестевшую новизной, Заметая инициалы Я. С., что я написал на тулье… Снег сыплется так тихо, так печально. И что-то мне так грустно стало... Не просто грустно - а ГРУСТНО-ПРЕГРУСТНО. И подумалось мне: умеют, однако, японцы грусть-тоску нагонять! "Лишь у японца бывает такое спокойное и в то же время чуть печальное выражение лица" (из той же книги, но из другого романа). И подумалось мне потом: а как, вообще говоря, у японцев со смеховой культурой?.. (Я погуглила; но нагуглилось скудно )

Hudson Bay: Рени Алдер пишет: И что-то мне так грустно стало... Не просто грустно - а ГРУСТНО-ПРЕГРУСТНО. И подумалось мне: умеют, однако, японцы грусть-тоску нагонять! повезло Вам. На Вас только японцы тоску нагоняют

Алек-Morse: Рени Алдер пишет: Я так любил эту шляпу, мама! Как я тогда горевал о ней! Но ветер налетел внезапно… У нас эта тема превратилась в песню "Белая панама" в исполнении Аллы Пугачёвой.

Михаил Гуревич: Все старые, а пуще - молодые, - храните ваши шляпки золотые! (с)

likober: Рени Алдер пишет: И что-то мне так грустно стало... Шляпа, тулья, снег. «Хотя эта шляпа кажется очень невзрачной, она, должно быть, связана с какой-нибудь кровавой историей?» По ассоциации с «Голубым карбункулом», для повышения настроения рекомендую к «исследованию» какую-нибудь птицу, типа гуся Алек-Morse пишет: У нас эта тема превратилась в песню "Белая панама" Или «Упала шляпа» «На-на», в которой все не так трагично звучит.

safomin25: likober пишет: Или «Упала шляпа» «На-на», в которой все не так трагично звучит. Поскольку просиходит от фольклроной песенки: Была бы шляпа, Пальто из драпа... и.т.д.

kalash: likober пишет: По ассоциации с «Голубым карбункулом», Напрашивается частушка по поводу гуся, Паниковского и "Голубого карбункула"...

Sam: Рени Алдер пишет: а как, вообще говоря, у японцев со смеховой культурой?.. «Громоподобный хохот, раздающийся в барах, когда там собираются подгулявшие японцы и принимаются шутить друг с другом или с "хостесс" - девушками, которые выполняют роль одновременно официанток и партнерш по выпивке, поначалу создает впечатление, что японцы знают в юморе толк и хорошо его чувствуют. Но, прислушавшись к остротам, вдруг ловишь себя на мысли об аналогии между японским юмором и анекдотом о давних приятелях, которые уже по нескольку раз рассказали все известные им смешные истории, затем пронумеровали их и теперь, назвав лишь номер той или иной истории, вновь хохотали до упаду. Новая острота, удачно придуманный анекдот могут выделить японца из той крохотной общины, что образовалась в баре за столиком. И в результате острослов рискует лишиться компании, если не в этот раз, то уж в следующий непременно.» Цветов В.Я. "Пятнадцатый камень сада Рёандзи"

safomin25: Sam пишет: Новая острота, удачно придуманный анекдот могут выделить японца из той крохотной общины, что образовалась в баре за столиком. И в результате острослов рискует лишиться компании, если не в этот раз, то уж в следующий непременно.» Японцы вообще отличаются полным отсутствием креативного мышления.

Денис: safomin25 пишет: Японцы вообще отличаются полным отсутствием креативного мышления. М-да? Я что-то и не приметил. По-моему, выбивающихся из общего ряда людей не любят везде. Уж не жили ли вы там, раз столько всего знаете?

safomin25: Денис пишет: Я что-то и не приметил. Поверьте, они ничего не придумали из того, чем завалили мир. Другое дело, что то, что с пользой придумали другие, они доводят до состояния доступности большинства. Кстати, и это не они первые придумали а американцы. Денис пишет: Уж не жили ли вы там, раз столько всего знаете? Профессор один рассказывал. Японовед. Дикий, говорит, народ. Но дисциплинированный.

Рени Алдер: Sam Спасибо, интересно. Кстати, я только что прочла "Шутиху" Г.Л.Олди, и авторы там прямо таки фетишизируют шутовство, противопоставляя его как раз системе, рутине и т.п. - то есть тому, чем традиционно сильно японское общество.

Денис: safomin25 пишет: Дикий, говорит, народ. Но дисциплинированный. Мы, русские, тоже дикий народ. Но дисциплинка у нас хромает. И, кстати, японский юмор имеет место быть. И некоторым вполне понятен.

Морская звезда: Искала я у бабушки "Двадцать лет спустя"... А нашла "Хроники капитана Блада"! С начала сентября хотела прочитать, но почему-то думала, что у нас их нет. Честно, так рада

Фандорин: Ох, давно я уже на форуме не появлялся) Прочитал, на мой взгляд, прекрасную книгу-"Воспоминания специального агента ФБР Дэйла Купера" Скотта Фроста. Сейчас на очереди "Тайный дневник Лоры Палмер". Книга о Купе просто захватывающая. Это произведение не просто дополняет сериал Д. Линча, а может и спокойно выступать как отдельное, независимое творение. Чертовски хорошая книга, хотя в ней и есть некоторые перегибы)



полная версия страницы