Форум » Разговоры об искусстве » Какие фильмы вы смотрите? (продолжение) » Ответить

Какие фильмы вы смотрите? (продолжение)

Рени Алдер: Помнится, была такая тема в этом разделе... До того, как в один непрекрасный день жуткий сетевой Ктулху поглотил её.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

maut: Алек-Morse пишет: Прежде не видел полной версии с песнями. Это НЕ полная версия. В ней нет смерти Торина и дележа сокровищ. Полная версия пока только такая : http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=65748186#65748186

Алек-Morse: maut пишет: Это НЕ полная версия. В ней нет смерти Торина и дележа сокровищ. Я, честно говоря, не очень удивился, что этих событий не было. Типа - отредактировали сценарий. Всё-таки постановка для самых маленьких... Но почему в таком случае выложили сейчас не целиком?

maut: Алек-Morse Википедия пишет: Фильм существует, по крайней мере, в двух официальных вариантах, в каждом из которых имеются эпизоды, попавшие только в эту версию. Хронометраж версий отличается на 50 секунд. Телевизионная версия, транслировавшаяся по эфирным и кабельным каналам, содержит сцену с гномами, поющими песни «Бейте тарелки» и «За синие горы, за белый туман». Эпизоды отсутствует в DVD-версии. DVD-версия содержит сцены дележа сокровищ, битвы с гоблинами у Озёрного города, гибели Торина. Эпизоды отсутствуют в телеверсии. Существует также «любительская» версия, созданная на основе DVD. Она длится 72 минуты и содержит также эпизоды, имеющиеся только в телевизионной версии.


Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Странно, что в прессе нет сообщений об этом проекте. Михаил Гуревич, ау! Ау! Только я тут причём? Да, помню этот спектакль. Только я его не смотрел целиком. И книжку не прочёл. Не стал я толкиенистом Я и сейчас не смотрел. Полез в конец - в титры. А в конце титров - редактором значится Бэлла (Белла) Куркова. 1985 год. Всё только начинается. Титры, кстати, дополнены, как мне кажется. По шрифту видно.

Алек-Morse: В телеспектакле "Галилео Галилей", http://www.youtube.com/watch?v=kjRUvwmXYOQ&list=PL_ortCwVgtuk_P45RQDAhIUBnMd6dVIzZ&index=9 который выложен 5 каналом, главный герой (в исполнении Ефима Копеляна) говорит: "Видеть и глазеть - это разные вещи!" а ещё поминает некоего Коперникуса... Интересно, что в обоих спектаклях - "Галилео Галилей" и "Хоббит" занят Иван Краско (в первом случае он - один из учеников, во втором - волшебник Гэндальф), и в обоих спектаклях он произносит фразу: "И будьте любезны!" (типа того, как Жеглов фразу "Я сказал!").

Михаил Гуревич: Высоцкий до Жеглова были Галилеем

Alexander Orlov: Михаил Гуревич пишет: в прессе нет сообщений об этом проекте Да не Хоббита я имел в виду... А весь этот проект по выкладыванию спектаклей ЛенТВ! Которые долго считались разворованными, заплесневевшими и т.д. (см. форум). Короче, стоял "стон и плач любителей советского телекино" (с) Кстати, если нажать SHOW MORE, то там всегда у них выложена интересная историческая информация. так что можно не лезть в конец.

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: Михаил Гуревич пишет: цитата: в прессе нет сообщений об этом проекте Это Вы пишите!

maut: http://www.youtube.com/embed/VHjXT7YG6zM Мегре и человек на скамейке. Версия ЛенТВ с Даниловым - Ватсоном и Романцовым-Хоупом. Так сказать Холмсо-телеспектакль

Алек-Morse: maut пишет: Мегре и человек на скамейке. Версия ЛенТВ с Даниловым И чего у наших режиссёров была мода ставить - хоть на ТВ, хоть на радио - одни и те же романы по два раза? Сименон написал сотни историй о Мегрэ, уж можно было выбрать... Данилов - настоящий хоббит Бильбо Беггинс, только с усами и в котелке

maut: Алек-Morse пишет: Данилов - настоящий хоббит Бильбо Беггинс, только с усами и в котелке А по-моему я наконец увидел идеального Мегре.

