Форум » Разговоры об искусстве » Какие фильмы вы смотрите? (продолжение) » Ответить

Какие фильмы вы смотрите? (продолжение)

Рени Алдер: Помнится, была такая тема в этом разделе... До того, как в один непрекрасный день жуткий сетевой Ктулху поглотил её.

Ответов - 298, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Рени Алдер: Сходили с детьми на к/ф "Нюрнберг", льготный показ для групп школьников - по 100 руб. за билет. Детям понравилось. Мне тоже; к моему глубочайшему удивлению. Я ждала очередного фейспалма от "российских кинематографистов"ТМ, но всё оказалось вполне пристойно: не без штампов, не без хэппи-энда, не без "застревания" на одном приёме (я, когда в пятый раз увидела отражение событий в зеркале, горестно вздохнула), не без Безрукова, не без постельной сцены, и тем не менее вполне смотрибельно и местами даже душевно. Не шедевр, но в целом неплохой фильм. Будем с детьми завтра обсуждать (потрачу пол-русского, чоуж).

Pinguin: Рени Алдер пишет: не без Безрукова А мне казалось, по правилам два "без" взаимно уничтожаются и остаётся просто "не Рукова". Нет? потрачу пол-русского Так многословно будете обсуждать?

Рени Алдер: Pinguin пишет: мне казалось, по правилам два "без" взаимно уничтожаются В математике - возможно; но в русском, согласно гаплологии, они взаимно поглощаются (знамеНОсец вместо знаменоносец, розОВатый вместо розововатый и т.п.). Так что, гаплологически говоря, должно быть "не без Рукова"


kalash: Рени Алдер пишет: но в русском, согласно гаплологии От слова Гаплык?

Рени Алдер: kalash пишет: От слова Гаплык? Такую версию я не рассматривала... но она мне нравится! Весь урок сегодня с детьми фильм обсуждали. Ну, и не только фильм, конечно; и в целом о войне поговорили. Хорошая вещь у режиссера получилась; полезная. Кстати, дети "киношные" натяжки в фильме видят (говорили и про долго-горевших-но-недогоревших-героинь, и ещё что-то), но, несмотря на это, фильм им нравится.

Алек-Morse: Энтузиаст выложил на ютьюб "Десять негритят" в HD 4К. https://www.youtube.com/watch?v=5LgGC9WcOGY Пишет: "Цифровая реставрация + дополнительная чистка плёночного мусора. Иногда всплывает заставка Тв-канала".

Алек-Morse: Алек-Morse пишет: Такое вот "прекрасное далёко" нам обещают показать: https://www.youtube.com/watch?v=qDVU5JcvXC4 "Сто лет тому вперёд" по Киру Булычёву. Мочилово и прочий боулинг Интервью с роботом Вертером по поводу новой экранизации: "Журналисты издания связались и с Евгением Герасимовым, тем самым Вертером из оригинального кинопроизведения. В новом фильме за его персонажа будет отвечать Федор Бондарчук, по совместительству один из продюсеров проекта. Но Федор Сергеевич не появится на экране, зато Вертер будет разговаривать его голосом. По словам Герасимова, трейлер к картине он пока не смотрел, но раньше ему много раз предлагали поучаствовать в продолжении «Гостьи из будущего». «Было огромное количество разных вариантов. Я отказывался: не нравился сценарий, он был плохо написан. В нашем фильме сценарий писал Кир Булычев, и поэтому он был прекрасен. Я не против новой экранизации его повести, если сохранится авторский почерк. Главное, чтобы это было талантливо. Хорошо бы, чтобы не исчезла атмосфера фильма, но и современные технологии никто не отменял», — поделился 72-летний народный артист. Он добавил, что не видит ничего плохого в том, что появляются новые киноверсии, даже если это совсем другое кино. И привел в пример такие произведения, как «Анна Каренина», «Мастер и Маргарита», «Остров сокровищ» и «А зори здесь тихие…». https://www.vokrug.tv/article/show/16820610061/

