Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение) » Ответить

Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Я увлекаюсь переделыванием песен, решила попробовать себя и в этй теме отдельно от орк-оперы. (В скобках - оригинльная песня) Романс Стэплтона, посвящённый Гримпенской трясине (Визбор, Я гляжу сквозь тебя) Я гляжу сквозь тебя - вижу замок фамильный, Сквозь туман, сквозь туман над гранитным столбом - Где живёт Бэрримор, где висят Баскервили, Где овсянку едят за дубовым столом. Орхидеи цветут, не предчувствуя снега, Циклопидес от нас улетел в небеса - И в тебе, как в глазах, отражается небо, И стекает с луны бледный фосфор на пса. Я иду сквозь тебя, сквозь туман белокрылый, По колено в воде, по разливам бреду. Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, Даже если уже никуда не иду...

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

krabele: Miss Fortescue Классно получилось! Качество записи, если сравнить тут с некоторыми , отстает ххкратно от качества исполнения!!! "Легкий макияж" - особенно понравилось. P.S.: У меня все открывается... P.P.S:: Открывалось. И уже исчезло . Перенесли в другую папку?

Рени Алдер: Угу, я тоже разобрала те же слова, что и Пигвин

Miss Fortescue: Михаил Гуревич, Pinguin, krabele и Рени Алдер, не пугайтесь - так оно и есть. Я всё-таки решила от греха подальше вчерашнюю запись удалить ко всем Ройлоттам и на досуге спеть заново, дабы не шокировать народ баскервильским воплем krabele пишет: P.S.: У меня все открывается... Но... чёрт возьми, как? (с) Я ведь, кажется, успела удалить до первого прослушивания, мне даже отчёт не приходил о том, что "someone previewed your 'Перебрался Мориарти за кордон.mp3' file"


krabele: Miss Fortescue пишет: Но... чёрт возьми, как? (с) Не знаю, как, и когда - но я 2 раза успела прослушать! И мне очень понравилось. Так что выставляйте быстренько обратно - ко всем Ватсонам-Хадсонам!!!

Miss Fortescue: Вы меня поражаете, Мак-Мурдо krabele! Мало того, что Вы неким шпионским способом умудрились аж два раза (!) прослушать, так ещё и над народом издеваетесь - хотите, чтобы половина форума от одного моего "ха-ха" впала в когнитивный диссонанс?

krabele: Я издеваюсь? Я только вчера нацелилась спасти песенку, которая была открыта сразу же после выкладывания, а мне фигу выдали. Ваше шарман "ха-ха" пленит сразу весь форум! А вот то, о чем вы написали, случилось после одного объекта под именем ТСЯ. Пожалуйста, не тяните! Выкладывайте! Улучшенный вариант ведь тоже можно будет позже выложить.

Miss Fortescue: krabele пишет: Ваше шарман "ха-ха" пленит сразу весь форум! Моё шарман "ха-ха", как Вы выразились, между прочим, народ ещё вчера поначалу не рискнул ухослышать - чувствовал, видимо, что это опасно для драгоценных нервов krabele пишет: А вот то, о чем вы написали, случилось после одного объекта под именем ТСЯ. Что это, что это, что это было? (с)

Михаил Гуревич: Вот что значит просвещённая Европа! В Берлине-то всё успело открыться!

krabele: Михаил Гуревич пишет: В Берлине-то всё успело открыться! Берлин (случайно, правда) - сидел на горячем проводе!

Михаил Гуревич: krabele пишет: Берлин (случайно, правда) - сидел на горячем проводе! Вот, там и теплее даже, чем у нас.

krabele: Михаил Гуревич пишет: Вот, там и теплее даже, чем у нас. Так южнее-ж.

