Форум » Разговоры об искусстве » Какие книги вы читаете? (продолжение) » Ответить

Какие книги вы читаете? (продолжение)

Tigrenok: Посмотрела кругом - тема про фильмы есть, про музыку есть, а про книги почти нет... :)) Расскажите, леди и джентельмены, что вы читаете в свободное от забот Шерлока Холмса и его автора время?

Ответов - 278, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Ninochka: Elfia пишет: Но не все. Видимо, другая половина мира считает иначе Иначе было бы неинтересно жить,если бы у всех было одинаковое мнение...

Elfia: Ninochka, да, это верно

irussia: krabele пишет: А вообще я что-то не понимаю. Конечно, у каждого свое мнение. Но почему вы, большинство, хотите доказать, что Достоевский все-таки мрачный? Доказать... А что Вы называете доказыванием? Подкрепление своих мыслей какими-то аргументами? Так а как без этого? А на слове "мрачный" лично я не настаиваю... Я всё думала-думала, ну как - в каких словах выразить своё отношение к творчеству Достоевского. И кажется, пока ехала в троллейбусе, нашла простые и наиболее правильные для меня слова: там утешительного гораздо меньше, чем огорчительного (хотя и то и другое присутствует). А тут и maut про утешителя написал

irussia: Elfia пишет: Мне кажется, для этого вполне подходит О. Генри Ой, точно! Я сама не вспомнила, а Вы подсказали... И тысячу раз правы! maut пишет: Великий утешитель(с) Помню лет в 16 я с семьёй поехала летом в Гагры. Там у папиной тёти нашла книгу рассказов О Генри толщиной в кирпич и "проглотила" её чуть ли не за один день! С тех пор очарована. Самый любимый - "Третий ингредиент"! Elfia, Вы молодчинка! Расцеловать Вас мало! Побегу почитаю - утешусь. [легко смахивая слезу нахлынувшей радости, уносится... ]

maut: irussia пишет: Помню лет в 16 я с семьёй поехала летом в Гагры. Там у папиной тёти нашла книгу рассказов О Генри толщиной в кирпич и "проглотила" её чуть ли не за один день! С тех пор очарована. Самый любимый - "Третий ингредиент"! А я больше всего люблю трест который лопнул - и вообще всю эту серию.

kalash: Ninochka пишет: Иначе было бы неинтересно жить,если бы у всех было одинаковое мнение... Это верно. Только надо помнить, что есть два вида мнений - ваше и и неправильное

Elfia: maut пишет: А я больше всего люблю трест который лопнул - и вообще всю эту серию. Да, да "Благородный жулик" - просто замечательные рассказы. По некоторым, кажется, был снят фильм. maut, irussia, здорово, что Вам тоже нравится, приятного чтения, irussia . Хотя, это же О. Генри, разве может оно быть неприятным.

maut: Elfia пишет: По некоторым, кажется, был снят фильм. Фильм чудесный, тем паче что там играет Караченцов. А еще был фильм по Королям и капусте и по другим рассказам были.... но это в другую тему.... пойду-ка я тоже почитаю...

Elfia: maut пишет: пойду-ка я тоже почитаю... Тогда и Вам приятного чтения

Irene: Elfia пишет: А нам нет. Не говорили этого, только то, что писатель тяжелый, непростой, а "Преступление и наказание" - произведение серьезное, идеологическое. А нам не говорили, что тяжелый. Нам только сказали, что писатель христианский, а "Преступление и наказание" - христианский роман. И он с надеждой на возрождение души.

Михаил Гуревич: Ну, наконец-то от архискверного, архимрачного и архинеутешительного Достоевского перешли к нормальным писателям! Да, О.Генри - это правильный выбор. А самый лучший фильм по нему - "Деловые люди" Леонида Гайдая. Там рассказы не из "утешительной серии", первый даже наоборот (это как идеологическая уступка, чтоб разрешили фильм вообще), зато остальные два - очень смешные А "Вождя краснокожих" я и по радио слушал. В 1983 году Михаил Кононов читал, светлая ему память. После рассказа диктор говорит - "С сокращениями". Что же сократили? Полез в книжку. Вот что - кусочек из этого предложения. Угадайте - какой. "Так что Билл немного подбодрился, настолько даже, что через силу улыбнулся мальчишке и пообещал ему изображать русских в войне с японцами, как только ему станет чуточку полегче."

Irene: Михаил Гуревич пишет: Да, О.Генри - это правильный выбор. Кстати, та же самая наша школьная учительниа, что рассказывала нам о Достоевском, про О'Генри говорила, что читает его только когда ей так плохо, что она не может читать ничего другого. А мне вот от О'Генри почти всегда грустно. У него же с настоящим хэппи эндом, пожалуй, только "Короли и капуста", да рассказ про то, как два старинных друга-банкира ревизора надули (один другого выручал - зубы заговаривал). А от любимого многими "Дары волхвов" у меня каждый раз душа переворачивается. Это не значит, что я не люблю произведения О'Генри, я их как раз очень люблю.

maut: Михаил Гуревич пишет: А самый лучший фильм по нему - "Деловые люди" Леонида Гайдая. Я как раз его смотрю по кабельному

Михаил Гуревич: Irene пишет: А мне вот от О'Генри почти всегда грустно. А от О. Генри? Половина людей думает, что это ирландец. И ошибаются. maut пишет: Я как раз его смотрю по кабельному завидую

Irene: Михаил Гуревич Михаил Гуревич пишет: Половина людей думает, что это ирландец. Конечно, О. Генри. Я не думаю, что он ирландец, я даже знаю, что это псевдоним. Просто я с утра, да еще на работе часто опечатываюсь. Правда, в данном случае, конечно, опечатка "подзознательная", да еще и с повтором. Раз О, то с апострофом. Спасибо. Очень стыдно. Очень. Жаль, комментарий я уже исправить не могу. И Эрно занят.

Михаил Гуревич: Irene , не переживайте сейчас и на обложках так пишут

Irene: Михаил Гуревич Михаил Гуревич пишет: не переживайте Да я не переживаю. Просто обидно, сколько лет знаю книги О.Генри, столько раз так опечатываюсь, если не в пять раз больше. Если вовремя не схвачу себя за руку. Вот как в этом посте.

Михаил Гуревич: Irene пишет: сколько лет знаю книги О.Генри, столько раз так опечатываюсь, если не в пять раз больше занимательная арифметика это как же считать? Irene пишет: А мне вот от О'Генри почти всегда грустно. вот он и колдует, чтобы вам было веселее

irussia: Irene пишет: А мне вот от О'Генри почти всегда грустно. У него же с настоящим хэппи эндом, пожалуй, только "Короли и капуста", да рассказ про то, как два старинных друга-банкира ревизора надули (один другого выручал - зубы заговаривал). А от любимого многими "Дары волхвов" у меня каждый раз душа переворачивается. Это не значит, что я не люблю произведения О'Генри, я их как раз очень люблю. Вот за это и люблю "3-ий ингредиент"! Там самый настоящий хэппи-энд. А из грустных самый обожаемый "Мьюриэл" (меня от него даже на слезу пробивает ) А вот "Короли и капуста" меня оставили равнодушной (я даже не могу вспомнить о чем там речь, хоть точно знаю, что читала повесть).

Elfia: Михаил Гуревич пишет: А самый лучший фильм по нему - "Деловые люди" Леонида Гайдая. А я его скачать не могу. Обидно Irene пишет: Я не думаю, что он ирландец, я даже знаю, что это псевдоним. Кстати, о псевдониме. Я читала, что есть несколько версий, почему он взял именно такой псевдоним, и одна из них - по нескольким буквам из названия тюрьмы, где он был заключён. Но, может у кого-нибудь есть более подробная информация на этот счёт?

Михаил Гуревич: Elfia пишет: А я его скачать не могу. Обидно Опять кто-то плачет! Да его часто показывают

Оксо Витни: irussia пишет: "Короли и капуста" меня оставили равнодушной (я даже не могу вспомнить о чем там речь, В первейшую очередь о королях и капусте

Анастасия: Elfia пишет: Кстати, о псевдониме. Я читала, что есть несколько версий, почему он взял именно такой псевдоним, и одна из них - по нескольким буквам из названия тюрьмы, где он был заключён. Но, может у кого-нибудь есть более подробная информация на этот счёт? Возникновение псевдонима О. Генри писатель Уильям Сидни Портер так никогда и не объяснил. Существует несколько версий происхождения этого псевдонима: - В доме знакомого тети Эвелины Портер мистера Джозефа Харелла жил кот по имени Генри, не без помощи которого в доме все время что-то падало, разбивалось и раздавались истошные вопли: "О-о! Генри!!!" (или же что писатель, приходя в гости, встречал таким возгласом кота, с которым любил поиграть); - Писатель придумал себе такое имя, взяв отдельные буквы из названия тюрьмы в Огайо: Ohio Penitentiary — O. Henry - В аптечном справочнике он наткнулся на фамилию знаменитого в то время французского фармацевта О. Анри (Eteinne-Ossian Henry), которую в той же транскрипции, но в английском произношении писатель избрал своим псевдонимом. - Писатель позаимствовал имя тюремного охранника Оррина Генри (Orrin Henry).

irussia: Оксо Витни пишет: В первейшую очередь о королях и капусте А переводчик (Чуковский) в крохотном предисловии говорит как раз об обратном.

Elfia: Михаил Гуревич пишет: Опять кто-то плачет! Это всё смайлик. Михаил Гуревич пишет: Да его часто показывают Если бы я еще смотрела ТВ так же часто, как его показывают Анастасия, спасибо и на этом Как говорится, "на основании имеющихся фактов каждый может создать свою гипотезу, и ваша имеет столько же шансов быть верной, как и моя"

LaBishop: А я вчера зашел на lib.ru, перечитать "Тараса Бульбу". Последний комментарий там был как раз от вчерашнего числа - это все благодатное влияние фильма :) А сама книга - суперская!!! "В воздухе вдруг захолодело; они почувствовали близость Днепра." "И вся Сечь молилась в одной церкви и готова была защищать ее до последней капли крови, хотя и слышать не хотела о посте и воздержании."

Анастасия: Elfia пишет: спасибо и на этом Всегда рада помочь

Анастасия: Сегодня, читаю второй том "Войны и мира", наткнулась на масонов, кто-нибудь, что-нибудь знает о них?

Elfia: Анастасия пишет: кто-нибудь, что-нибудь знает о них? Хм.. Википедия! А тут еще немного истории http://masonic.narod.ru/who_mas.htm

Оксо Витни: irussia irussia пишет: Оксо Витни пишет: цитата: В первейшую очередь о королях и капусте А переводчик (Чуковский) в крохотном предисловии говорит как раз об обратном. Ну, потому и колобок у меня вот этот: я косички сегодня заплёл

Михаил Гуревич: Я был на презентации книги Дэвида Линча. Книгой это можно назвать... Самоцитатник какой-то - и всё больше про медитацию. Бывает, что и несколько строк всего на пустом развороте - чтоб толще и дороже было. Да ещё и с офигенными опечатками - "8 S" вместо "81/2" Феллини. "Эксмо", кстати, печатало. А Линча кто-то спросил - а не символично ли, что вы приехали в Россию в год 200-летия Гоголя? А он ответил ,что любит "Crime&Punishment". А потом кто-то спросил - а вот Кьеркегор писал о Кафке... Кьеркегор ничего не писал и не мог написать о Кафке, но Линч всё равно стал отвечать. Фигня вся эта медитация Зато на улице видел девушку которая шла и читала "Мёртвые души". Причём с первой страницы. А другая на книжном развале листала антикварного Гоголя. Короче говоря - юбилей отметили как надо.

Рени Алдер: Михаил Гуревич пишет: А другая на книжном развале листала антикварного Гоголя. А какая разница между антикварным и неантикварным Гоголем?..

Михаил Гуревич: Рени Алдер пишет: А какая разница между антикварным и неантикварным Гоголем?.. 1500 рублей и выше

Рени Алдер: Михаил Гуревич пишет: 1500 рублей и выше Михаил Гуревич пишет: Короче говоря - юбилей отметили как надо. Гоголю бы понравилось.

Михаил Гуревич: Рени Алдер пишет: Гоголю бы понравилось. хорошо, если так а то он гражданин непростой... может и почудить

Анастасия: Elfia пишет: А тут еще немного истории Гениально... Elfia пишет: А тут еще немного истории Спасибо , вот это уже интересней Кстати, прчитала еще немного Войны с миром" и думаю, какой же Пьер...наивный

Анастасия: Простите, Elfia ... Маленькая ошибка закралась Гениально - это о Википедии, а не о истории

Ninochka: Анастасия пишет: Кстати, прчитала еще немного Войны с миром" и думаю, какой же Пьер...наивный В этом-то и вся прелесть.))Он наивен,так как он не испорчен до конца светским обществом,а все время ищет что-то лучшее как для себя так и для окружающих...Пьер-супер! Обожаю его!...

Elfia: Анастасия пишет: Спасибо , вот это уже интересней Не за что Как там было, в мультфильме - зуб за зуб, хвост за хвост.. Не помню

Анастасия: Ninochka пишет: все время ищет что-то лучшее как для себя так и для окружающих... Да, он, к примеру, пытается улучшить быт крестьян, сделать их жизнь легче. Но, увы, это не так-то просто, особенно для Пьера А князь Андрей считает это пустой тратой времени и сил

irussia: Анастасия пишет: Да, он, к примеру, пытается улучшить быт крестьян, сделать их жизнь легче. Больше мечтает, чем пытается... Осчастливить массы ему, кажется, так и не удается, а вот сделать счастливым одного конкретного человека, как раз - да. И это тоже немало.

Анастасия: irussia пишет: Больше мечтает, чем пытается я согласна с вами. Пьер очень похож на самого Толстого...своими побуждениями

Ninochka: Анастасия пишет: А князь Андрей считает это пустой тратой времени и сил Он потом переосмыслит свое мнение. Анастасия пишет: я согласна с вами. Пьер очень похож на самого Толстого...своими побуждениями Я бы не сказала. Толстой в своем имении школы для крестьянских детей создал,сам для них Азбуку написал и сам их учил. А Пьер все-таки до такого шага не дошел...Так что,Толстой более решительный человек в своих решениях

LaBishop: Достойный внимания фантастический рассказ

Рени Алдер: LaBishop пишет: Достойный внимания фантастический рассказ Женщины, пишущие от имени мужчин, такие забавные... 99% что писала дама. 1% даю на "юношу бледного с взором горящим" А идея про Раису с Аделаидой мне понравилась... интересно, автор сам выдумал? мне, по крайней мере, такое вроде нигде не встречалось...

