Форум » Разговоры об искусстве » Какие книги вы читаете? (продолжение) » Ответить

Какие книги вы читаете? (продолжение)

Tigrenok: Посмотрела кругом - тема про фильмы есть, про музыку есть, а про книги почти нет... :)) Расскажите, леди и джентельмены, что вы читаете в свободное от забот Шерлока Холмса и его автора время?

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Pinguin: С началом велосипедного сезона стал больше читать. Имеются в виду аудиокниги, а вы что подумали? И решил я освежить свои детские впечатления от "20 000 лье под водой" Жюля нашего Верна. Оказалась довольно занудная книжка. Слишком много перечислений подводных обитателей - бессмысленных для людей, далёких от зоологии. Или упоминаний координат с точностью до минуты - бесполезных, если нет под рукой карты. А диалоги - судите сами: В эту минуту капитан Немо, положив руку на мое плечо, сказал: – В тысяча шестисотом году голландец Герик, увлекаемый течениями и бурями, достиг шестьдесят четвертого градуса южной широты и открыл Южно-Шетландские острова. В тысяча семьсот семьдесят третьем году, семнадцатого января, знаменитый капитан Кук, следуя по тридцать восьмому меридиану, достиг шестьдесят седьмого градуса тридцать седьмой минуты широты, и в тысяча семьсот семьдесят четвертом году, тридцатого января, на сто девятом меридиане он достиг семьдесят первого градуса пятнадцатой минуты широты. В тысяча восемьсот девятнадцатом году русский исследователь Беллинсгаузен находился на шестьдесят девятой параллели, а в тысяча восемьсот двадцать первом году - на шестьдесят шестой под сто одиннадцатым градусом западной долготы. В тысяча восемьсот двадцатом году англичанин Брансфилд дошел до шестьдесят пятого градуса. В том же году американец Морел, рассказы которого, впрочем, подлежат сомнению, поднимаясь по сорок второму меридиану, открыл свободное от льдов море под семидесятым градусом четырнадцатой минутой широты. В тысяча восемьсот двадцать пятом году англичанин Поуэл из-за льдов не мог пройти далее шестьдесят второго градуса. В том же году простой охотник за тюленями, англичанин Уэдл, поднялся до семьдесят второго градуса четырнадцатой минуты широты по тридцать пятому меридиану и до семьдесят четвертого градуса пятнадцатой минуты широты по тридцать шестому. В тысяча восемьсот двадцать девятом году англичанин Форстер, командир "Шантеклера", открыл антарктический материк под шестьдесят третьим градусом двадцать шестой минутой широты и под шестьдесят шестым градусом двадцать шестой минутой долготы. Первого февраля тысяча восемьсот тридцать первого года англичанин Биско открыл землю Эндерби под шестьдесят восьмым градусом пятидесятой минутой широты, пятого февраля тысяча восемьсот тридцать второго года землю Аделаиды под шестьдесят седьмым градусом широты и двадцать первого февраля землю Грэхем под шестьдесят четвертым градусом сорок пятой минутой широты. В тысяча восемьсот тридцать восьмом году француз Дюмон д'Юрвиль, задержанный сплошными льдами под шестьдесят вторым градусом пятьдесят седьмой минутой широты, открыл землю Людовика-Филиппа; два года спустя, двадцать первого января, тот же Дюмон д'Юрвиль под шестьдесят шестым градусом тридцатой минутой открыл остров Адели, а через восемь дней под шестьдесят четвертым градусом сороковой минутой - берег Кларанс. В тысяча восемьсот тридцать восьмом году англичанин Уилкс дошел до шестьдесят девятой параллели на сотом меридиане. В тысяча восемьсот тридцать девятом году англичанин Беллени открыл землю Сабрина на границе полярного круга. Наконец, в тысяча восемьсот сорок втором году англичанин Джеймс Росс двенадцатого января, плавая на кораблях "Эребус" и "Террор", открыл землю Виктории, под семьдесят шестым градусом пятьдесят шестой минутой широты и сто семьдесят первым градусом седьмой минутой долготы; двадцать третьего числа того же месяца он дошел до семьдесят четвертой параллели, самой дальней точки, до которой до тех пор доходили; двадцать седьмого числа он находился под семьдесят шестым градусом восьмой минутой; двадцать восьмого числа - под семьдесят седьмым градусом тридцать второй минутой; второго февраля - под семьдесят восьмым градусом четвертой минутой. В тысяча восемьсот сорок втором году он снова отправился в Антарктику, но не дошел далее семьдесят первого градуса широты. Я, капитан Немо, двадцать первого марта тысяча восемьсот шестьдесят восьмого года дошел до Южного полюса, под девяностым градусом южной широты, и вступил во владение этой частью земного шара, равной одной шестой всех известных материков. Это он не по бумажке, это он из-под волос. Живые люди так не разговаривают, разве что терминаторы. В общем, если сравнивать с романом той же весовой категории, "Затерянный мир" АКД лучше в разы - как по сюжету, так и по литературному стилю. Хотя, образы капитана Немо и его Наутилуса безусловно удались.