Sam: В библиотеке. Опять скачу в библиотеку зайцем, Доевши с колбасою бутерброд. Но, видно, чёрту наступил нечаянно на ногу И нужный шкаф закрыт счас на учёт. Дюма мне предложили сгоряча; Кому-то это, может, и награда - А мне Дюма - до лампы Ильича; Короче - мне Дюмы совсем не надо. Жюль Верн, любимец детства, так назойлив: "Возьми меня скорей!" - почти кричит. Но я явился за Артуром, за Конаном Дойлем - Простит месье Жюль Верн иль не простит. Доступны и Дефо, и Стивенсон, И "Одиссея капитана Блада"; А это "Гекльберри"? Точно - он; Люблю Марк Твена, но сейчас не надо. Никто не кликнет Лёвкой или Лёлей Кассиля Льва, что дальше за углом: Ведь брата как швамбранского шпиона раскололи - В расход был пущен он в тридцать восьмом... А вот и "Буратино" наш родной И вездесущий вплоть до лимонада. Кого тут только нету, Боже мой?! Донцовой только нету - и не надо. Послали - может, в зале есть читальном? Там есть Артур наш, Карлыч, да не тот: Там - Челленджер и прочие хорошие изданья, А Холмса нету - прямо анекдот. Опять в библиотеке я зазря. Да: крепкий сэр Артур, видать, орешек. И Пушкина я томик взял, друзья: Волшебною "Полтавой" был утешен. И Пушкина я томик взял, друзья: Волшебною "Полтавой" был утешен.

LaBishop: Sam пишет: Никто не кликнет Лёвкой или Лёлей Кассиля Льва, что дальше за углом: Ведь брата как швамбранского шпиона раскололи - В расход был пущен он в тридцать восьмом... Писать "мне понравилось" к такому не очень ловко... Запомнилось.

maut: Sam пишет: В библиотеке. Здорово! Выход на новый уровень! И меня тоже про Кассиля цепануло.

Irene: Sam Sam пишет: Опять скачу в библиотеку зайцем, Я остаюсь при своём мнении. Мне не очень нравятся переделки в принципе. В данном случае и "Который раз лечу Москва-Одесса" (если я правильно определила первоисточник), и то, что получилось - вещи не особо шуточные. И лично мне кажется, что если бы это было оригинальное произведение, которым оно практически является по сути, было бы гораздо интереснее. Тем более, Sam, Вы хорошо слагаете стихи.

maut: Irene пишет: Мне не очень нравятся переделки в принципе. Это не переделка а пародия.

Рени Алдер: Irene пишет: Мне не очень нравятся переделки в принципе. Уважая чужое право на de-gustibus я придерживаюсь известного мнения, что все жанры хороши, кроме скучного (с). Есть масса унылых оригинальных произведений; и есть поистине замечательные и пародии (напр., тот же А.Иванов - "В худой котомк поклав ржаное хлебо", или Архангельский - "У меня уже не хватило. слюны. Шлите почтой: Нью-Йорк - Маяковскому" etc.), и просто переделки - т.е. стилизации (напр., "И скучно, и грустно, и некого в карты надуть" - Н.А.Некрасов vs М.Ю.Лермонтов). Sam пишет: Доступны и Дефо, и Стивенсон, И "Одиссея капитана Блада"; А это "Гекльберри"? Точно - он; Люблю Марк Твена, но сейчас не надо. И Пушкина я томик взял, друзья: Волшебною "Полтавой" был утешен. Красивая игра стилей. Браво, маэстро!

maut: Рени Алдер пишет: "В худой котомк поклав ржаное хлебо Плохой пример. Если автор демонстрирует только собственное невежество в пародии - что тут хорошего? Если что, я имел в виду, что объект пародии в общем-то не стоило высмеивать. Я вообще не очень понимаю восторгов насчет Иванова. Да местами смешно. Но в основном это скорее эпиграммы чем пародии(к тому же не лучшего качества) - а я уж извините не жалую такой жанр. Как наша милая Ирэн переделки. А у Samа пародии что надо!

Pinguin: maut пишет: Я вообще не очень понимаю восторгов насчет Иванова. Да местами смешно. Но в основном это скорее эпиграммы чем пародии (к тому же не лучшего качества) Интересно... А кто по-вашему имеет честь быть первым? (с) Если речь заходит о стихотворных пародиях - то А.Иванов вспоминается мне в первую очередь.

maut: Pinguin пишет: Интересно... А кто по-вашему имеет честь быть первым? (с) Да в общем... даже не знаю.. может Козьма Прутков. Честно говоря никак го ранжира у меня нет. Я Иванова иногда могу посмотреть. Да это часто смешно. Но очень уж зло для меня. Да не обидятся его поклонники. Как явление ХХ века он интересен безусловно. А вообще Сэм и Калаш - они впереди планеты всей. Но тематика у них узко-специальная.



полная версия страницы