LaBishop: Рени Алдер пишет: 99% что писала дама. 1% даю на "юношу бледного с взором горящим" Кстати, до окончания конкурса там рассказы анонимные. Так-то недурное задание для студентов-психологов - угадывать пол неизвестного автора... Я вот на этот рассказ не подумал, что женский Посмотрим-посмотрим, узнаем-узнаем Как узнаю - сообщю! Кстати-2, вот еще рассказ, который мне понравился

Рени Алдер: LaBishop пишет: вот еще рассказ, который мне понравился Жаль, что они улетели... До чего ж полезные штучки эти цилиндрики! если позволяют избавляться от таких дур, как главная героиня... Нет, ну в самом деле - "бабе тридцать лет скоро стукнет", а она разбирается только в мясе, но не в людях - ни в родных, ни в коллегах. Причем любить живых людей она не способна совершенно - токмо херувимов и серафимов, к коим, видимо, и сама принадлежит. Что касается автора (точнее, авторки - как сказали бы украинцы) рассказа, то, надеюсь, слёзы, проливаемые ею над судьбой несчастной Инги, вымоют-таки из её глаза осколок зеркала одной Королевы...

Михаил Гуревич: Появилась вот такая книга про Темзу http://www.ozon.ru/context/detail/id/4466118/

maut: Михаил Гуревич пишет: Появилась вот такая книга про Темзу Однако у Акройда сколько уже книг про Лондон появилось.... наш человек!

Ирина: только что дочитала Брема Стокера "Дракула" и что самое удивительное - у меня возникла при чтении параллель с рассказами Конан Дойла. ну не знаю, то ли действие разворачивается в Лондоне, то ли тоже какой-то немного своеобразный детективный сюжет. хотя подобные книги я читала, но как-то именно книга Брема Стокера показалась мне очень похожей))))

laapooder: А я вот вторую книгу "Века безумия" Г.Киза читаю. Не читали? Ой, зря! Время действия - 172х годы. Ньютон, Франклин, Пётр I... Я называю это паропанком Совершенно потрясающее смешенье истории, альтернативки, мистики и ретрофантастики. Про ту эпоху вообще много хороших книг. "Барочный цикл" Стивенсона, к примеру. Или "Знак алхимика". А ещё - "Гулливер" и "Робинзон"

Михаил Гуревич: Ирина пишет: и что самое удивительное - у меня возникла при чтении параллель с рассказами Конан Дойла А что удивительного? И свременники, и знакомы были, и сам Конан Дойль был мастер по таинственной и пугающей части. Да и Шерлока Холмса и Дракулу подчас играли одни и те же артисты. Мистер Холмс - самый экранизируемый персонаж, у графа - "серебро". Но не в виде пули

kalash: Прочитал взахлёб... http://lib.rus.ec/b/93563

Михаил Гуревич: Рени Алдер пишет: А какая разница между антикварным и неантикварным Гоголем?.. Я сегодня видел раков антикварного Гоголя. Ну очень большие антикварного. Первое издание "Ревизора" - 1836 года. Стоит два миллиона и сколько-то там тысяч. Сколько тысяч - я и запоминать не стал. Уже неактаульно. Но если кому надо - я могу уточнить. Это в "Доме книги" на Новом Арбате.

Рени Алдер: Михаил Гуревич Это Вы с кем сейчас разговаривали?.. Моё отношение к раритетам и антиквариатам прекрасно выражается фразой Лидии Гинзбург о том, что ей новое напечатанное стихотворение Пушкина было бы дороже любого его раритетного автографа. Так что цитирование меня оставило меня в некотором недоумении...

Михаил Гуревич: Рени Алдер пишет: Это Вы с кем сейчас разговаривали?.. Вы не поверите - но с Вами. Вы интересовались антикварным Николаем Васильевичем аккурат в День авиации и космонавтики. Пролистайте назад. Я тогда ответил, нынче добавил. Женщины так забывчивы.

Рени Алдер: Михаил Гуревич пишет: Женщины так забывчивы. Мужчины так нечувствительны... к сарказму.

Михаил Гуревич: Рени Алдер пишет: Мужчины так нечувствительны... к сарказму. Особенно - к мощному. А я тут прочёл "Отравленный пояс". Что ж ещё читать в такие дни!

LaBishop: Роберт Хайнлайн, рассказ "Дом, который построил Тил". Отличный рассказ, только ему очень не хватает иллюстраций.

Рени Алдер: А я сегодня прочитала, как Irene спутала Майорку с майоликой - вспомнила, как сама долго путала Новороссийск с Новосибирском , не так давно скрестила в одно слово блюминг со слябингом а буквально позавчера - писателя Джорджа Мартина с книжкой Дэниэлом Мартином (за что была высмеяна Д. Адрианой)... ... и отыскала в Сети любимую с детства книжку - "Кондуит и Швамбранию" Льва Кассиля. Вот тут под катом - отрывок про великого путаника Оську; я его в детстве почти наизусть знала. Вдруг еще кто получит удовольствие! Бог и Оська Оська был удивительным путаником. Он преждевременно научился читать и четырех лет запоминал все что угодно, от вывесок до медицинской энциклопедии. Все прочитанное он запоминал, но от этого в голове его царил кавардак: непонятные и новые слова невероятно перекувыркивались. Когда Оська говорил, все покатывались со смеху. Он путал помидоры с пирамидами. Вместо «летописцы» он говорил «пистолетцы». Под выражением «сиволапый мужик» он разумел велосипедиста и говорил не сиволапый, а «велосипый мужчина». Однажды, прося маму намазать ему бутерброд, он сказал: – Мама, намажь мне брамапутер… – Боже мой, – сказала мама, – это какой-то вундеркинд! Через день Оська сказал: – Мама! А в конторе тоже есть вундеркинд: на нем стукают и печатают. Он перепутал «вундеркинд» и «ундервуд». Но у него были и свои верные понятия и взгляды. Как-то мама прочла ему знаменитый нравоучительный рассказ о юноше, который поленился нагнуться за подковой и должен был потом подбирать с дороги сливы, умышленно роняемые отцом. – Понял, в чем тут дело? – спросила мама. – Понял, – сказал Оська. – Это про то, что нельзя из пыли ягоды немытые есть… Всех людей Оська считал своими старыми знакомыми. Он вступал в разговоры со всеми на улице, сокрушая собеседников самыми непостижимыми вопросами. Однажды я оставил его одного играть в Народном саду. Оська нечаянно забросил мяч в клумбу. Он попробовал достать мячик, помял цветы и, увидя дощечку «Траву не мять», испугался. Тогда он решил обратиться к посторонней помощи. В глубине аллеи, спиной к Оське, сидела высокая черная дама. Из-под соломенной шляпы ниспадали на плечи длинные кудри. – Мой мяч упрыгнул, где «Цветы не рвать», – сказал Оська в спину даме. Дама обернулась, и Оська с ужасом заметил, что у нее была густая борода. И Оська забыл про мяч. – Тетя! – спросил он. – Тетя, а зачем на вас борода? – Да разве я тетя? – ласковым баском сказала дама. – Да я ж священник. – Освещенник? – недоверчиво сказал Оська. – А юбка зачем? – И он представил себе, как неудобно, должно быть, в такой длинной юбке лазить на фонари, чтобы освещать улицы. – Сие не юбка, – отвечал поп, – а ряса зовется. Облачен согласно сану. Батюшка я, понял? – Сейчас, – сказал Оська, вспоминая что-то. – Вы батюшка, а есть еще матушка. В граммофоне есть такая музыка. Батюшки-матушки… – Ох ты, забавник! – засмеялся поп. – Некрещеный, что ли? Отец-то твой кто? Папа?.. Ах, доктор… Так, так… Понятно… Про бога-то знаешь? – Знаю, – отвечал Оська. – Бог – это на кухне у Аннушки висит… в углу. Христос Воскрес его фамилия…

Irene: Рени Алдер пишет: Вдруг еще кто получит удовольствие! А как же! "Мадолапам" - наше всё!

Irene: А я в метро читаю "Огород без химии" .

krabele: Рени Алдер Зря я решила за едой прочесть отрывок. Ведь он немного и про меня. Хорошо, напомнили!

Лоттик Баскервилей: Рени Алдер Я тоже в детстве любила эту книжку.

krabele: Начала читать Лолиту Набокова. Вот Пнин мне из того же времени очень нравится. А вот Лолита... Редко бывает, было до сих пор только с "Войной и миром", но вот даже читать лень.

Михаил Гуревич: Нужна тема Какие книги вы НЕ читаете?

Vladlena: недавно закончила читать роман Маргарет Митчел "Унесенные ветром", также пробовала читать "Анна Каренина" - как то не пошла...

Фандорин: Я сейчас читаю "Севастопольские рассказы" Льва Толстого, а также "Герой нашего времени" Лермонтова.

Михаил Гуревич: Фандорин пишет: "Герой нашего времени" Лермонтова Вещь!

Фандорин: "Сорок лет среди воров и убийц" (Записки первого начальника Санкт-Петербургской сыскной полиции И. Д. Путилина).

Михаил Гуревич: Фандорин пишет: "Сорок лет среди воров и убийц" (Записки первого начальника Санкт-Петербургской сыскной полиции И. Д. Путилина). А я думал - это воспоминания Косыгина или Молотова.

Фандорин: Михаил Гуревич пишет: А я думал - это воспоминания Косыгина или Молотова. Да нет! Путилин жил во второй половине 19 столетия. В свое время он был человек-легенда.

Pinguin: А могло бы быть - Холмс, Лестрейд, Грегсон. "Сто лет (на троих) среди воров, убийц и идиотов".

Михаил Гуревич: Фандорин пишет: Путилин жил во второй половине 19 столетия. В свое время он был человек-легенда. Знаю В 1990 году его начали издавать. Читал. И фильмы о нём смотрел.

Фандорин: "Гарри Поттер и узник Азкабана" (перечитываю).

Dr. Feelgood: Читаю практически все жанры. Вот только закончил "Танатонавтов" Бернара Вербера, сейчас читаю "Археологию оружия" Эварта Окшотта.

irussia: Михаил Гуревич здесь пишет: А "Герой нашего времени" стал любимой. [книгой] Аналогично. (в смысле - для школьных лет.)

Михаил Гуревич: irussia пишет: Аналогично. (в смысле - для школьных лет.) Да я его и сейчас люблю. Перечитываю периодически. Или это книга больше "мужская"? только в гендерные баталии перебрасываться сразу не будем

irussia: Михаил Гуревич пишет: Или это книга больше "мужская"? А что Вы под этим подразумеваете? Если то, что больше нравится мужчинам, то не считаю ГНВ мужской - в школе я и моя подруга независимо друг от друга очень её полюбили. Не могу сказать, что теперь её разлюбила, просто она незаметно ушла на второй план. И тем не менее составила часть базиса моего теперешнего мировоззрения. Очень много всего на свете написано и создано интересного, замечательного и восхитительного, что всё и не охватить!

Михаил Гуревич: irussia пишет: А что Вы под этим подразумеваете? Если то, что больше нравится мужчинам, то не считаю ГНВ мужской Нет, не в том смысле, конечно. И даже не в том, что писал мужчина, что главный герой мужчина. А в том, что все женщины в книге от этого мужчины страдают. И не по случайности, а закономерно - по его прихоти, которую он и не скрывает. Я тут Печорина ни в воем разе не осуждаю, не разбираю - речь не о том. Просто попытался взглянуть на роман с женской точки зрения.

irussia: Скажу Вам, Михаил, по секрету : я очень долго не подозревала об этих пресловутых гендерных перипетиях (нет, я конечно знала, чем девочка отличается от мальчика, но обо всех этих психологических заморочках и не задумывалась). Я и теперь смотрю на мир не женскими глазами, хоть и являюсь женщиной во всех возможных смыслах, а просто общечеловеческими. Из этого следует, что ни тогда, когда я читала, ни теперь, я не рассматриваю ГНВ, как книгу, где написано про то, как один мрачный соплежуй молодой человек измывался над бедняжками женщинами, а над некоторыми - даже до смерти. Думаю, там всё же про другое.

Godbye: Мне,как и Батюшкову, всякий род хорош, кроме скучного. В основном читаю русскую классику, АКД и Льва Гумилёва.

Михаил Гуревич: irussia пишет: Думаю, там всё же про другое. А я и не говорил, что там только про это. Мужчины от Григория Александровича тоже страдали. Да и сам он страдал. Возможно, для кого-то та составляющая книги, про которую я упомянул, могла оказаться довлеющей. Вот.

irussia: А я не говорю, что Вы говорите, что там только про это. Стоп.

Михаил Гуревич: irussia пишет: Стоп. Стоп так стоп

Оксо Витни: Элизе Реклю. Земля и люди. Том IV Бельгия, Голландия и Великобритания, 1880 С-Пб. Вот читаю про Лондон, может сюда чего пригодится... Гравюры красивые!

krabele: Михаил Гуревич пишет: А я и не говорил, что там только про это. Мужчины от Григория Александровича тоже страдали. Да и сам он страдал. Интересно. Я эту книгу еще не читала (школа моя в России закончилась раньше плана ), но зато если заменить имя на Князя Мышкина, то тоже вполне подходит. Он тоже мучал, и женщин, и практически до смерти.

Dr. Feelgood: krabele пишет: если заменить имя на Князя Мышкина, то тоже вполне подходит. Он тоже мучал, и женщин, и практически до смерти. Князь мучал женщин? А я глупый всегда думал, что это они его пытались замучить, а он не поддавался, ибо идиот.

krabele: Dr. Feelgood пишет: а он не поддавался, ибо идиот Если не поддавался - значит - не идиот! Dr. Feelgood пишет: А я глупый всегда думал, что это они его пытались замучить, Скажем так: они мучали себя через него.

Михаил Гуревич: krabele пишет: Интересно. Я эту книгу еще не читала Надо! Первый психологический роман.

krabele: Михаил Гуревич пишет: Надо! Всё. Заказываю. Ищу.

Натали: Пересилив себя я прочитала: М. Горький "Детство". И с удовольствием прочитала " Дуброский" и " Уроки французкого".

Northern Maverick: Похороните меня за плинтусом Павел Санаев Автобиографическая повесть. Изначально выглядит как простое и незамысловатое повествование. Постепенно события разворачиваются в драму. Концовка заставляет волноваться, но оставляет светлое ощущение. Как у хорошей литературы, по прочтении возникает желание обдумать прочитанное, понять, спроецировать на свою жизнь или жизнь близких, знакомых.

Pinguin: "Спаконо, Мша, я Дуброский!"