Алек-Morse: Это Жюль Верн для просвещения подрастающей молодёжи так энциклопедически работал... А я вот недавно прикупил у букнинистов первый том Библиотеки фантастики (М., "Правда", 1986), который целиком посвящён русской фантастической прозе 19-нач. 20 веков. Когда-то в детстве брал в районной библиотеке почитать... Там, в частности, забавная есть вещица - небольшая повесть или большой рассказ о том, как капитан Немо приплыл на север России и повстречал там другого такого же сумасшедшего энтузиаста... Автор - Константин Случевский, "Капитан Немо в России. Глава из Жюля Верна, никем и нигде не напечатанная". По счастью, не занудно, хотя особых приключений там нет. Насчёт Жюля Верна... Очень советую роман "Ледовый сфинкс" - роман-продолжение повести Эдгара По "Приключения Артура Гордона Пима". О путешествии к Южному полюсу. В этом романе Жюля Верна я не помню такого неподъёмного энциклопедизма. А после Эдгара По просто читается на одном дыхании (хотя я в корне не согласен с отгадкой, которую придумал Жюль Верн).

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: первый том Библиотеки фантастики (М., "Правда", 1986), который целиком посвящён русской фантастической прозе 19-нач. 20 веков. А я сейчас нечто подобное читаю. Тоже наша старая фантстика - но другой сборник. Как Булгарин Митрофанушку на Луну отправил и прочее.


Элейн: Pinguin Я тоже познакомилась с капитаном Немо по аудиокниге. Согласна, немного занудно, хотя это все равно не сравнится с прослушиванием по диску "Человека, который смеется". Вторую часть я уже себя заставить включить не смогла. Ну о-очень затянуто. Недавно прочитала"Контрапункт" Хаксли. Вот это высший пилотаж! Умудриться написать большой роман, где нет ни одного главного героя, да так, что оторваться практически невозможно. Это настоящее мастерство! P.S. Но от детектива все равно не отрываемся. Читаю-перечитываю "Иохима-лиса", вчера ,по пути на дачу, в машине наконец послушала Ливановский аудиоспектакль по нему. Очень понравилось. Правда, почему росомаха превратился в опоссума, я не очень поняла, но сценаристам ,как-никак, видней.

Pinguin: Элейн пишет: Я тоже познакомилась с капитаном Немо по аудиокниге Почему тоже? Я ж говорю, в детстве читал. И не помню, как это всё осилил. Возможно, чтение скрашивали образ Владислава Дворжецкого и музыка Зацепина.

Элейн: Pinguin Сорри, выразилась неверно. А вот музыки Зацепина у меня не было, так что ничего впечатление не скрашивало.

Рени Алдер: А я эти лье под водой тоже в детстве читала, но как-то не зацепило. Зато "Таинственный остров" в детстве читала раз шесть, не меньше, и это был полный восторг. А "Пятнадцатилетнего капитана" (любимую в детстве книжку моего мужа) не смогла даже начать Но для перечитывания во взрослом состоянии эти книги точно не предназначены, мы проверяли А про динозауров мне больше всего нравилась "Плутония" Обручева; гораздо больше "Затерянного мира". Хотя это сугубо "на вкус и цвет...". P.S. Pinguin А вот огромным плюсом бумажных книжек (по сравнению с аудио-) является возможность перелистывать (и читать "по диагонали")

maut: Рени Алдер пишет: Зато "Таинственный остров" в детстве читала раз шесть, не меньше, и это был полный восторг. Аналогично. Рени Алдер пишет: А "Пятнадцатилетнего капитана" (любимую в детстве книжку моего мужа) не смогла даже начать У меня он с первого раза вообщене пошел. Рени Алдер пишет: Но для перечитывания во взрослом состоянии эти книги точно не предназначены, мы проверяли Не знаю насчет остального, а остров я периодически перечитываю с удовольствием.

Palmer: На торренте нашел две книги про повседневную жизнь викторианской Англии. 1) "Повседневная жизнь викторианской Англии", автор Диттрич Т. 2) "Суеверия викторианской Англии", авторы Коути Е., Харса Н.

