Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Лимерики » Ответить

Лимерики

irussia: Рени Алдер пишет: [quote]Интересно, а в Англии есть какой-то аналог нашим частушкам?[/quote] DonDanillo пишет: [quote]По моему глубокому убеждению, это лимерики. [/quote] Рени Алдер пишет: [quote]Ух ты, а это идея!.. [/quote] Да, вдохновляет... Может выйдет и из этого что-то?

Ответов - 112, стр: 1 2 3 4 5 6 All

irussia: Вот для затравки - первый лимерик (комом) В пустом доме в ожидании Морана: Раз, сидел доктор Ватсон в засаде, Шерлок Холмс подошел к нему сзади:- "Это, друг мой, наш дом - Я сижу пред окном, Вместе с тем, я здесь с Вами в засаде..." надо ещё поработать... над собой

Рени Алдер: Ну, тада - еще пара комочков Один старичок в Девоншире Развесил уши пошире: К Лоре Лайонс пошел, Но собачку нашел. И теперь он почиет в мире. :-( Как-то осенью в Баскервиль-холле Появились полчища моли. Шуба вкусной была - Повкуснее седла, И вкусней бороды БэрримОра.

irussia: Легкомысленной даме в Кумб-Трэси Лапшу на уши злыдень навесил. Он её обманул, Ну а сам утонул - Лучше б ели овсянку в Кумб-Трэси!

Рени Алдер: irussia пишет: Легкомысленной даме в Кумб-Трэси irussia, вот я уже даже не удивляюсь тому, что мой следующий лимерик собирался начинаться "Одинокая дама в Кумб-Трэси"...

irussia: Хих... Идеи витают в воздухе, а у нас с Вами приёмник настроен примерно на одну частоту... Чему тут удивляться? Рени Алдер пишет: мой следующий лимерик собирался начинаться "Одинокая дама в Кумб-Трэси"... А что же Вы не стали его сочинять?.. или просто нам не показываете?

erno: irussia пишет: Лапшу на уши злыдень навесил. irussia, эх, люблю такие перебои ритма Спасибо.

irussia: erno пишет: irussia, эх, люблю такие перебои ритма Спасибо. Эрно, Вы очень во мне разочаруетесь, если я признаюсь, что я там не ритм нарушила - я там передвинула ударение на предлог Лапшу нА уши злЫдень навЕсил. Но если Вам и так понравилось, то мне приятно!

maut: Мистер Шолто был не без изьяна- Он любил развлекаться кальяном Мери Морстен ревет Доктор Ватсон орет А он нервы все лечит дурманом.

irussia: Вот и maut поддержал начинание.

Рени Алдер: maut пишет: Мери Морстен ревет Доктор Ватсон орет Милая компания...

maut: Рени Алдер пишет: Милая компания... очаровательная компания глава которой.... живет в доме №221б!

Рени Алдер:

irussia: maut пишет: Мери Морстен ревет Доктор Ватсон орет А я бы сказала - весёлая семейка... Вот такая примерно:

Правда: irussia пишет: Вот и maut поддержал начинание. Несмотря на все эти старанья, Кое-кто промолчит. Пускай Ватсон кричит... ... промолчит, несмотря на старанья... Не ходи, человек, на болота - Там живёт ужасающий кто-то Очень громко "поёт" И тебя он сожрёт. Человеек! Не ходи на болота!

irussia: Правда пишет: Не ходи, человек, на болота - Там живёт ужасающий кто-то ... Ой, симпатичный лимеричек. А главное - таинственный...

Правда: Спасибо.

erno: Правда, ага, классный лимерик. irussia пишет: Эрно, Вы очень во мне разочаруетесь, если я признаюсь, что я там не ритм нарушила - я там передвинула ударение на предлог Лапшу нА уши злЫдень навЕсил. irussia, а вот и не дождётесь. На самом деле, ритм действительно слегка нарушен, потому что вы делаете строку, написанную анапестом (то есть строка состоит из трехсложных кусочков с ударением на каждом третьем) - и ради это ритма слово "лапшу" теряет своё ударение. Поскольку совсем оно не может потерять это ударение, первая стопа получается двухударной. Да, кстати, тема ушла в раздел "Холмсотворчество".

irussia: erno пишет: На самом деле, ритм действительно слегка нарушен, потому что вы делаете строку, написанную анапестом (то есть строка состоит из трехсложных кусочков с ударением на каждом третьем) - и ради это ритма слово "лапшу" теряет своё ударение. Поскольку совсем оно не может потерять это ударение, первая стопа получается двухударной. Сдаюсь... Но ведь Вам правда понравилось? erno пишет: Да, кстати, тема ушла в раздел "Холмсотворчество". Спасибо, Вы - самый милый в мире Эрно!