MariSHerlie: Сейчас читаю книгу "Над пропастью во ржи"...ничего так, вполне интересно, правда написано слишком современным языком и в каждом предложении жаргонные словечки

Рени Алдер: Pinguin Northern Maverick пишет: Как у хорошей литературы, по прочтении возникает желание обдумать прочитанное, понять, спроецировать на свою жизнь или жизнь близких, знакомых. Книга, безусловно, небездарная. И тем не менее, по прочтении и возвращении книги хозяевам, у меня возникло желание поскорее всё выбросить из головы и больше никогда не вспоминать; я ему немедленно и уступила. И не потому, что боюсь плохих эмоций (страданий и т.п.); "Коллекционер" Фаулза не менее страшная книга - и тем не менее я не пытаюсь её забыть. Видимо, просто с возрастом у меня проявляется, в некотором смысле, базаровское отношение к книгам.

Northern Maverick: Рени Алдер Должен дополнить. "Желание спроецировать" конечно не болезненные проявления чьей-то личности, а светлый настрой, умение видеть в диком и абсурдном надежду на будущее. Кроме того... подобные вещи встречал в реальной жизни, хотя и в более мягком варианте. В более мягком, но неприятном. То есть, понять чужое злое из принципа "кто предупреждён - тот вооружён". Увидеть в жёстком контрастном изображении то, что не замечается в жизни и выглядит естественным. Вспоминаются не детали книги, а производится поиск в своей жизни и жизни близких по образу и подобию.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: "Спаконо, Мша, я Дуброский!" - А я - Котовский! - сказала Маша и сняла парик. MariSHerlie пишет: "Над пропастью во ржи"...ничего так, вполне интересно, правда написано слишком современным языком и в каждом предложении жаргонные словечки Слишком современным? Книге шестьдесят лет, переводу, думаю, лет на десять меньше Вот опять сейчас будет что-то "гендерное" - тем моим знакомым девушкам, что её прочитали, книга не понравилось. Причём - именно по-девчоночьи: "А, про какого-то хулигана". Но книга - важная для XX века. Забавно, но сейчас кто-то написал продолжение - про старого Холдена. Сэлинджер, которому, дай бог здоровья, самому девяносто, теперь судится.

Рени Алдер: Northern Maverick Я понимаю, что Вы хотели сказать; меня просто зацепила разница в восприятии. ("Зацепила" не в смысле "раздражает" - а в смысле интересно, как люди по-разному воспринимают.) Я тоже видела подобные вещи в жизни; но в том-то и дело - что лично мне книга не сказала ничего нового... То есть после прочтения не осталось ничего - ни прозрений, ни озарений, ни даже просто новых мыслей, которые хочется обдумать; всё это я уже обдумала раньше, и без автора. А вот друзья, давшие мне книгу, настоятельно её рекомендовали. Я написала, в прошлом посте, что книга небездарная. Небездарная - но не гениальная. Наверное, где-то в этом промежутке и кроется ответ - о разнице в восприятии; и о нужности разных книг разным людям.

Dr. Feelgood: С Ошкоттом покончено. Взялся за "Средневековую пехоту в бою" Сергея Жаркова. Впечатляет. Автор, гад, давит деталями. Всем любителям историй о том, как толпы вполне цивилизованных мужчин в свободное от основной работы время собирались где-нибудь за городом на живописной лужайке, чтобы поковыряться в ближнем своем опасными колющими и режущими предметами, - от души рекомендую! Кстати, тем же любителям очень рекомендую "Меч сквозь столетия" Альфреда Хаттона. Сборник историй о самых известных поединщиках, бретерах и дуэлянтах всех времен и народов. Ну, почти всех. Для затравки - начало главы "Конец майора Уанби": "Недоброе это было дело. Случилось оно в 1726 году и кончилось смертью обоих джентльменов". А, каково? Если б не дата - прям очередной рассказ о ШХ и ДВ.

Фандорин: Dr. Feelgood пишет: Взялся за "Средневековую пехоту в бою" Сергея Жаркова... "Меч сквозь столетия" Если попадется, то обязательно ПРОЧТУ.

Northern Maverick: Бойня номер пять Курт Воннегут Псевдореалистичное повествование. Сложная схема построения текста - события постоянно перескакивают во времени, буквально также как наслаиваются куски лоскутного одеяла. Такой авторский замысел. Рассказ о войне, бомбардировке Дрездена американскими ВВС, при которой количество жертв было больше чем во время атомной бомбардировки. Философские рассуждения автор маскирует под слабенькую фантастику, впрочем написанную живым и образным языком. Особенность стиля изложения ещё и в том, что оно как бы пишется по принципу "что вижу, о том и пою". На любителя военной истории, документалистики, философских построений и фантастики. Напоминает фильм "Форест Гамп".

Оксо Витни: Northern Maverick пишет: Бойня номер пять Курт Воннегут Великолепный писатель и великолепная книга!

Оксо Витни: Northern Maverick пишет: На любителя военной истории, документалистики, философских построений и фантастики. Мне кажется, что вы не совсем совсем не так оценили книгу.

LaBishop: Northern Maverick пишет: Бойня номер пять Курт Воннегут "Бойню №5" я читал студентом. Запоем, ночью. И именно эту книгу, как мне кажется, так и надо читать. Если не цепанула с самого начала - не читать вообще. А уж если читать - то не отрывками (как вы писали про ваш нынешний стиль чтения в теме про электронные книги), выуживая из текста сухую информацию насчет военной истории и чего-то там еще...

Northern Maverick: Оксо Витни Я бы не смог порекомендовать эту книгу любому читателю. Догадываюсь, что читатели "без предпочтений" назвали бы эту книгу странной и отказались бы читать. LaBishop Я прочёл её в три приёма. Более половины прошлым днём. Я действительно выуживал историческую информацию очевидца, но и философию изучал с интересом. Главное для меня, что состоялось знакомство с автором. В электронной книге около пяти его произведений. Буду читать.

Фандорин: Я недавно наткнулся на «Избранную прозу Ивана Ивановича Панаева». Легко читается. P. S. В предисловии В. Туниманова написано, что Панаев долгое время был забыт.

Михаил Гуревич: Northern Maverick пишет: В электронной книге около пяти его произведений. Около пяти боен

Northern Maverick: Михаил Гуревич Если в каждой будет описана гибель более чем ста тридцати тысяч человек, даже если это немцы, хорошего будет мало. "Слишком много любви, слишком много любви..." как поёт БГ.

irussia: Northern Maverick пишет: даже если это немцы Кхе!.. Ну вы даёте!

Northern Maverick: irussia Возможно я неудачно выразился. Всё-таки увлечение военной историей даёт себя знать. И военной техникой. Мирные граждане даже не представляют насколько это необычное занятие - глядеть на страны через призму военной доктрины. Например, в Советском Союзе рассматривался и даже разрабатывался вариант системы ПРО где-то в конце пятидесятых. Ядерные боеголовки должны были перехватываться воздушным ядерным взрывом противоракеты. Под подсчётам это означало гибель до пятнадцати процентов населения собственной столицы. А это гораздо больше чем сто тридцать тысяч человек. Система не была принята на вооружение. Разработка была прекращена. Не наша страна бомбила Дрезден. Нашим "кровавым режимом" ковровые бомбардировки вообще не применялись. Ни мирных городов, ни военных объектов. Пусть англичане и американцы оправдываются за свои действия. А вот размеры потерь нашей страны не сопоставимы ни с потерями первых, ни вторых, ни вместе взятых. Формально наше право на месть в разы больше, но ... Я должен покаяться за неудачную фразу, но не буду, потому что не призываю к мести. Гражданское население мне жалко, но своих жальче больше. И мне трудно сформулировать, что было бы справедливо на войне.

Натали: Northern Maverick пишет: потому что не призываю к мести. Месть- очень плохая вещь. Отомстите Вы , А ПОТОМ за точто вы отомстили отомстят Вам. К тому же время залечивает раны.

Northern Maverick: Натали Собственно, потому и не призываю. Особенно учитывая, что такое месть военным образом. "Промышленная месть". Месть в промышленных масштабах. Жуть.

Натали: Northern Maverick пишет: Собственно, потому и не призываю. И правильно делаете.

Фандорин: «Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя» Левит 19.18 Месть можно простить лишь в том случае, если человек защищает своих близких от преступника, который до этого уже отправил кого-то из близких на тот свет или есть какой-то скот убивает мать и дети лишают его за это жизни, или если у матери убивают ребенка и она за это мстит убийцам. А из-за всяких мелких проблем мстить грешно.

Northern Maverick: Расследование доктора Уотсона Стивен Кинг Довольно слабая стилизация под АКД. Нет размеренности, нет напряжённой деятельности по расследованию, нет восходящего накала эмоций. Совершенно отсутствует уютная викторианская основательность обстановки и антуража. В общем, стиль не выдержан совершенно. Сложившиеся выверенные типажи Большой Тройки участников расследований размыты и плохо узнаваемы, индивидуальность утеряна. Развязка сомнительна и не соответствует стилю АКД. Довольно слабая работа. Писатель - наблюдательный человек, набрёл на интересную идею для рассказа. Но, обыграл её так как смог. Показалось, что и переводчик не старался. Плюсы, однако, есть. Начинаешь больше ценить Канон.

laapooder: Надысь закончил читать две книги (бумажные). 1. М. Попенкер "Штурмовые винтовки мира". М. АСТ, Полигон, 2007 г. 384 стр. В книге дастся обзор развития штурмовых винтовок и боеприпасов для них, а также анализируются перспективы развития этого класса оружия. Представлены описания и характеристики более 80 образцов штурмовых винтовок и автоматов, созданных в разных странах мира за последние 60 лет. 2. Муравьев В.С. Путешествие с Гулливером (1699-1970). серия Судьбы книг. М. Книга 1972г. 208с.,ил. мягкий переплет, уменьшенный формат. Автор рассказывает о том, как возник замысел сатирического шедевра Свифта, об атмосфере тайны и мистификации, окружавшей публикацию книги, о бурной реакции современников, о судьбе книги в 18, 19 веках, в Англии и Франции, Германии и России. Книга насыщена фактами, многие из которых впервые публикуются на русском языке, книга написана с подлинным остроумием и широкой эрудицией. А в пути прочитал некоторое количество статей о Свифте и "Клык и Караул" Тумановского и Дядищева. Сегодня приступаю к книге "Эти загадочные англичанки…", М. : Прогресс, 1992 г., 505 стр. С автографом (и переводом!) увжаемой Т.Казавчинской.

Рени Алдер: laapooder Как Вы вовремя!!.. А то я сижу на диване с кучей свободного времени - и не могу понять, чего бы мне хотелось почитать Потому что художественную литературу почему-то уже несколько недель к ряду читать не могу; ни серьезную, ни развлекательную. Взяла вот любимого Фаулза, "Дэниел Мартин" - и здорово же написано, а всё равно больше 15-20 страниц не осиливаю; да и то перед сном А теперь вот знаю, чего хочется! Книжку про штурмовые винтовки я, конечно, покупать не побегу; но в залежах Любимого Журнала пороюсь, там у них замечательные были статьи, из номера в номер, об истории разных видов оружия. Я помню, мне тогда про патроны очень понравилось... И про пулемёты тоже было интересно; особенно про то, как беднягу-изобретателя военные ведомства разных стран отфутболивали - потому что им не нравилось, что пулемет так много патронов расходует, винтовка-то экономнее А еще про холодное оружие много было; про всякие там клевцы, чеканы и прочие алебарды... Я, кстати, когда во Львов приезжаю - каждый раз в Арсенал хожу (это музей оружия); как к старым знакомцам :-) Особенно люблю одну из первых витрин, где висят найденные возле Львова древнерусская кольчуга и двуручный меч. Они немножко ржавые и со всякими зазубринами - но всё равно внушают. Особенно когда я попыталась представить этот меч в руках у кого-нибудь из своих знакомых; уважением к предкам проникаешься моментально. Его же не только поднять надо было - а еще и махнуть, хоть пару раз... laapooder пишет: серия Судьбы книг И такие вещи тоже люблю. Как-то в школе нарыла в библиотеке книжку, теперь уже не вспомню ни автора, ни названия, помню только что были там главы о Сервантесе и о Конан Дойле; а написано было так здорово - что я впечатлилась до невозможности. И закончилось всё - общешкольным вечером про Конан Дойла, на котором мы, ко всему, инсценировали кусочек из "Пёстрой ленты" - тот самый, со змеей и тростью :-) Жаль, что не могу вспомнить, что то была за книжка; сейчас бы с удовольствием отыскала и перечитала. Ну да ничего - поищу пока что-нибудь похожее.

Irene: laapooder , , Рени Алдер пишет: Книжку про штурмовые винтовки я, конечно, покупать не побегу; но в залежах Любимого Журнала пороюсь, там у них замечательные были статьи, из номера в номер, об истории разных видов оружия. Рени, как я Вас понимаю! Когда-то у меня любимой была "Револьверы и пистолеты" Жука, это... это... это словами не передать. Или воспоминания Марка Галлая об испытаниях самолётов... А сейчас увы у меня нет ни лишних денег, ни места на полке, ни, самое главное, достаточно времени чтобы читать такие книги. Потому что читать их хочется на светлую голову, чтобы хоть что-то понять. Рени Алдер пишет: Особенно когда я попыталась представить этот меч в руках у кого-нибудь из своих знакомых; уважением к предкам проникаешься моментально. А когда пытаешься натянуть тетиву реконструкции древнего лука... Нет, я один раз даже попала в мишень, думаю, случайно. Рени Алдер пишет: И такие вещи тоже люблю. А я вчера убиралась и нашла книгу "Рассказы о вещах", думала, что потеряла её. Это такая радость, книга, можно сказать, старинная - 40-х годов, а уж рассказы там... Буду теперь сына просвещать. Хотя я ему и так уже много из этой книги рассказала.

Рени Алдер: Irene пишет: нашла книгу "Рассказы о вещах" Irene, а можно поподробнее?.. Я попробую поискать в Интернете и по знакомым поспрашивать; почему-то ужасно захотелось почитать. Люблю научно-популярные книги 40-50-х. Купила как-то на блошином рынке книгу о растениях, тоже какого-то пятьдесятзатёртого года выпуска - до сих пор обожаю перечитывать. И за стиль, и за шрифт, и за картинки, и за то, что место на страницах не экономили, каждая глава с новой страницы... Уважительная к читателю книга P.S. А книжку Жука я видела в продаже... Но мне уже тоже стыдно книжки покупать; полки протестуют.

Dr. Feelgood: Northern Maverick пишет: Расследование доктора Уотсона Стивен Кинг Довольно слабая стилизация под АКД. Нет размеренности, нет напряжённой деятельности по расследованию, нет восходящего накала эмоций. Совершенно отсутствует уютная викторианская основательность обстановки и антуража. В общем, стиль не выдержан совершенно. Сложившиеся выверенные типажи Большой Тройки участников расследований размыты и плохо узнаваемы, индивидуальность утеряна. Развязка сомнительна и не соответствует стилю АКД. Довольно слабая работа. Писатель - наблюдательный человек, набрёл на интересную идею для рассказа. Но, обыграл её так как смог. Показалось, что и переводчик не старался. Плюсы, однако, есть. Начинаешь больше ценить Канон. Так задачей Кинга было не продолжить сюжет АКД строго "по рельсам", а предложить читателям свою версию сущности "дедуктивкного метода" Шерлока Холмса. Естественно версия оказалась вполне мистической. Кингу не надо быть верным традициям АКД, ему достаточно быть верным собственым традициям. Ибо давно уже классик.