kalash: Удивительна судьба немецкого актёра Отто Меллиса, бесстрашного Хельмута в фильме «Семнадцать мгновений весны» Хельмут молчалив, и зрители не могут понять, что у него творится в душе. Но когда он достал пистолет и расстрелял своих, это было шоком не только для нашей радистки, но и для телезрителей. Далее все узнают о его драматической судьбе и уже окончательно проникаются сочувствием к бывшему фашисту, который на фронте убивал наших солдат и наверняка был бесстрашным врагом. Что-то в его душе перевернулось. Сначала предательство жены, потом бесцеремонное отношение к нему (по сути, к герою фронта) со стороны тыловых гестаповцев. А издевательство над грудным ребёнком и его матерью стало тем катализатором, которое и подтолкнуло его к решительным действиям. Кто же Отто Меллис ?.... Он был спокойным и очень внимательным актёром на съёмочной площадке, и у Лиозновой никаких проблем с ним не было. Он неплохо знал русский язык, что в 70-е годы для 40-летних немцев было большой редкостью. Но когда члены съёмочной группы узнали историю его жизни, то к нему все прониклись особым сочувствием и уважением Отто родился в семье школьного учителя математики в 1931 году в Восточной Померании (ныне территория Польши). Когда началась война, отцу пришла повестка на фронт. Но он не разделял взгляды Гитлера и уж тем более не хотел за них воевать. Мать одного из его учеников, которая была врачом, выправила Меллису справку о том, что он якобы болен туберкулёзом. Отца семейства оставили в покое. Правда, ненадолго, так как в конце 1944 года его всё равно забрали и отправили на восточный фронт. В начале 1945 года наши войска вошли в Померанию. За несколько дней до того в семью пришло известие: глава семьи погиб, и его тело захоронено в безымянной могиле в Польше. В их городе уже была слышна канонада приближающегося фронта, когда в дом пришли и за 14-летнем Отто. Его призвали в военный отряд Гитлерюгенд. На следующее утро ему предписывалось с вещами явиться на сборный пункт. И отчаявшаяся мать семейства, понимая, что всё рушится и наслушавшись пропаганды о зверствах советских войск, приняла страшное решение. Она приготовила ужин для всей семьи, в который подмешала снотворное и яд. Так она захотела уберечь от предстоящих страшных испытаний. на её попечительстве, помимо сына Отто, была 16-летняя дочь и три племянника в возрасте от 7 до 12 лет, которые по ходу войны остались сиротами. После того страшного ужина в живых остался только Отто. У него накануне призыва был плохой аппетит. Мать и четверо детей на утро так и не проснулись. Но и Отто с трудом выжил. По иронии судьбы его спасли именно те, кого он так боялся - вошедшие в город войска Красной армии. При зачистке домов еле живого Отто обнаружили наши солдаты. Поначалу они подумали, что подросток ранен и передали его в медсанбат. Но там, не найдя на теле ран, военврач понял, что это отравление и сделал промывание желудка, чем спас ему жизнь. Наши солдаты пожалели напуганного и еле выжившего пацана и взяли его к себе на довольствие. Ему было поручено ухаживать за лошадьми первой советской комендатуры в городе. Отто рассказывал, что советские солдаты отнеслись к нему по-отечески. Ему помогли похоронить семью, выдали форму и особо работой не нагружали. Он быстро выучил русский язык и собирался и дальше служить при советской городской комендатуре. Но через полтора года силами начальника-коменданта разыскали его родную тётю, которая забрала его к себе в Шверин. Там он окончил школу, а позже и театральное училище. Ещё один интересный факт. В немецкой версии сериала именно Отто Меллис озвучил Штирлица. И говорят, что Тихонов был очень доволен его голосом. Историю жизни немецкого актёра рассказал один из членов съёмочной группы Татьяны Лиозновой. А он услышал её от самого Отто, когда тот захотел разъяснить, откуда он знает русский язык. Отто Меллис прожил длинную творческую жизнь. Много играл в театре и в кино. Был востребованным мастером дубляжа. Ему довелось пожить и в ГДР, и в ФРГ, всё время оставаясь в Берлине, где он жил и работал последние 60 лет. Его не стало в 2020 году, на 90-м году жизни. https://avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/1540250/pub_5d94b947bc251400adacca16_5d95ba955d6c4b00ae54b52f/scale_1200

Рени Алдер: kalash Спасибо, очень интересно. Дам почитать сыну (недавно посмотрели с ним вместе "17 мгновений весны") и детям прочту, как раз после "Нюрнберга" в тему будет.

Ashka: kalash , потрясающая история, спасибо!

Ashka: kalash , а можно первоисточник? Хочу ссылкой поделиться.

Palmer: Ashka https://dzen.ru/a/ZDcZO-VgdjNtQ85Z

Ashka: Palmer , спасибо!

Pinguin: Да, вот это судьба.

Palmer: Как вам трейлер новой экранизации "Мастера и Маргариты"?

Pinguin: Опять?! Зачем так много? Там даже Холмса нет.

Ashka: Pinguin пишет: Опять?! Зачем так много? Вот именно. Ясно же, что этот роман не поддаётся экранизации. Ничего путного никто не снял, хотя брались вполне себе именитые режиссёры. Уже бы лучше не рыпались, ИМХО.

maut: Ashka как сам сказал!



полная версия страницы