Alexander Orlov: Прекрасно! И Ольга Волкова там играла (Эмма Налиган в ШХ у Кавуна). И как раз к месту вспомнить цитату http://221b.borda.ru/?1-15-0-00000016-000-10001-0#039 : Тугушева М.П. Под знаком четырех: о судьбе произведений Э. По, А. К. Дойла, А. Кристи, Ж. Сименона, Книга, 1991, Москва За 60 лет по романам Сименона о Мегрэ сняты десятки широкоэкранных и не менее полусотни телевизионных фильмов, по ним ставятся пьесы в театре и на телевидении, в том числе и у нас. Можно вспомнить телеспектакль режиссера Ю. Маклярского по роману Сименона «Мегрэ и человек на скамейке». В роли Мегрэ снимался артист М. Данилов, который, как заметила Л. Польская, «...сильно поубавил роденовской задумчивости в своем Мегрэ. Он превратил его в жовиального, не очень пожилого человека, который, то крутя ручку кофейной мельницы, то рьяно прочищая свою трубку... то заливаясь высоким «мелким» смехом, как будто походя решает свою головоломку», а «распутав преступление, сидит на диване, поглаживая кошечку». Оригинальный Мегрэ, но вряд ли сименоновский. Впрочем, Сименон телеспектакля не видел, а если бы и видел, то, возможно, спокойно отнесся к подобной интерпретации: слишком прочно сименоновский Мегрэ укоренился в читательском восприятии, чтобы уступить новоявленному претенденту. Вот почему нам ближе Мегрэ Б. Тенина, — каким мы видели его в давнем спектакле «Смерть Сесили» (режиссер В. Бровкин, инсценировка В. Надинского, 1970). Конечно, и Тенин интерпретировал образ по-своему, подчеркивая, например, тщеславие и самодовольство Мегрэ, и все же, на испытующий и придирчивый взгляд телезрителя, он более похож на нашего героя и внешне, и психологически. И между прочим , — не только на взгляд телезрителя, но и, судя по словам актрисы Аллы Демидовой, самого Сименона, у которого она взяла интервью в 1973 году, еще в Эпеланже. На ее вопрос: «Ваше мнение об экранизациях ваших произведений?» — Сименон ответил: «Из 55 экранизаций я видел всего три. И смотреть не люблю, по правде говоря, на экране — совсем другое, чем было в голове... Обидно и досадно, такое впечатление, будто родная дочь вернулась домой после пластической операции. Правда, я видел фото советского актера Тенина в роли Мегрэ, в телеспектакле — очень похож! Пожалуй, больше всех. Передайте это ему, если встретите. Другие режиссеры делают Мегрэ, каким вздумается. Конечно, это не может радовать автора».

maut: Alexander Orlov пишет: За 60 лет по романам Сименона о Мегрэ сняты десятки широкоэкранных и не менее полусотни телевизионных фильмов, по ним ставятся пьесы в театре и на телевидении, в том числе и у нас. Можно вспомнить телеспектакль режиссера Ю. Маклярского по роману Сименона «Мегрэ и человек на скамейке». В роли Мегрэ снимался артист М. Данилов, который, как заметила Л. Польская, «...сильно поубавил роденовской задумчивости в своем Мегрэ. Он превратил его в жовиального, не очень пожилого человека, который, то крутя ручку кофейной мельницы, то рьяно прочищая свою трубку... то заливаясь высоким «мелким» смехом, как будто походя решает свою головоломку», а «распутав преступление, сидит на диване, поглаживая кошечку». Не вполне согласен.

maut: Трактовка может и не самая очевидная, но как раз на мой вкус наиболее сименоновская. И внешне я Мегрэ представлял похоже, что бы не думал господин Сименон

Alexander Orlov: Да те же споры, как по поводу трактовки образа ШХ между 1979 и 2013 годом (без учета 1968, 1969, 1971 и 1975 и более раннего 1979). У меня еще по той же аналогии неизменно вызывает улыбку история о том, что Сименон выделял именно советского Мегрэ. Ср. с широкоизвестным мнением Елизаветы и Маргарет о Василии Борисовиче. Жаль, что нельзя подобным образом процитировать АКД. Демидова, конечно, по сути своей сумасшедшая комиссарша, но вроде бы не журналюга, создающий фактоиды. Впрочем, не знаю истории этого интервью, взятого ею у Сименона в 1973 году "еще в Эпеланже". Есть ли оно на французском? Читал ли его Сименон?

maut: Очень странный телеспектакль. Какое-то конспективное изложение событий. Поэтому выглядит как-то сумбурно, логика расследования не всегда прослеживается. Данилов органичен, а вот остальные.... Более-менее нормально смотрится только Волкова, Мазуркевич и не знаю что за актер - напарник Луи короче. Ну судья- Заблудовский еще, но ему там и играть-то нечего. Романцов переигрывает, да и сам образ - то ли вечно пьяный, то ли вечно запыхавшийся.... не так я себе его представлял. Короче, неудивительно что спектакль лег на полку. Но посмотреть интересно. А Данилов просто прекрасен.

Alexander Orlov: maut пишет: не знаю что за актер - напарник Луи короче. SHOW MORE говорит: В ролях: Михаил Данилов, Александр Романцов, Валентина Ковель, Ирина Соколова, Антонина Шуранова, Ольга Волкова, Ефим Каменецкий, Сергей Заморев, Изиль Заблудовский, Ирина Мазуркевич, Сергей Мигицко (в титрах - Мегицко), Елена Попова.

Алек-Morse: maut пишет: Романцов переигрывает, да и сам образ - то ли вечно пьяный, то ли вечно запыхавшийся.... Конечно... Бегает, отдувается за весь отдел. Вот какое внешнее описание Мегрэ даётся Сименоном в первом романе "Петер-Латыш": "Не то, чтобы он походил на полицейских, популяризованных карикатуристами. Он не носил ни усов, ни ботинок на толстой подошве. Его одежда была из достаточно тонкой шерсти, хорошо сшита. Наконец, он брился каждое утро и его руки были хорошо ухожены. Но его телосложение было плебейским. Он был костист и огромен. Твёрдые мускулы обрисовывались под пиджаком и быстро деформировали самые новые брюки. Главное же - была у него лишь ему присущая манера застывать в неподвижности, раздражавшая даже многих его коллег". По-моему, под это описание лучше всех из наших исполнителей подходит Джигарханян. Кстати, в этом телеспектакле ещё засветился Сергей Мигицко - англичанин из "ШХ" Кавуна.

maut: Alexander Orlov пишет: Ефим Каменецкий, Сергей Заморев Кто-то из них.

Alexander Orlov: Тогда сравните http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/ros/8110/foto/ и http://www.kino-teatr.ru/teatr/acter/m/ros/10113/foto/ А в титрах разве не написано, кто кого играл?



полная версия страницы