Northern Maverick: Dr. Feelgood Не согласен. Классик мог и не прибегать к стилизации. Мог создать обособленный образ какого-то сыщика, следователя, инспектора, оперативника. Он пошёл на чужое поле. Найти объяснение его попытке можно всегда, тут вопросов не возникает. Но, и воздать по заслугам следует. Спорить не буду. Если вы видите в его произведении мистику, если допускаете игру писателя с чужими персонажами, то дополнительно возразить или что-то добавить к уже сказанному мне нечего. К работам Стивена Кинга отношусь хорошо, некоторые с удовольствием перечитываю, но для себя - классиком его не считаю.

Михаил Гуревич: Рени Алдер пишет: И закончилось всё - общешкольным вечером про Конан Дойла, на котором мы, ко всему, инсценировали кусочек из "Пёстрой ленты" - тот самый, со змеей и тростью :-) И как распределились роли? Рени Алдер пишет: место на страницах не экономили, каждая глава с новой страницы... А уж сейчас-то как не экономят! В книге Дейвида Линча каждое предложение на новой странице - дабы на триста рублей натянуть. Я, ясное дело, за неё не платил. В теме про электронные книге про это говорилось пару дней назад. Сейчас и взрослые книги детским шрифтом печатают, и поля огромные.

laapooder: Рени Алдер пишет: laapooder Как Вы вовремя!!.. Я старался но в залежах Любимого Журнала Какого? Неужели "Мастер-ружьё"? А еще про холодное оружие много было; про всякие там клевцы, чеканы и прочие алебарды... А я вот к холодному спокоен... Хотя вот эту книгу прочитал с превеликим удовольствием. http://www.ozon.ru/context/detail/id/3094151/ Григорий Панченко: Горизонты оружия. "Ликбез" для фантастов и не только Своеобразный оружиеведческий ликбез для читателей и писателей всех фантастических школ, стилей, направлений. Если вы прочтете эту книгу, то узнаете в каком кармане носят катапульту, на какую пуговицу следует застегивать латы и как правильно стрелять из зенитного арбалетов по дракону! Как-то в школе нарыла в библиотеке книжку, теперь уже не вспомню ни автора, ни названия, помню только что были там главы о Сервантесе и о Конан Дойле; а написано было так здорово - что я впечатлилась до невозможности. И закончилось всё - общешкольным вечером про Конан Дойла, на котором мы, ко всему, инсценировали кусочек из "Пёстрой ленты" - тот самый, со змеей и тростью :-) Жаль, что не могу вспомнить, что то была за книжка; сейчас бы с удовольствием отыскала и перечитала. Ну да ничего - поищу пока что-нибудь похожее. Подохреваю, что это - http://www.ozon.ru/context/detail/id/2973590/ Ну или ещё какя-нибудь из книг Р. Белоусова. А запись спектакля не делали?

laapooder: Irene пишет: Когда-то у меня любимой была "Револьверы и пистолеты" Жука Есть такая буква! Впрочем у меня книга потолще. Включает винтовки, ПП и автоматы. Кстати, Вы знаете, что Жук прежде всего художник? А вот текст ему писал Монетчиков. Автор "Истории русского автомата" и трётомника "Пехотное оружие Третьего Рейха". http://www.ozon.ru/?context=search&text=%EC%EE%ED%E5%F2%F7%E8%EA%EE%E2

svetozar_chernov: А вот жду не дождусь иллюстрированный прайс-лист 1888 года на оружие и боеприпасы, предлагавшиеся бирмингемским торговцем оружием Ч. Дж. Боунхиллом.

Sam: Рени Алдер пишет: Irene пишет: цитата: нашла книгу "Рассказы о вещах" Irene, а можно поподробнее?..Отвечу за Irene: это, видимо, книга Ильина (брата С.Маршака) - автора прекрасных познавательных книг для детей.

Рени Алдер: laapooder пишет: Какого? Неужели "Мастер-ружьё"? Такого у нас в продаже вроде не видела... Надо будет поискать! Да нет, на самом деле мой Любимый Журнал не об оружии; к моим эклектичным вкусам больше подходит... напишу под катом - чтоб не обвинили в рекламе :) Это журнал вроде как о компьютерных играх - но на самом деле и о многом-многом другом. Потому что это действительно научно-популярный журнал, как редакция и заявляет на обложке. Там - не просто тупо проходилки и рецензии; ребята через призму игр рассказывают о куче интересных вещей - об оружии, о мифических и полумифических существах, об исторических событиях... В последнем номере была замечательная статья о дуэлях. И всё это - с кучей цитат, аллюзий, а у многих авторов - и с весьма интеллектуальным юмором. Кстати, именно из-за их главного редактора я пару лет назад "подсела" на Вудхауза :-) http://www.lki.ru/ Кстати, журнал "Палеомир" я тогда полистала, получила удовольствие; спасибо! laapooder пишет: Подохреваю, что это - http://www.ozon.ru/context/detail/id/2973590/ Ну или ещё какя-нибудь из книг Р. Белоусова. Кстати, может, Вы и правы. Буду иметь Белоусова в виду; добрейшие форумчане мне вчера такой ресурс с не-художественными книжками хороший показали... laapooder пишет: А запись спектакля не делали? Нет, тогда овидеокамеренность населения еще не достигла нынешнего блаженного состояния Кстати, самого вечера я напрочь не помню, хотя должна бы - потому что именно я его готовила (и наверняка я проводила; хотя память в этой области девственно чиста). А вот "Пеструю ленту" - помню; счастливы были все - и актеры, и зрители. Саспенс у нас получился вполне натуральный Михаил Гуревич пишет: И как распределились роли? Вы интересуетесь, играла ли я роль змеи?.. Нет, не играла; не прошла по кастингу. Змею у нас изображала какая-то свернутая жгутом тряпочка; мальчишки как-то там придумали, как ее высовывать/засовывать... ну, и поскольку была, как и положено по тексту, почти полная темнота, зритель любезно отнесся к нашей режиссерской условности. Кто играл Ватсона - пыталась вспомнить, но так и не смогла; как и то, была ли в комнате мисс Стоунер. А вот Холмса помню хорошо. Его играл Сережка Гусев, он и внешне был похож на книжного Холмса - высокий, худощавый, симпатишный :-) с орлиным профилем, и ко всему еще и умный был товарищ. И немного загадочный, как и Холмс. И тростью он хлестал по змее весьма натурально Sam, спасибо!

laapooder: Рени Алдер пишет: Это журнал вроде как о компьютерных играх - но на самом деле и о многом-многом другом. Потому что это действительно научно-популярный журнал, как редакция и заявляет на обложке. Там - не просто тупо проходилки и рецензии; ребята через призму игр рассказывают о куче интересных вещей - об оружии, о мифических и полумифических существах, об исторических событиях... В последнем номере была замечательная статья о дуэлях. И всё это - с кучей цитат, аллюзий, а у многих авторов - и с весьма интеллектуальным юмором. Кстати, именно из-за их главного редактора я пару лет назад "подсела" на Вудхауза :-) Аааа! Знаю такой. Только покупаю другое их издание - "Мир Фантастики". Тоже, фактически, научно-популярный Интересно, сильно они пересекаются? Посмотрю. Спасибо. (А розы можно уже в букет собрать. Здорово!)

laapooder: Рени Алдер пишет: Кстати, журнал "Палеомир" я тогда полистала, получила удовольствие; спасибо! На здоровье! Кстати, в 7-м номере про меня напишут, вот! Осталось дождаться... А ещё я после прочтения купил "Энциклопедию динозавров" свежую. Их столько понаоткрывали, однако!

Рени Алдер: laapooder пишет: Только покупаю другое их издание - "Мир Фантастики". Я тоже покупаю, иногда. Кстати, вспоминала о Вас - сентябрський номер "Мира Фантастики", вроде как, старым фильмам должен быть посвящен?

laapooder: Увы - нет. Совсем нет. http://www.mirf.ru/archive.php?show=73 А насчёт старых фильмов - гордо досмотрел хаммеровский мумми-цикл. Вот. Теперя я его весь видел. В отличии от их же Дракулы и Франкенштейна. А потом посмотрел "Восставшие мумии". Зря.

Михаил Гуревич: Рени Алдер Уже и спросить нельзя! (с) Я вот в школьные годы тоже не был чужд Мельпомене... вернее, Талии. Дебютировал как раз тоже животным миром - в роли кота. Довольно громко.

Pinguin: Если уж на то пошло - в студенческие годы мне довелось играть... Холмса. Подробностей не помню. Был какой-то капустник, на разные темы. Холмс присутствовал лишь как персонаж, который что-то там разгадывает. Из антуража при мне были только трубка и почему-то шарф.

Рени Алдер: laapooder пишет: Увы - нет. Совсем нет. Фу ты, я тормоз! Это августовский номер был ретро (но вроде как не о фильмах, а о книгах?) http://www.mirf.ru/Articles/art3631.htm Получается, я его прозевала; а собиралась купить, потому что читать с экрана не очень люблю. Pinguin пишет: Из антуража при мне были только трубка и почему-то шарф. Как это "почему-то"? В Лондоне же холодно и сыро! Кстати, у нашего Холмса не помню что было с головным убором (помню точно только, что такими глупостями, как клеить цилиндр из папье-маше, мы не занимались), а вот шарфик у него тоже был; наверное, это "ж-ж-ж-ж" неспроста, как сказала бы Ируся.

Dr. Feelgood: laapooder пишет: Кстати, Вы знаете, что Жук прежде всего художник? Михаил Горелик тоже прежде всего художник. Ставший великолепным историком оружия.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: в студенческие годы мне довелось играть... Холмса. И Вы столько молчали! Поразительная выдержка!

Pinguin: Да я как-то позабыл об этом. А тут начали про школьные спектакли говорить - вот я и вспомнил.

laapooder: Dr. Feelgood пишет: Михаил Горелик тоже прежде всего художник. Ставший великолепным историком оружия. Вы меня несколько не поняли. Речь о том, что мало кто знает, что все "исторические" тексты в книгах Жука написаны Монетчиковым. Жук - великолепный историк и художник - но не писатель.

laapooder: Рени Алдер пишет: Я, кстати, когда во Львов приезжаю - каждый раз в Арсенал хожу (это музей оружия); как к старым знакомцам :-) Кстати - забавные картинки из "Арсенала". http://talks.guns.ru/forummessage/36/429607-0.html

laapooder: Рени Алдер пишет: Это августовский номер был ретро (но вроде как не о фильмах, а о книгах?) Статья о Берроузе и БакеРоджерсеVSФлэшеГордоне. Смешные каринки военной техники да пара страниц о фантастике 40-х. Маловато для ретро-номера. Нууууу... И так неплохо...

Dr. Feelgood: laapooder пишет: Речь о том, что мало кто знает, что все "исторические" тексты в книгах Жука написаны Монетчиковым. Жук - великолепный историк и художник - но не писатель. В справочнике Жука самая слабая часть - именно текст. Само собой понятно, что дать подробную историю разработки и боевого применения такого количества образцов в одной книге невозможно. Но тогда надо было остановиться на несколько ином варианте - иллюстрации + подробные таблицы ТТХ. А получилось - ни Богу свечка, ни черту кочерга. Табличные сведения куцые. Тексты общего описания - вообще никакие. Сведения, описывающие историю появления и особенности каждого класса стрелкового оружия, очень лапидарные. А вот иллюстрации не подкачали.

Dr. Feelgood: laapooder пишет: Кстати - забавные картинки из "Арсенала". Ну, каковы музейщики, таков и музей. В нашем городском краеведческом музее выставили кресло в стиле ампир с подписью "Трон Марины Мнишек".

Рени Алдер: laapooder пишет: забавные картинки из "Арсенала" Спасибо! Интересная тема. (Всё собираюсь к вам на ганз.ру позаглядывать, и всё никак не соберусь; а зря))). Кстати, над подписями, помню, мы смеялись. Я, может, не великий знаток тонкостей, но логика подписей: 1. Пернач. Польша. 2. Пернач. Европа. 3. Пернач. Германия. меня впечатляет.

Irene: laapooder пишет: Впрочем у меня книга потолще. Ещё толще? Ой. laapooder пишет: Кстати, Вы знаете, что Жук прежде всего художник? Я знаю, что художник, а что "прежде всего", может быть, мне папа и говорил, да я не помню. Я вообще из этой книги помню только то, что там замечательные рисунки, а сама она большая и зелёная. Pinguin пишет: Из антуража при мне были только трубка и почему-то шарф. А в шарфе случайно не был зашит камень? Sam пишет: Отвечу за Irene: это, видимо, книга Ильина (брата С.Маршака) - автора прекрасных познавательных книг для детей. Именно она.

Pinguin: Irene пишет: А в шарфе случайно не был зашит камень? Мазарини-то? Если б я его там нашёл - сейчас у меня был бы другой IP.

Irene: Не читаю, но каждый день слушаю с ребёнком стихи Агнии Барто. Последнюю строчку этого поставила в подпись: Агния Барто ОЧКИ Скоро десять лет Сереже, Диме Нет еще шести,— Дима Все никак не может До Сережи дорасти. Бедный Дима, Он моложе! Он завидует Сереже! Брату все разрешено — Он в четвертом классе! Может он ходить в кино, Брать билеты в кассе. У него в портфеле ножик, На груди горят значки, А теперь еще Сереже Доктор выписал очки. Нет, ребята, это слишком! Он в очках явился вдруг! Во дворе сказал мальчишкам: — Я ужасно близорук! И наутро вот что было: Бедный Дима вдруг ослеп. На окне лежало мыло — Он сказал, что это хлеб. Со стола он сдернул скатерть, Налетел на стул спиной И спросил про тетю Катю: — Это шкаф передо мной? Ничего не видит Дима. Стул берет — садится мимо И кричит:— Я близорукий! Мне к врачу необходимо! Я хочу идти к врачу, Я очки носить хочу! — Не волнуйся и не плачь,— Говорит больному врач. Надевает он халат, Вынимает шоколад. Не успел сказать ни слова, Раздается крик больного: — Шоколада мне не надо, Я не вижу шоколада! Доктор смотрит на больного. Говорит ему сурово: — Мы тебе не дурачки! Не нужны тебе очки! Вот шагает Дима к дому, Он остался в дурачках. Не завидуйте другому, Даже если он в очках.

laapooder: Irene пишет: Не завидуйте другому, Даже если он в очках. (Агния Барто) Очкарик очкарику - друг, товарищ и запасные очки!