LaBishop: Если никогда не читали своим детям сказку братьев Гримм "Чудаковатый музыкант" - не читайте. Мои вчера слушали (я сам первый раз её читал) - сказать, что удивились, это ничего не сказать. Ниже я привел текстовый отрывок из сказки. А мы читали с цветными картинками, художник добросовестно изобразил и распятую лису, и плачущего зайку с веревкой на шее... Ладно хоть кончается все относительно хорошо, все спаслись. Прошло ни много ни мало времени, и говорит музыкант опять про себя: «Здесь, в лесу, время тянется долго, надо бы себе раздобыть другого товарища». Он взял свою скрипку и заиграл на весь лес. Вскоре, пробиваясь через заросли, явилась лиса. — Ах, вот и лиса явилась! — сказал музыкант. — Но видеть ее у меня нет особой охоты. А лиса подошла к нему и говорит: — Ой, милый музыкант, как ты прекрасно играешь! Так бы и мне тоже хотелось научиться. — Что ж, научиться этому можно быстро, — сказал музыкант, — только ты должна исполнять все, что я тебе велю. — О музыкант, — ответила лиса, — я буду тебя слушаться, как ученица своего учителя. — Ступай за мной, — сказал музыкант. Вот прошли они часть пути и подошли к тропе, по обеим сторонам которой росли высокие кусты. Тут музыкант остановился, пригнул с одной стороны орешничек до самой земли, наступил на его верхушку ногой, а с другой стороны нагнул другое деревцо и говорит: — Ну, что ж, лисонька, ежели ты чему-нибудь хочешь научиться, то протяни-ка мне свою левую переднюю лапу. Лиса послушалась, — и музыкант привязал ее лапу к левому стволу дерева. — А теперь, лисонька, — сказал он, — протяни мне правую, — и привязал лапу к правому стволу дерева. Потом он посмотрел, прочно ли завязаны узлы, и отпустил лису; и вот поднялись деревья вверх и подбросили лисичку высоко-высоко; она повисла в воздухе и стала трепыхаться. — А теперь дожидайся меня, пока я вернусь, — сказал музыкант и двинулся дальше. И опять говорит про себя: «Время в лесу тянется медленно; надо бы мне найти себе другого товарища». Он взял свою скрипку, и разнеслись звуки по всему лесу. Вот прискакал к нему зайчик. — Ах, зайчик явился! — сказал музыкант. — А я-то его и не звал. — Ох, милый музыкант, — сказал зайчик, — как ты прекрасно играешь на скрипке, хотел бы и я научиться так играть. — Этому делу быстро можно научиться, — сказал музыкант, — только ты должен делать все, что я тебе велю. — О музыкант, — ответил зайчик, — я буду тебя слушаться, как ученик своего учителя. Прошли они часть дороги вместе, подошли к лесной поляне; а стояла там осина. Привязал музыкант зайчику на шею длинную бечевку, а другой конец прикрепил к дереву. — Ну, зайчик, а теперь обеги-ка двадцать раз вокруг дерева, — крикнул музыкант. Зайчик послушался, обежал двадцать раз вокруг осины, и двадцать раз обкрутилась бечевка вокруг ствола, и зайчик был пойман; и как ни тянул он и ни грыз бечевку, она только больше и больше врезалась в его нежную шею. — А теперь дожидайся, пока я назад вернусь, — сказал музыкант и двинулся дальше.

Хьюго: Не знаю как там дальше развивался сюжет, но этот отрывок совсем неплох. Антиманьячная такая сказка. Взрослый приманивает детей(не важно чем именно) и уводит с улицы. Если дети будут относится к нему как к учителю - быть беде.

LaBishop: Хьюго пишет: Оффтоп: Не знаю как там дальше развивался сюжет, но этот отрывок совсем неплох. Антиманьячная такая сказка. Взрослый приманивает детей(не важно чем именно) и уводит с улицы. Если дети будут относится к нему как к учителю - быть беде. Так ладно бы потом этому музыканту табло начистили (как минимум). А то звери освободились, побежали музыканту мстить, а он, видите ли, так красиво бедняку-дровосеку играл, что тот за него заступился и зверей прогнал. Вот и в чём мораль - фиг бы знал.

Хьюго: Заинтриговали, сейчас прочту.

Atlas: LaBishop пишет: и в чём мораль - фиг бы Похоже, в данном случае, смысл значит — владей ремеслом, для чего учись; овладеешь профессией — будут высокие покровители и делай что хочешь. Только это уже не мораль, конечно.

Хьюго: По моему месседж для детей у сказки такой: нельзя доверять незнакомому взрослому, заблуждаясь в том, что взрослый будет бояться наказания нельзя уходить с ним в безлюдное место, заблуждаясь по той же причине взрослые взрослым больше доверяют

irussia: К вопросу о том кто какие книги читает: Если это уже мелькало на ваших страничках, тогда прошу пардона.

Алек-Morse: Я давал картинку на ШХ в теме "От сурьёза на курьёза". Но за полное собрание спасибо

Palmer: irussia пишет: К вопросу о том кто какие книги читает: Вот это реклама! :)

Элейн: Дочке - Пеппи, сыночку - Дамблдор, маме - Шерлок Холмс. И только папе - Сталин. Какой кошмар...

maut: Элейн пишет: сыночку - Дамблдор, Это Гэндальф



полная версия страницы