Irene: laapooder пишет: Очкарик очкарику - друг, товарищ и запасные очки! Если диоптрии одинаковые или хотя бы схожие, то да.

svetozar_chernov: Irene пишет: Не читаю, но каждый день слушаю с ребёнком стихи Агнии Барто. А великого современного детского поэта Владимира Степанова не читаете/слушаете? Нет?! И не надо. Ежик крепко полюбил Маленькую свинку, Пятачок ей мылом мыл, И потер ей спинку.

Irene: svetozar_chernov пишет: А великого современного детского поэта Владимира Степанова не читаете/слушаете? Нет?! И не надо. Это который "Аист к нам летит весной"? У нас азбука его есть. Некоторые стихи даже можно читать.

svetozar_chernov: Irene пишет: У нас азбука его есть. Да-да, азбука. "Бегемот разинул рот - Вот так рот" значительно лучше, чем у какого-то Маршака или "Говорит корова "Му! Хорошо в моем дому!" А вот еще: "Опускается туман, просыпается кабан" Лет восемь назад последний раз видел их, а до сих пор помню.

Irene: svetozar_chernov пишет: "Бегемот разинул рот - Вот так рот" У нас: "Бегемот разинул рот - петь задумал бегемот, Но не слышно в песне слов, слышно только страшный рёв" А про кабана - да, это СТИХИ!

svetozar_chernov: У вас значит более поздняя редакция. Автор заметил, что и Маршак на эту тему что-то пыжился, и ударил по всяким возможным претензиям четверостишием вместо двустишия

Irene: svetozar_chernov пишет: У вас значит более поздняя редакция. Ой. Оно ещё и развивается?

svetozar_chernov: Очевидно, да. Растет не только вширь, но и вглубь. Как страшно жить

Фандорин: svetozar_chernov пишет: "Опускается туман, просыпается кабан" Я в первом классе пасквили лучше сочинял, чем этот поэт стихи пишет. Надо будет мне Степанова поискать, такие стишки лучше любых юмористических программ поднимают настроение.

Рени Алдер: Фандорин пишет: Я в первом классе пасквили лучше сочинял, чем этот поэт стихи пишет. Фандорин, а объясните, пожалуйста - что Вам, собственно говоря, не нравится в этом стихотворении? По моему мнению, это весьма достойное поэтическое произведение - где автор всего лишь четырьмя скупыми словами рисует перед нами живую и динамичную картину мира. Во-1х, это миниатюрное стихотворение отличается потрясающим богатством поэтического арсенала: построено оно на такой замечательной стилистической фигуре, как синтаксический параллелизм (им не гнушалась сама Марина Цветаева, см. напр. её "Зверю - берлога, Страннику - дорога, Мертвому - дроги, Каждому - своё"). Рифма здесь является опоясывающим моноримом - мужская (по ударению) и богатая (по опорным звукам), она как нельзя лучше соответствует энергичному строю всего стихотворения. Также мы можем наблюдать здесь и аллитерацию - усиление выразительности художественной речи сконцентрированными в микроконтексте повторами согласных звуков; причем в начале строк отмечается алитерация свистящих зубных (с и ц), что передает сонную атмосферу, окутывающую зверя, а завершаются обе строки аллитерацией носовых сонорных м и н, которые своим пронзительным звучанием символизируют пробуждение зверя, его освобождение от сонного тумана. Эта же энергичность подчеркивается глагольным характером стихотворения: из четырех употребленных в нем слов целых два (т.е. более 50% - если учитывать их длину) являются глаголами. Кстати (как Вам, должно быть, известно), выдающийся детский писатель Корней Чуковский отмечал, что для детских произведений основой должен становиться именно глагол - как процессуальная часть речи, наиболее соответствующая деятельной натуре молодых людей. Таким образом, мы подходим к главному выводу: употребление средств художественной выразительности в этом произведении глубоко неслучайно, и потому является большой победой автора и мощным прорывом его к новым высотам поэтической мысли.

irussia: Вот это да!

Рени Алдер: irussia Вам нравится?.. Вам правда нравится?.. (с)

Northern Maverick: Рени Алдер Судя по смайлику, который использовала irussia, совсем нравится. Окончательно нравится. Причём аллитерация носовых сонорных "м" и "н" в выражении "совсем нравится" свидетельствует о том, что "ветеран форума" irussia ... далее по тексту. Мне разбор тоже понравился. Только я как ни старался, так и не увидел во второй строке "просыпается кабан" аллитерацию звуков "м" и "н" в виду отсутствия звука "м".

svetozar_chernov: Northern Maverick пишет: Только я как ни старался, так и не увидел во второй строке "просыпается кабан" аллитерацию звуков "м" и "н" в виду отсутствия звука "м". Это потому, что Вы рассматриваете этот процесс исключительно теоретически. Дескать, раз звука "м" нет в рассматриваемой строке, так и аллитерации нет. А вот если бы Вам пришлось встретиться с проснувшимся кабаном в поднимающемся тум ане где-нибудь в Псковской, Новгородской или Брянской области (вероятно, они встречаются и в других областях, тут я опираюсь исключительно на собственный опыт) - звук "м-м-м" был бы единственным звуком, который Вы могли бы произносить в течении получаса как минимум после запоминающейся встречи. И тогда сомнений об аллитерации произносимого Вами "м-м-м" и звука "н" в слове "кабан" не возникало бы.

Northern Maverick: svetozar_chernov (снимая шляпу) Объяснение принято.

Михаил Гуревич: Рени Алдер пишет: Вам нравится?.. Вам правда нравится?.. И мне нравится! и кабан нравится, и разбор его тоже

Irene: Рени Алдер пишет: Вам нравится?.. Вам правда нравится?.. (с) Я в восхищении от Вашего ума, Вашей способности анализировать тексты, Вашей иронии, Вашей самоиронии, а самое главное, Вашей скорости сочинения постов. Я каждый раз когда на форум захожу, ужасаюсь собственной глупости и медлительности, ведь не может быть такого, что только я одна работаю, воспитываю ребёнка, общаюсь с мамой и свекровью, хожу по магазинам, готовлю обед и т.д. и т.п. Дела есть у всех, но чтобы написать такой пост у меня бы ушло раз в сто больше времени, если бы вообще хватило ума и сил. Рени, я выражаю Вам моё глубокое уважение!

irussia: Рени Алдер пишет: Вам нравится?.. Вам правда нравится?.. А то! Верю сразу и навсегда! (с)

irussia: Irene Я каждый раз когда на форум захожу, ужасаюсь собственной глупости и медлительности Я как раз перед тем, как включить сейчас комп, подумала: "Ну надо же! Какая я стала медленная..." Irene, не расстраивайтесь будем тормозить в компании, а это уже не так ужасно!

Irene: irussia

Фандорин: Рени Алдер пишет: Также мы можем наблюдать здесь и аллитерацию - усиление выразительности художественной речи сконцентрированными в микроконтексте повторами согласных звуков; причем в начале строк отмечается алитерация свистящих зубных (с и ц), что передает сонную атмосферу, окутывающую зверя, а завершаются обе строки аллитерацией носовых сонорных м и н, которые своим пронзительным звучанием символизируют пробуждение зверя, его освобождение от сонного тумана. Спорить не буду. Теперь стихи нравятся

Northern Maverick: Фандорин Обратите внимание, как поменялось ваше впечатление о стихотворении после некоторой его подачи. На прямо противоположенное. Довольно интересно порассуждать о таком эффекте как первичное и последующее восприятие художественного произведения. Они бывают весьма различны, причём довольно часто. Если развернуть такие рассуждения, то мы даже придём к понимаю некоторой части критериев хорошего произведения. Первичное восприятие любого художественного произведения - самое острое. Все неудачные моменты бросаются в глаза и вызывают наиболее острое не приятие. Это связано с тем, что отсутствует привыкание. По моим наблюдениям существует категория зрителей (слушателей, читателей) которая отторгает сложные произведения сходу. Они объясняют это тем, что произведение "не интересно, скучное, не понятное, дурацкое". На самом деле произведение не успевает захватить их внимание. При этом интересно наблюдать противоположенный момент , например сериалы эти люди смотрят хорошо. Сериалы - это современное художественное произведение остро заточенное для захвата внимания зрителей с "рассеяным" вниманием. Мало движения, отсутствуют сложные перипетии сюжета, очень острые картинные эмоции, напоминающую подачу с цирковой арены. При последующих встречах с произведением острота восприятия сглаживается, причём всё больше и больше. Приходит понимание сложных, глубинных моментов, произведение становится "родным". Ему прощаешь огрехи, ошибки. Правда постепенно сглаживаются до некоторых минимальных пределов и положительные эмоции. В пределе наступает некоторое "равновесное" восприятие произведения. Это восприятие остаётся стабильным, пока , например, в следствии долгого перерыва не меняется новым образом. Долгий перерыв в восприятии произведения позволяет обновить, до некоторой степени "обнулить" опыт в отношении произведения. Увидеть его по-новому, иногда точнее, иногда наоборот - безразличнее, малоэмоционально. Весьма интересно, что первое, самое острое восприятие иногда бывает весьма точным. Привыкание не редко маскирует, скрывает от нашего сознания негативные моменты. Это и хорошо и плохо. Сглаживание восприятия удобно и не остро, но и менее точно. Вернёмся к стихотворению: "Опускается туман, просыпается кабан" Меня оно оставляет равнодушным. Картина, которую рисует данное произведение, для меня не наполнена эмоциями. Один из моих преподавателей в институте писал стихи, книжку которых печатали в институтской типографии. Среди стихов были и детские. По памяти, например, такое: " Весна прискакала ко мне на пруточке, и сразу не ветках полопались почки." Я не любитель стихов, но одно запомнилось. Именно потому, что оно меня наполняло весенними эмоциями. Незатейливое, но приятное на слух, образ и привкус эмоций. Далее, что интересно. Если есть зритель (слушатель, читатель) с некоторым не "профессиональным" восприятием, который любит уже знакомые произведения, и настороженно встречает всё сложное и не знакомое, то встречаются зрители "профессиональные". Профессиональные зрители готовы тратить время на разбор сложного произведения, готовы запомнить и не забыть ("запомнить и не забыть") эмоции первого восприятия, готовы тут же произвести повторное знакомство с произведением, чтобы прояснить не понятые, сложные моменты. Им мнение не редко более сбалансировано, а разница между первичным и вторичными восприятиями сглажена, усреднена, то есть не так сильно меняется от просмотра к просмотру (прослушиванию, прочтению). Возможно Фандорин попал под эффект первичного и последующего восприятия художественного произведения.

Рени Алдер: Фандорин пишет: Спорить не буду. А зря. Потому что мой пост - самое настоящее враньё Тем более опасное, что почти полностью состоит из правды. Правда там даже насчет аллитерации носовых м и н - просто я под "1й и 2йчастями" имела в виду не первую и вторую строку, а начало и конец строки (каждой), т.е. "вертикальные" части. Неправду я написала только один раз... но уж больно слово красивое было, жаль было отказываться Конечно, я могла бы поспорить сама с собой... И даже себя переспорить Но тогда, боюсь, особенностями моего ума заинтересуется уже не очаровательная Irene а специалисты в поношенных белых халатах.

Irene: Всё-таки на этом форуме мне очень не хватает смайлика, падающего в обморок. Или я его просто не могу найти?

Northern Maverick: Irene

Irene: Northern Maverick, может быть, может быть... Но хочется именно *бух*.

Dr. Feelgood: Михаил Гуревич (в другой теме) пишет: Я половину школьных книг не дочитал А вот скажите честно (это ко всем вопрос): как Вы думаете - стоит ли "насиловать" мозг 14-летних мальчиков и девочек "Войной и миром"? Или "Тихим Доном"? Или творчеством Солженицына? Я вот прочитал "Войну и мир" после 20 лет уже. И понял, что раньше бы ничего не понял. Нет, в школе (по литературе имел твердую "5") я исправно зазубривал главы "Онегина", тщательно переписывал в сочинениях мнения учительницы о Пьере Безухове и размышлениях князя Андрея под небом Аустерлица. Но это все было не моё! В смысле - не дорос ни я, ни один из моих одноклассников до глубинного, а главное - самостоятельного понимания этих вещей. На что же наша школа тратит все эти часы?

LaBishop: Dr. Feelgood пишет: Но это все было не моё! В смысле - не дорос ни я, ни один из моих одноклассников до глубинного, а главное - самостоятельного понимания этих вещей. То, что письмо Онегина к Татьяне просто заучивается в шестом (или каком там?) классе, это понятно. Но мне вот интересно, Dr. Feelgood - а какие, по вашему мнению, должны быть уроки литературы? Допустим, на классиков в традиционном виде мы опираться не можем. А как тогда?

Irene: Dr. Feelgood пишет: как Вы думаете - стоит ли "насиловать" мозг 14-летних мальчиков и девочек "Войной и миром"? Или "Тихим Доном"? Или творчеством Солженицына? Насиловать, безусловно, не стоит. Но дать поразмышлять попробовать стоит. LaBishop пишет: То, что письмо Онегина к Татьяне просто заучивается в шестом (или каком там?) классе, это понятно. Почему понятно? Потому что существует теория, что девочки поначалу развиваются быстрее, чем мальчики? Я не буду говорить за мальчиков, но могу предположить, что всё же не все мальчики просто заучивают письмо Онегина. Что до девочек, то смею предположить, что большинство девочек к моменту изучения письма Татьяны всё же имеют достаточно большой эмоциональный опыт, чтобы не просто заучить это письмо, а прочувствовать его. Возможно, стоит возвращаться к ранее пройденным произведениям, наслаивая опыт, но это человек может делать и сам. Мне кажется, цель любого образования - ознакомить с предметом и дать в руки инстументы для подробного его изучения. К вопросу LaBishop пишет: а какие, по вашему мнению, должны быть уроки литературы? присоединяюсь.

Dr. Feelgood: LaBishop пишет: Но мне вот интересно, Dr. Feelgood - а какие, по вашему мнению, должны быть уроки литературы? Допустим, на классиков в традиционном виде мы опираться не можем. А как тогда? На мой взгляд пора отойти от преподавания литературы, как школьного варианта литературоведения, и вернуться к изучению риторики, как искусства красноречия, а чтение книг и усвоение идей из этих книг пусть будет личным делом каждого. Вариант преподнесения взрослеющим умам готовых знаний и оценок героев и ситуаций - это интеллектуальный тупик. Что касается материала: я думаю у АКД или Дюма больше шансов быть прочитанным от корки до корки в 9 классе, чем у Льва Николаевича.

Рени Алдер: Dr. Feelgood пишет: как Вы думаете - стоит ли "насиловать" мозг 14-летних мальчиков и девочек "Войной и миром"? Хороший вопрос. Я, кстати, тоже долго над этим думала. И сейчас уверена - да, стоит. Несмотря на то, что Вы абсолютно правы - школьник просто не в состоянии полностью понять эти произведения; он до них еще попросту не дорос. Так стоит ли - мучить, насиловать, заставлять читать, впихивать ненужную еще премудрость?.. Да, стоит. Потому что - во-первых, круг чтения формирует литературный вкус. Других способов формирования литературного вкуса нет. А во-вторых, Irene права - школа должна не накормить рыбой, а дать удочки, то есть инструмент. А на чём учить детей анализировать литературные произведения? Не на Донцовой с Акуниным же, правда? LaBishop правильно говорит - чем можно заменить классиков? (Есть, правда, такой вариант как адаптированные произведения... Но он мне почему-то всегда меринов напоминает. Уж извините за некуртуазность оборота.) Так что, по моему глубокому убеждению, если в определенный момент не начать потихоньку подтягивать человека к хорошей литературе за уши - то есть шанс, что он до неё так никогда и не дорастет. А то, что рано... Так а что, остальные вещи в нашей жизни всегда бывают вовремя? Лично в моей - увы.

Dr. Feelgood: Рени Алдер пишет: Потому что - во-первых, круг чтения формирует литературный вкус. Увольте! Я сам в ответе за свой вкус. Персонально! Почему же я должен доверять в столь тонком вопросе мнению других людей? На каком основании их оценка творчества Льва Николаевича лучше моей оценки?

Рени Алдер: Dr. Feelgood пишет: Вариант преподнесения взрослеющим умам готовых знаний и оценок героев и ситуаций - это интеллектуальный тупик. Вы и правы и неправы одновременно. Да, конечно и безусловно, школа не должна стремиться тупо запихать в человека некий "джентльменский набор" из формул, дат и цитат; она должна в первую очередь учить думать. Да, безусловно, основным методом преподавания должен стать проблемный (или эвристический) метод - когда вопрос идет впереди ответа, и ответ не дается в готовом виде, а отыскивается самим учащимся, достигается ценой интеллектуальных усилий. Но именно потому, что я сама применяла этот метод не раз, я прекрасно знаю: он тоже имеет свои границы. Абсолютно всё преподать проблемно нельзя. (Тут я пока остановлюсь). И второе. Вы зря так боитесь "готовых знаний"; некоторая порция их всегда должна наличествовать. Нельзя же постоянно заставлять ребенка изобретать велосипед! ...Иначе он так и не успеет изобрести космический корабль.

Рени Алдер: Dr. Feelgood пишет: Увольте! Я сам в ответе за свой вкус... Почему же я должен доверять в столь тонком вопросе мнению других людей? На каком основании их оценка творчества Льва Николаевича лучше моей оценки? Я вообще не об этом писала. Вы даже не попытались понять. Я писала о том, что хороший литературный вкус формируется на основе чтения литературных произведений. И ничего не говорила ни о каких оценках. ...Вас кто-то обидел? Вы как-то так агрессивно настроены сегодня; горячитесь... И у меня сейчас такое впечатление, что Вы сейчас спорили не со мной. Это продолжение какого-то давнего холивара, да?

Dr. Feelgood: Рени Алдер пишет: Вы даже не попытались понять. Я писала о том, что хороший литературный вкус формируется на основе чтения литературных произведений. Нет, я Вас прекрасно понял, а вот Вы делаете вид, что не понимаете о чем веду речь я. Кто сказал, что программа школьного курса литературы формирует хороший вкус? Разве она не является отражением вкуса ее автора? Я понимаю,что речь идет об авторитетах, подтвержденных временем, но на мой взгляд и здесь тоже многое поставлено с ног на голову: вряд ли сегодня процент людей, восхищающихся гекзаметром таков же, каков он был в Афинах 4 века до н. э. Кто вообще придумал эту "незыблемость хорошего вкуса"? Вы не судите меня строго, просто у меня друг литературовед и мы с ним до хрипоты спорим на эту тему. И ему как-то так и не удалось убедить меня в том, что литературоведы и учителя литературы не даром едят свой хлеб. Любое его обоснование в рамках этой темы сводится в конце концов к цитированию очередного авторитета, а я этому тихо улыбаюсь, ибо круг замыкается.

Dr. Feelgood: Рени Алдер пишет: И второе. Вы зря так боитесь "готовых знаний"; некоторая порция их всегда должна наличествовать. Нельзя же постоянно заставлять ребенка изобретать велосипед! ...Иначе он так и не успеет изобрести космический корабль. Разве я имею что-нибудь против готовых знаний в области естественных и точных наук? Нет, речь о тех областях знания, где "научные" выводы или оценки критиков есть ни что иное, как частное мнение - литературоведение, история и т. д. Странно наверное слышать такое от историка, да?

Northern Maverick: 1. Общая культурная точка отсчёта. 2. Первичное принудительное знакомство, с целью дальнейшего самостоятельного вторичного изучения (см. выше мои невнятные рассуждения о первичном и вторичных знакомствах с художественными произведениями). 3. Идеи гуманизма преподаются так, человеческий опыт передаётся так - опосредованно, через мнения и наблюдения классиков, изложенные в художественной форме. 4. Детки в школе вообще, по большому счёту, всё учат по принуждению. 5. Вкус литературный может и не сформироваться на основе школьной программы, но лучшие образцы литературы будут продемонстрированы. "Есть с чем сравнивать", а иначе можно попасть под влияние какого-нибудь графомана.

Dr. Feelgood: Northern Maverick пишет: Вкус литературный может и не сформироваться на основе школьной программы, но лучшие образцы литературы будут продемонстрированы. И забыты. Быстро и основательно, как это и происходит у большинства.

Dr. Feelgood: Northern Maverick пишет: Первичное принудительное знакомство, с целью дальнейшего самостоятельного вторичного изучения (см. выше мои невнятные рассуждения о первичном и вторичных знакомствах с художественными произведениями). У школьника "первичное принудительное" в 9 случаях из 10 отбивает всякое желание переходить к "вторичному самостоятельному". Northern Maverick пишет: Идеи гуманизма преподаются так, человеческий опыт передаётся так - опосредованно, через мнения и наблюдения классиков, изложенные в художественной форме. Жизнь заставляет меня думать, что эта система передачи более не работает. По крайней мере - сильно буксует. Northern Maverick пишет: Общая культурная точка отсчёта. Точка отсчета моей культуры - это моё "я". Близость культурных позиций на самом деле создается близостью наших "я", а не Львом Николаевичем, внезапно "нарисовавшимся" между ними.

Northern Maverick: Dr. Feelgood Я лишь высказал собственное видение обсуждаемого вопроса.

Dr. Feelgood: Northern Maverick пишет: Я лишь высказал собственное видение обсуждаемого вопроса. Да я разве против? Просто я имею 12-летний опыт преподавательской работы и вижу ситуацию изнутри. Крах системы все ближе, а радикально что-либо менять никто не собирается.

Рени Алдер: Dr. Feelgood пишет: Нет, я Вас прекрасно понял, а вот Вы делаете вид, что не понимаете о чем веду речь я. Извините... А Вы сами это понимаете? Это не под... в общем, не подначка. Я просто намекаю на некоторую логическую нестройность Ваших филиппик. А говоря более конкретно, на подмену тезиса. Пронаблюдаем. Ваш первый вопрос: А вот скажите честно (это ко всем вопрос): как Вы думаете - стоит ли "насиловать" мозг 14-летних мальчиков и девочек "Войной и миром"?.. Я вот прочитал "Войну и мир" после 20 лет уже. И понял, что раньше бы ничего не понял. То есть Вы спрашиваете, стоит ли изучать в школе классические, но сложные для понимания произведения. Или о чем Вы здесь спрашиваете? Таким образом вопрос ставится о материале исследования на уроках. Но уже в следующем посте Вы пишете: На мой взгляд пора отойти от преподавания литературы, как школьного варианта литературоведения, и вернуться к изучению риторики, как искусства красноречия... Вариант преподнесения взрослеющим умам готовых знаний и оценок героев и ситуаций - это интеллектуальный тупик. То есть критикуете уже методы, а не предмет, материал. Из чего я и заключаю, что у Вас есть какая-то давнонаболевшая (и, видимо, раньше с кем-то споренная) проблема, по которой Вы пришли к выводам, которые кажутся Вам весьма нетривиальными. И Вы пытаетесь форумчан, как школьников на уроке, с помощью проблемных вопросов подвести к этим выводам... но из-за большой значимости для Вас этой темы Вы слишком торопитесь, вываливаете на слушателя сразу все свои мысли и умозаключения. Из-за чего страдает и логика, и взаимопонимание. По моему опыту бесед со взрослыми и невзрослыми: обсуждение имеет смысл только в том случае, если обсуждается один, чётко поставленный и сформулированный вопрос. И попытки отступления пресекаются. В любом другом случае получается базар. И последнее. Я надеюсь, вы разделяете литературоведение и литературу? Видите ли, я тоже испытываю большие сомнения относительно научного характера современного мне литературоведения. И тем не менее тот субъективный идеализм, с которым Вы подходите к литературным произведениям ("есть только я и моё мнение!"), кажется мне ничуть не лучше. Боюсь, вместе в грязной водой Вы выплеснули и ребенка. Конечной точкой Вашего путешествия будет соллипсизм.

Dr. Feelgood: Рени Алдер пишет: То есть критикуете уже методы, а не предмет, материал. Ошибка Ваших рассуждений основана на недопонимании того факта, что я критикую и методы, и материал, ибо это суть вещи неразрывно связанные в образовательном процессе. Рени Алдер пишет: Я надеюсь, вы разделяете литературоведение и литературу? Само собой. Под термином "литература" я подразумевал прежде всего предмет школьного курса, а не часть художественной культуры вообще. Рени Алдер пишет: И тем не менее тот субъективный идеализм, с которым Вы подходите к литературным произведениям ("есть только я и моё мнение!"), кажется мне ничуть не лучше. Боюсь, вместе в грязной водой Вы выплеснули и ребенка. Ну, возможно Вы мне объясните какой смысл помещать между моим мнение о произведении и самим произведением мнение еще одного субъективного идеалиста? Тем более зачем нужно это чужое мнение вместо, или, по крайней мере, до непосредственного обращения к произведению и составления о нем собственного мнения (как это и происходит в школе)? Рени Алдер пишет: кажется мне ничуть не лучше. Сударыня, казаться Вам может всё, что угодно!

Dr. Feelgood: В связи с обозначившейся выше дискуссией у меня появился еще один вопрос: а может быть беда школьного курса литературы заключается в том, что мы в силу культурной традиции, основанной на мнении некоторого числа авторитетных товарищей и господ, включаем в единую для всех образовательную программу ту литературу, которая совсем даже не для всех? Может она изначально создана для узкого круга избранных? К сожалению современная культурология и социология не заполнила никаким внятным определением пространство между элитарной культурой и культурой массовой. Однако, если это разделение столь радикально и существует объективно без полутонов и переходов одного в другое, то рационально ли объекты элитарной культуры делать содержанием школьного общеобразовательного курса? Те же самые критики скажут вам, что "искусство не для всех" существует вполне объективно. Но может и Толстой с Достоевским - из того же ряда явлений? Хотя бы даже потому, что их надрывный психологизм воспринимаем далеко не каждой душой так, как научились это воспринимать в своих ВУЗах будущие "белинские". Но с ними дело ясное - профессия. А как быть с остальными, которые в массе своей - далеко не элита!

Northern Maverick: Рени Алдер ...Иначе он так и не успеет изобрести космический корабль. Наш человек... Чтобы такое подарить? Ну, вот хотя бы это... Ну, а если это не понравится, тогда...

Рени Алдер: Dr. Feelgood пишет: Сударыня, казаться Вам может всё, что угодно! Юпитер, ты сердишься - значит, ты неправ Что касается меня, то для меня дискуссия закончилась на этой Вашей фразе: какой смысл помещать между моим мнение о произведении и самим произведением мнение еще одного субъективного идеалиста? Дальнейший разговор не имеет смысла; поскольку Вы намерены не обсуждать со мной проблему, а играть словами. Считаю, что выделенные мною в Вашей фразе слова не несут ни малейшего смысла, а просто сотрясают воздух. Дискуссии подобного рода вызывают у меня чувство глубокого уныния; поэтому я избавлю себя от него, а Вас от меня. P.S. Надеюсь, Вы не злитесь на меня; а я, как уже объясняла, не переношу свои эмоции от дискуссии на людей. P.P.S. Не хочу Вас расстраивать, но не бывает никакой "элитарной" и "массовой" культуры; бывает культура и не-культура. И не надо тешить себя иллюзиями. Northern Maverick Спасибо за подарок Я по "24 ДОК" видела много хороших фильмов; но именно этот мне не попадался. ...А эти двое мне понравились. Они знают, что Венера - не звезда, но стихи им всё равно нравятся ;-)

kalash: Dr. Feelgood пишет: А как быть с остальными, которые в массе своей - далеко не элита! А остальные должны тянуться и ориентироваться на высокие ценности. Иначе получится как с американской политкорректностью, когда уровень знаний в школе сознательно снижается для всех, потому что несколько дебилов не тянут, а это не справедливо!

Dr. Feelgood: Рени Алдер пишет: Считаю, что выделенные мною в Вашей фразе слова не несут ни малейшего смысла, а просто сотрясают воздух. Что ж, сударыня, Вы и считать можете все, что угодно! Рени Алдер пишет: Надеюсь, Вы не злитесь на меня Я? Злюсь??? Ну, уж увольте! Злиться по таким пустякам! Рени Алдер пишет: Не хочу Вас расстраивать, но не бывает никакой "элитарной" и "массовой" культуры Вы этим расстроили не меня, а армию культурологов. У меня же все просто: есть вещи которые мне нравятся или не нравятся. А мнение любого Васи Пупкина об их художественных достоинствах мне лично глубоко безразличны. Например, я считаю Солженицына откровенно убогим автором. Это мнение, возникшее на основе отнюдь не поверхностного знакомства с его творчеством. И какое мне дело до всех тех, кто кричит, что он гений? kalash пишет: А остальные должны тянуться и ориентироваться на высокие ценности. Золотые слова! Должны тянуться! А не быть вытянутыми за уши! Причем формально, для галочки. О том я и речь веду.

Доктор: Dr. Feelgood, у меня вот вопросик назрел в связи с дискуссией. Если Толстой и Достоевский не для всех, то что тогда нужно помещать в школьную программу?

erno: Так, разговор о «Двенадцати стульях» ушел в новосозданную тему о книгах Ильфа и Петрова и экранизациях этих книг.

Фандорин: Maza пишет: А пр Исаева я ещё не прочитала. Из Штирлица я бы выделил «Семнадцать мгновений». Эта книга мне очень понравилась.

Михаил Гуревич: Дочитываю "Сердце тьмы" Джозефа Конрада. Там про Африку, но в самом начале - про наш Лондон. "Перед нами раскрывалось устье Темзы, словно вход в бесконечный пролив. В этом месте море и небо сливались, и на ослепительной глади поднимающиеся с приливом вверх по реке баржи казались неподвижными; гроздья обожженных солнцем красноватых парусов, заостренных вверху, блестели своими полированными шпринтовами. Туман навис над низкими берегами, которые словно истаивали, сбегая к морю. Над Грейвсэндом легла тень, а дальше, вглубь, тени сгущались в унылый сумрак, застывший над самым большим и великим городом на земле."

Gara: Всё нет времени изучить эту тему про книги - может что полезное для своего чтения найду. А то вот курить я бросил, а зависимость от чтения ещё пока осталась. Сигареты продаются на каждом углу, а вот почитать нечего. Сейчас читаю Испания. Дорога к империи, долго уже читаю, перебивая другими книгами. Ещё в августе в Италии начал читать (что было очень своевременно ). Понял только, что в голове сплошной пробел в этом деле. Помню со школы про Непобедимую Армаду, Габсбургов разных и Нидерланды при Испании. Наверно ещё что-то придётся дополнительно читать, или просто что-то типа Википедии, чтобы навести в голове порядок. А то с историей Англиии Франции как-то попроще, благодаря всяким Дюма, Скоттам и др. А Испания для меня это только Сервантес - Санчо Панса и мельницы. Вот такая вот ограниченность.

laapooder: Тогда ещё вот это почитайте про Испанию: http://www.ozon.ru/context/detail/id/1111240/ Хэммонд Иннес Конкистадоры. История испанских завоеваний XV- XVI веков The Conquistadors

maut: Gara пишет: А Испания для меня это только Сервантес - Санчо Панса и мельницы. Для меня с некоторых пор еще капитан Алатристе.

Dr. Feelgood: maut пишет: Для меня с некоторых пор еще капитан Алатристе. А для меня - дон Сезар де Базан, граф де Горофа

maut: Dr. Feelgood пишет: А для меня - дон Сезар де Базан, граф де Горофа Это святое. Ну тогда еще весь Лопе де Вега.

Dutchman: maut пишет: Лопе де Вега. Анекдот: - А почему колхоз назвали "Лопе де Вега"? - не знаю, звучит красиво!

laapooder: maut пишет: Для меня с некоторых пор еще капитан Алатристе. Ой... Хотите, я Вам диск с кином подарю? А то смотрел аж 2,5 часа про то, что Тяжела и небогата Жизнь испанского солдата. всё ждал, когда интрига будет... Не дождался...

maut: laapooder пишет: Ой... Хотите, я Вам диск с кином подарю? А то смотрел аж 2,5 часа про то, что Спасибо, давно скачал и отсмотрел....Фильм заметно уступает книге. ИМХО. Так что разве что какие-нибудь бонусы на диске....

krabele: За 2,5 дня "полетала" с "Омоном Ра" Виктора Пелевина. Очень впечатлило. Все утро сегодня как придавленная ходила. (Т.е. все утро читала, а весь день ходила...) Даже боюсь что-либо писать, потому что боюсь начать хотеть писать (ну, еще один глагол...? ) в похожем стиле и все загажу. Просто - ухх...

Dr.Karlin: Добрый вечер, уважаемые коллеги. В данное время перечитываю "Финанист" Теодора Драйзера. Интересно, я одинок?

Dr. Feelgood: krabele пишет: За 2,5 дня "полетала" с "Омоном Ра" Виктора Пелевина. Очень впечатлило. Все утро сегодня как придавленная ходила. (Т.е. все утро читала, а весь день ходила...) Даже боюсь что-либо писать, потому что боюсь начать хотеть писать (ну, еще один глагол...? ) в похожем стиле и все загажу. Просто - ухх... krabele, а это Ваш первый Пелевин? На всякий случай рекомендую прочитать "Принц Госплана", "Проблема верволка в средней полосе", "Generation П" и "Священная книга оборотня". Именно в такой последовательности. Вещи связаны персонажами и сюжетно. Признаюсь честно - мозг выносит в космос и чувство это не сравнимо ни с чем! А мой первый Пелевин - "Чапаев и Пустота". Тоже великая книга!

krabele: Dr. Feelgood пишет: а это Ваш первый Пелевин? Нет, первый был "Жизнь насекомых". Это был второй. Я очень рада, что есть и тут тоже читатели Пелевина... Спасибо за рекомендацию! Не обещаю, что буду читать так и в таком порядке, но я обязательно учту!

Агата: А я сейчас читаю книгу актера Хью Лори (того самого доктора Хауса) "Торговец пушками" (The Gun Seller). Чт-то типа иронического боевика. Не шедевр, но очень даже не плохая книга с английским юмором хорошего качества. Пока прочитала чуть больше половины.

maut: Агата пишет: А я сейчас читаю книгу актера Хью Лори (т Советую почитать книги актера (и не только) Стивена Фрая (если не читали конечно).Лори кстати от него "заразился". На мой взгляд необыкновенный автор.

Михаил Гуревич: Dr.Karlin пишет: В данное время перечитываю "Финанист" Теодора Драйзера. Интересно, я одинок? Я у этого автора только два "женских" романа читал. Мне понравилось.

Агата: maut пишет: Советую почитать книги актера (и не только) Стивена Фрая (если не читали конечно).Лори кстати от него "заразился". На мой взгляд необыкновенный автор. Нет, не читала, но знаю, что он пишет книги.

Доктор: Дочитала "Трудно быть богом", планирую прочитать письма к друзьям Ван Гога. Но это я оставлю на сладенькое, то есть на дорогу домой, все-таки 14 часов ехать.

Михаил Гуревич: Дочитал "Жизнь, полную приключений" сэра Артура Конан Дойля - в сборнике "Вагриуса" 2001 года. maut когда-то мне это рекомендовал. И написано хорошо, и оформлено с выдумкой - но вот ошибок многовато. И года напутаны - это, лопустим, опечатки. Но вот вспоминате Конан Дойль о президенте Теодоре Рузвельте - а на фотке изображён тоже Рузвельт, но Франклин Делано.

maut: Михаил Гуревич пишет: Дочитал "Жизнь, полную приключений" сэра Артура Конан Дойля - в сборнике "Вагриуса" 2001 года. maut когда-то мне это рекомендовал. И написано хорошо, и оформлено с выдумкой - но вот ошибок многовато. И года напутаны - это, лопустим, опечатки. Но вот вспоминате Конан Дойль о президенте Теодоре Рузвельте - а на фотке изображён тоже Рузвельт, но Франклин Делано. Хоть книга и хороша, Вагриус, увы не отличается качеством редактуры. Это вы еще Англо-бурскую войну того же Дойла не читали... Но все равно прочитать стоит!

Михаил Гуревич: maut пишет: Это вы еще Англо-бурскую войну того же Дойла не читали... Но все равно прочитать стоит! Не спорю Юбилейный год завершаем правильно.

Hudson Bay: maut пишет: Хоть книга и хороша, Вагриус, увы не отличается качеством редактуры тут нашел опечатку в переиздании Томаса Мэлори в "Литературных памятниках". был шок

Godbye: А я читаю Жюль Верна. "Вокруг света за 80 дней". Как это ни банально звучит, я зачитываюсь. Кстати, до этого я смотрел мультфильм "Вокруг света с Вилли Фогом"- весьма вольное переложение романа, где люди заменены животными. Сыщик Дикс в этом мультике никого не напоминает? А в титрах к мультику он ещё и трубку курит.

maut: Прочитал тут Письма Старка Монро Артура нашего Конан Дойла... все понравилось, остался только один вопрос- какова цель? Главный Герой погибает, другой уезжает... Никакого особого действия.... Такая картинка из жизни... Но при этом читается просто на одном дыхании. Плюс перевод не раздражающий, в смысле не спотыкаешься на ляпах(хотя увы без них не обошлось). Вообще все же рекомендую. Прекрасный слог, интересные герои.. кстати есть какое-то сходство с ШХ ....

Pinguin: maut пишет: Главеный Герйо погибает

Михаил Гуревич: maut пишет: Плюс перевод не раздражающий, в смысле не спотыкаешься на ляпах(хотя увы без них не обошлось) А чей перевод? В каком издании?

maut: Михаил Гуревич пишет: А чей перевод? В каком издании? Москва, Гелеос 2006 Перевод М. Антоновой и П. Гелевы

Михаил Гуревич: maut Знакомые холмсограждане Спасибо!

Pinguin: Хочется объединить темы в одну: "Какие книги вы пьёте и какие фильмы вы курите".

Dr. Feelgood: Вот, собираюсь замахнуться на Вильяма, нашего Шекспира... Уж если ты разлюбишь - так теперь, Теперь, когда весь мир со мной в раздоре. Будь самой горькой из моих потерь, Но только не последней каплей горя! И если скорбь дано мне превозмочь, Не наноси удара из засады. Пусть бурная не разрешится ночь Дождливым утром - утром без отрады. Оставь меня, но не в последний миг, Когда от мелких бед я ослабею. Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг, Что это горе всех невзгод больнее, Что нет невзгод, а есть одна беда - Твоей любви лишиться навсегда.

Pinguin: Этот сонет у меня прочно ассоциируется с Пугачёвой.

Dr. Feelgood: Pinguin пишет: Этот сонет у меня прочно ассоциируется с Пугачёвой. Вы будете смеяться, но конкретно вот этот текст я скопировал с сайта с названием "Best Wedding"...

maut: Pinguin пишет: Этот сонет у меня прочно ассоциируется с Пугачёвой. А у меня с Никитиными. http://www.box.net/shared/s7xrudd9jm

Оксо Витни: Dr. Feelgood пишет: Что это горе всех невзгод больнее, Что нет невзгод, а есть одна беда - Твоей любви лишиться навсегда. Ну, у А.Б. пошлость -- "...Моей любви..."

krabele: Оксо Витни пишет: Ну, у А.Б. пошлость -- "...Моей любви..." Вот уж по-моему, ее любви точно не лишиться никогда!!!

Рени Алдер: Pinguin пишет: Этот сонет у меня прочно ассоциируется с Пугачёвой. Угу, у меня тоже с какой-то фигнёй ассоциируется Мне этот сонет как раз меньше всего нравится... Мне трудно как-то оценить оригинал - но русский текст, по-моему, не ахти. Будь самой горькой из моих потерь, Но только не последней каплей горя! Какая-то мутная фраза, типа "чтобы словам было тесно, а мыслям просторно": т.е. всё довольно красивенько и даже складно, но что, чёрт побери, это должно означать?.. И если скорбь дано мне превозмочь, Не наноси удара из засады. Пусть бурная не разрешится ночь Дождливым утром - утром без отрады. Какая-то мешанина образов... При чем здесь удар из засады - и дождливое утро? зачем их было сталкивать в одной строфе, если не только лишь ради рифмы?.. Если почитать, например, вот тут - то видно, что перевод Маршака таки лучший из имеющихся... Но вот из всех переводных сонетов самого Маршака он всё же явно не лучший. Если даже просто навскидку по памяти... Мои глаза в тебя не влюблены. Они твои пороки видят ясно. А сердце - ни одной твоей вины не видит, И с глазами не согласно. или вот: Её глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа И черной проволокой вьется прядь. С дамасской розой - алой или белой - Нельзя сравнить оттенок этих щек. А тело пахнет так, как пахнет тело, - Не как фиалки нежный лепесток. Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает - по земле. а вот это: Ты - мой приют, дарованный судьбой. Я уходил - и приходил обратно Таким, как был. И приносил с собой Живую воду, что смывает пятна. И пусть грехи мою сжигают кровь... Это куда более живые и человечные вещи.

Pinguin: Оксо Витни пишет: Ну, у А.Б. пошлость -- "...Моей любви..." Ну отчего же сразу пошлость - просто другой взгляд. Но песня-то получилась одной из самых пронзительных. Особенно с видеорядом из "Женщина, которая поёт".

Irene: Вспомнилось тут... слово "лопата" в сочетании с фамилией "Семёнов". А любил ли кто-нибудь в детстве/юности книги Владимира Санина, как любила и люблю (как выяснилось) их я? Знакомы ли Вам с детства слова дизель, тягач, шурф, каэшка? Ищите ли Вы свою "лопату" в сложных ситуациях? Фильм, кстати, я не смотрела. Только читала. Запоем, много раз.

Irene: Что совсем никто Владимира Санина не читал? Мне интересно, правда. Мне даже интересно было бы услышать что-то типа "кажется, читал, но не запомнил" или "читал-чтал - мура страшная". А то придётся скоро идти в тему про белых гусей или как там она называется.

krabele: Да, может, в юношестве раннем и читала, но забыла, надо маму спросить, а то я навру...

maut: Irene пишет: Что совсем никто Владимира Санина не читал? Мне интересно, правда. Мне даже интересно было бы услышать что-то типа "кажется, читал, но не запомнил" или "читал-чтал - мура страшная". А то придётся скоро идти в тему про белых гусей или как там она называется. Фамилия вроде знакомая (но она не ах какая редкая) а из того что по ссылке кажется ничего не читал...

Рени Алдер: Irene пишет: Что совсем никто Владимира Санина не читал? А-а-а-а-а!!!!!!!! Я читал про Лана и Поуна - в глубоком детстве - и был пацталом!!!!!! Моему детскому чувству юмора это ужасно соответствовало :-) Честно говоря, я и до сих пор иногда напеваю: "Буррррря мгланеба кррррррой!" А вот фамилию автора не помнила - потому что тормозилка, однако; и потому что эта повесть у меня была в сборнике фантастики - где было много всяких незнакомых имен. А сейчас додумалась пойти по Вашей ссылке - и увидела, сколько у него там еще есть всего другого... Надо будет посмотреть. Спасибо, Irene! А то у меня сейчас как раз такое же состояние, как у Вас: хочется что-то такое читать-смотреть, но при этом абсолютно не хочется себя взгрущивать. Потому что объективная реальность и так занимается этим с завидным упорством :-) Фигли я должна ей еще и помогать? Вот нам Адриана, например, притащил Джорджа Мартина, "Песнь льда и пламени". Талантливая вещь, сразу видно, по первым же страницам. Но - мрачная до невозможности. И я таки бросила...

Irene: Рени Алдер пишет: Я читал про Лана и Поуна - в глубоком детстве - и был пацталом!!!!!! Рени Алдер пишет: Спасибо, Irene! Пожалуйста! И Вам, Рени, спасибо за информацию. Потому что я читала только про полярников, в сборнике повестей Владимира Санина "Трудно отпускает Антарктида" (кажется, книга именно так называлась, но эта повесть там точно была, а ещё "В ловушке", про лопату, ага ).

laapooder: Irene пишет: А Богомолов - наше всё. Очень люблю и книгу и фильм. Кстати, Вы обратили внимание, что в конце книги-то ловят не тех, кого искали в начале?

Irene: laapooder пишет: Кстати, Вы обратили внимание, что в конце книги-то ловят не тех, кого искали в начале? В каком начале? Я помню, что у тех, кого поймали, позывные поменялись.

laapooder: Ой, мутная там история... Последний раз роман читал года 4 назад... Дана ориентировка на двух. Один левша, другой - с южнорусским говором. В течение книги они убивают водителя доджа. Их ловят многочисленные группы СМЕРШа. А таких двоек оказывается много. Одну на самолёте даже сбивают. И у одной задержанной двойки оказываются ключи от ТОГО САМОГО доджа. Где-то в середине книги. Опаньки. Поймали злодеев-то! Но Таманцев задерживает ещё одну группу в конце. В ней - маааатёрый резидент. Вот стали бы его посылать в ту группу, что искали с самого начала? Которая всего лишь транспоотингом занималась? Откуда решили, что они - искомые? Со слов радиста? Как там - ваши позывные? - ПиКю-17! - Как так? Должны быть е2-е4! - А да, точно, только по голове не бейте! И ведь роман-то на этой сцене и заканчивается... Так что Таманцев поймал, конечно, матёрого вражину. Но не ТОГО, которого искали.

Рени Алдер: Irene пишет: я читала только про полярников, в сборнике повестей Владимира Санина "Трудно отпускает Антарктида" (кажется, книга именно так называлась, но эта повесть там точно была, а ещё "В ловушке", про лопату, ага ). Irene, не могу удержаться, чтобы еще раз не сказать Вам спасибо. Прочла полярную трилогию Санина - она называется "Зов полярных широт"; мне понравились все три повести - и про лопату (которая "В ловушке"), и "Трудно отпускает Антарктида" и "За тех, кто в дрейфе!" (первые две, пожалуй, больше). Понравились, потому что: во-1х, познавательно (масса интересной информации о высоких широтах, о которых я была, в общем, ни бум-бум); во-2х, просто хорошая добрая книжка (как раз для детей и для усталых взрослых); а в-3х, автор неплохо разбирается в людях - интересно сравнить наблюдения, можно многое узнать о других и о себе :-) Кстати, как мне кажется, повести о полярниках - всё же лучшее у Санина. Сейчас начала читать о лавинщиках ("Белое проклятие") - нравится чуть меньше. Хотя вроде и юмора там больше, и каких-то житейских, бытописательских подробностей...

Irene: Рени , я очень рада. Спасибо Вам!

Фандорин: А я вот дочитал первый том о Фантомасе. Нудно. Комедии с Луи Де Фюнесом оказались лучше

Михаил Гуревич: Фандорин пишет: А я вот дочитал первый том о Фантомасе. А я вот ещё недавно - когда про фильм о Фантомасе говорили - хотел написать: а не от журналистали Фандора произошёл Фандорин?

Фандорин: Михаил Гуревич Да Я догадался об этом давно, когда еще читал "Алмазную колесницу", а потверждение моей гипотезе нашёл на сайте Фандорин!.ру (форум сайта мне не понравился, потому что там собираются какие-то "дворяне-с")

Михаил Гуревич: Фандорин пишет: Я догадался об этом давно, когда еще читал "Алмазную колесницу" А я ни того, ни другого Просто догадался. В "Колеснице" я глянул только на украденную у Куприна первую главу.

Фандорин: А что Акунин "украл" у Куприна? Не штабс-капитана ли?

Михаил Гуревич: "Штабс-капитан Рыбников" - рассказ Куприна.

irussia: maut пишет Артуро Перес-Реверте Один из моих любимых писателей... Я ранее читала только его "Учителя фехтования", но помню, что впечатление он на меня тогда произвёл огромное. Я ещё недели две, а то и дольше, крутила в голове эти фехтовальные и жизненные коллизии.

maut: irussia пишет: Я ранее читала только его "Учителя фехтования", но помню, что впечатление он на меня тогда произвёл огромное. Я ещё недели две, а то и дольше, крутила в голове эти фехтовальные и жизненные коллизии. Я читал Капитана Алатристе(все пять книжек ), Клуб Дюма, Кожу для Барабана и еще расказы. Учитель Фехтования и фламандская доска - в ожидании.. Нравится он мне...

krabele: irussia, maut читают с удовольствием: Артуро Перес-Реверте Надо запомнить, мне понравились выдержки... Напомнили мне, что я сейчас читаю ооочень толстую книгу (за которые я никогда не берусь, после несчастных попыток с Войной и Миром), которая стала для меня Книгой. Чилинийского автора Роберто Боланьо, его последний роман "2666" (т.е. точнее - немецкий перевод). Мне очень нравится. Такой литературы мне давно не хватало... Но так как я еще до середины не дошла - пока не могу много сказать /не хочу/. (Да, там тоже попался Шерлок Холмс, кстати, вот будет досуг - найду и процитирую...)

Фандорин: krabele пишет: Да, там тоже попался Шерлок Холмс, кстати, вот будет досуг - найду и процитирую... Видно какая-нибудь гадость...

krabele: Фандорин пишет: Видно какая-нибудь гадость... Вы что, Фандорин? С чего это вы взяли? И где здесь логика? Это потому что вам не нравится писатель? Вы его читали? Или потому что это нравится мне? ВААще не понял.

Godbye: Михаил, а вот я Вашего любимого писателя всю неделю читал. (того, что великий украинский поэт). Нравится ужжасно...

Фандорин: krabele Мне писатель не сильно нравится... Вы здесь не при чём

krabele: Фандорин пишет: писатель не сильно нравится... Ой а мне-то как... я в нем просто купаюсь. Может, вам когда-нибудь тоже понравится... Я вот все жду, когда наконец я подрасту под Толстого. (Вы не обижайтесь, я совсем не с высока так говорю - для напитков, сыров и книг - свои "возрасты"... ) Там, кстати, роман из 5 частей состоит, которые можно читать раздельно, не путаясь. Сейчас, в 3-ей части, как раз описывается, как один журналист "выслан" в Мексику, чтобы описать боксерский матч, а какой-то типчик еще и рисует их, боксеров... Переборщила. Не боксеров там типчик рисует, а женщин. Ну... пардон. Уж очень совпадения хотелось Так что там - весь форум в одном флаконе! (Вот только, Фандорин, вас там еще не было! )

Godbye: krabele пишет: Я вот все жду, когда наконец я подрасту под Толстого. А у меня Тургенев не пошёл. Даже "Муму" и "Бежин луг". Наверное, потому что знаменитый тургеневский язык в общем-то, стал общеупотребительным штампом. А Толстого я начинал и бросал. Скорее всего, действительно не дорос. Но вообще меня больше всего раздражают его герои. В повествование они вводятся ни с того, ни с сего, и во многом- они просто отражение идей автора. Вот это самое отсутствие описания героя, что есть и у Пушкина, и у Гоголя, и у Чехова мне и не нравится.

Godbye: Ещё из прочитанного: 1) А. Т. Фоменко "Новая хронология". Над ущербными, конечно, грешно смеяться.... Хотя, как сказал Н. М....... В общем, над этим я хохотал ужасно. Вы знаете, что Христос родился в Крыму? А Новогород на самом деле Ярославль? А Геракл вообще из 1513 года? В общем, "неужели Вы не замечаете несправедливостей в нашем календаре, господа?" Так извольте же- новая хронология к Вашим услугам! http://www.skeptik.net/mirror/professor/fom.htm 2) Мне наконец-то удалось купить Б. Сарнова, где кстати фигурируют ШХ и ДВ. 300 с лишним страниц прочёл за один день. Очень увлекательное повествование.

Фандорин: Godbye пишет: "Муму" "Муму" я еще в первом классе прочёл Помню жутко понравилось, хотя и грустное повествование... Кстати, историю с "Муму" Тургенев не придумал, это реальное проишествие, которое случилось с его матерью и немым мужиком, работавшем у неё. Что до Толстого, у него я читал лишь "Севастопольские рассказы". Мне очень понравилась эта книжка. А вот "Войну и мир" пробовал читать, но ничего не вышло... слишком уж доставали поучительные реплики автора, который сам был еще тем грешником

Godbye: Фандорин пишет: Помню жутко понравилось, хотя и грустное повествование... Ну вот в этом мы и отличаемся... Ну у меня ещё Тургенев связан с такими неприятными вещами, как диктанты по русскому... Тургеневских орписаний я не очень люблю. Над ними вон даже в чеховские времена смеялись. http://thelib.ru/books/chehov_a_p/kanikulyarnie_raboti_institutki_nadenki-read.html А вот в "Войне и мире" мне тоже не нравились эти поучения. У Пушкина, скажем, всё это легко воспринимается. В общем, это всё вот к чему: http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/pse/pse-033-.htm Я вот считаю, например муветоном чужие письма читать. Но у Гоголя- исключительный случай. Ведь на публикации некоторых писем он даже настаивал. Но это, как любит говорить на НТВ один актёр нашего профиля, совсем другая история. А вот из современных писателей мне больше всего нравится Д.А. Пригов. Ну и ещё лоно великой поэзии Жанны Лохматовой.

миссис : А я , вот , Логику Брюшинкина читаю. Очень увлекательное чтение(((

Фандорин: Godbye пишет: Ведь на публикации некоторых писем он даже настаивал. Не просто настаевал, а требовал

Godbye: Фандорин пишет: настаевал

Фандорин: Godbye пишет: Оффтоп: Фандорин пишет: цитата: настаевал Cамому смешно стало

Михаил Гуревич: Godbye пишет: Михаил, а вот я Вашего любимого писателя всю неделю читал. (того, что великий украинский поэт). Это Вы о Чехове? Я не сразу догадался. Godbye пишет: Мне наконец-то удалось купить Б. Сарнова, где кстати фигурируют ШХ и ДВ. 300 с лишним страниц прочёл за один день. Очень увлекательное повествование. Старую книгу или новую?

Godbye: Михаил Гуревич пишет: Это Вы о Чехове? А про кого же? Про Анну Ахметову? Михаил Гуревич пишет: Старую книгу или новую? Новую, новую. А щас я сборник его статей читаю- "Бесконечный лабиринт", кажется называется. Только корректировка оставляет желать лучшего. Вы знаете, кто такой Константин Чуковский? Я вот вчера узнал.

Miss Fortescue: Фандорин пишет: А вот "Войну и мир" пробовал читать, но ничего не вышло... Вот если бы вышло, тогда бы я удивилась))) Помнится, когда я училась в школе, у меня обязательная программа тоже не шла. Вернее, шла, но без энтузиазма. А вот в универе дело пошло веселее. То ли до некоторых книг человек и вправду должен дорасти, то ли школьников смущает тот факт, что это "нудно, но обязательно", то ли действительно в отдельных произведениях авторы переусердствуют в некоторых вопросах... Godbye пишет: Про Анну Ахметову? Это родственница Константина Чуковского?

Godbye: Miss Fortescue пишет: Это родственница Константина Чуковского? Угу, а Вы как думали. Самое главное, что над книгой сидело ТРОЕ корректоров!

Михаил Гуревич: Godbye пишет: Новую, новую. А где приобрели? Я не нашёл в наличии нигде. А читать с монитора не хочу. Miss Fortescue пишет: до некоторых книг человек и вправду должен дорасти Безусловно. В моё время говорили, что школьный курс литературы создан для того, чтобы привить детям отвращение к чтению. Достоевский явно не для подростков писал. И все удивлялись, что сложный психологический роман "Герой нашего времени" проходят в восьмом классе, а Павку Корчагина - в десятом. Нужен курс истории литературы. Вот, мол, дети, есть такие-то и такие-то книги. Когда вы подрастёте, у вас буде твзрослая жизнь, взрослые вопросы - возможно, вам они пригодятся. Я, к примеру, до "Трёх мушкетёров"-то только недавно дорос. Это же тоже не детская книга в чистом виде.

Godbye: Михаил Гуревич пишет: А где приобрели? Элементарно, Михаил! В библиотеке взял. Можете в автоподписи теперь написать: "Три раза я был Ватсоном". Впрочем, это я конечно шутю. Михаил Гуревич пишет: Безусловно. В моё время говорили, что школьный курс литературы создан для того, чтобы привить детям отвращение к чтению. Вы думаете об этом не говорят сейчас? Кстати, Михаил, я чего-то не могу в Вашем блоге комменты оставлять. Так вот, Вы пишете, что юбилей Чехова не так пышен, как Пушкина в 99-м году. А может не надо, как Пушкина-то? Тогда разве что на консервных банках не было его имени. Уже и водка с Пушкиным, и конфеты. Зачем это? Как там у нас говорил Маршак- "Вы прожрали своего Бёрнса", да?

Miss Fortescue: Михаил Гуревич пишет: Это же тоже не детская книга в чистом виде. Полностью согласна. Буквально несколько дней назад на одном из "мушкетёрских форумов разгорелась целая дискуссия по этому поводу. Честно говоря, я вообще не понимаю, почему среди части населения бытует такое мнение Что там говорить, до некоторых книг можно расти всю жизнь, и в конечном итоге так и не дорасти...

Elfia: Михаил Гуревич пишет: Достоевский явно не для подростков писал. И все удивлялись, что сложный психологический роман "Герой нашего времени" проходят в восьмом классе, а Павку Корчагина - в десятом. В целом - верно. Вот сейчас вспоминаю курс литературы за последние годы, дошла очередь до Гоголя. Его, по-моему, не справедливо оставили для 8 и 9 класса. Очень трудно понять "Ревизора" в 8-ом. И все-таки литература нужна. Подростки не настолько безнадежны, и есть такие, кто подрастают уже к 10-11 классам, им интересно почитать и обсудить серьезных классиков. Это я как подросток говорю. Меня вариант истории литературы без самой литературы не устроил бы.

Михаил Гуревич: Godbye пишет: Кстати, Михаил, я чего-то не могу в Вашем блоге комменты оставлять. Надо зарегистрироваться в Моём мире... или в блогах... на mail.ru в общем. Elfia пишет: Подростки не настолько безнадежны, и есть такие, кто подрастают уже к 10-11 классам, им интересно почитать и обсудить серьезных классиков. Так я и не призываю всех под одну гребёнку. Я учился в английской спецшколе - и мы проходили их систему образования. Для разных детей - разные классы. Кому-то одно интеерсно, кому-то другое... кому-то вообще ничего не интересно Ну, это разговор вечный.



полная версия страницы