Правда: Как-то раз пошли слухи в народе, Что Джонатан Смолл на свободе. Он за Шолто следил И майора добил. Но сокровищ он не получил.

Алек-Morse: Отлично, Правда! Но последнюю строку я бы подправил по благозвучности ритма - так: Но сокровищ не получил. убрал местоимение он - так как уже есть выше

Правда: Действительно. Но я никогда не ладила со стихосложением, а то то, что получилось, получилось случайно.

irussia: Одна дама, румянцем вся рдея, Ждет когда зацветут орхидеи. А с ней баронет Собирает букет, Затаив о женитьбе идею... Эх, Эрно, я опять нарушила всё, что возможно!

Рени Алдер: Бэрил Гарсиа из Коста-Рики На болоте услышала крики. "До чего ж мило тут! Орхидеи цветут..." - Томно думала дама из -Рики. Ничего, что я его в размер немножко ногами запихала? Зато по "нонсенсу" он почти классический Увы, романтические ситуации вызывают у меня только желание поржать. Наверное, я лошадка...

irussia: Да, с размером и у меня большие трудности... Не справляюсь я с анапестами, амфибрахиями. Видимо пора на незаслуженный отдых . Под занавес: Злополучный король из Богемии Предлагал Холмсу щедрую премию. Ну а тот взял лишь фотку - На которой красотка, Что грозила скандалом Богемии...

LaBishop: irussia пишет: Одна дама, румянцем вся рдея, Ждет когда зацветут орхидеи. А с ней баронет Собирает букет, Затаив о женитьбе идею... О женитьбе, о женитьбе... Весной баронеты активизируются в поисках женитьбы

irussia: LaBishop пишет: О женитьбе, о женитьбе... Весной баронеты активизируются в поисках женитьбы Уу-у, жжло-деи!.. Видимо, меня уж ничто не остановит : Вот прекрасный цветок орхидея. Он услада для глаз богатея. Их в охапки, в букеты Соберут баронеты И помчатся жениться - злодеи! (правда, придется для справедливости перестать называть свои вирши лимериками)

irussia: Рени Алдер пишет: Увы, романтические ситуации вызывают у меня только желание поржать. Наверное, я лошадка... А я романтические ситуации встречаю спокойно и с достоинством...

Рени Алдер: irussia пишет: А я романтические ситуации встречаю спокойно и с достоинством... Не-е-е, ну это жестоко! Представляете, прискакал к Вам такой сэр Генри - сам взмыленный, конь под ним взмыленный, орхидеи у него в руках трясутся... Романтика, в общем. А вы ему этак спокойно, с достоинством: "Здравствуйте, сэр Генри! Не хотите ли выпить чаю?.. И не забудьте вымыть руки! " ...Думаю, конь умер бы первым; орхидеи - вторыми; а собака Б-й поужинала бы на месте и без препятствий.

ualexx: Рени Алдер пишет: цитата: А я романтические ситуации встречаю спокойно и с достоинством... Не-е-е, ну это жестоко! Представляете, прискакал к Вам такой сэр Генри - сам взмыленный, конь под ним взмыленный, орхидеи у него в руках трясутся... Романтика, в общем. А вы ему этак спокойно, с достоинством: "Здравствуйте, сэр Генри! Не хотите ли выпить чаю?.. И не забудьте вымыть руки! " ...Думаю, конь умер бы первым; орхидеи - вторыми; а собака Б-й поужинала бы на месте и без препятствий.

irussia: Рени Алдер пишет: Не-е-е, ну это жестоко! Представляете, прискакал к Вам такой сэр Генри - сам взмыленный, конь под ним взмыленный, орхидеи у него в руках трясутся... Романтика, в общем. А вы ему этак спокойно, с достоинством: "Здравствуйте, сэр Генри! Не хотите ли выпить чаю?.. И не забудьте вымыть руки! " ...Думаю, конь умер бы первым; орхидеи - вторыми; а собака Б-й поужинала бы на месте и без препятствий. Ах, Вы ТАК!? А что Ваш вариант лучше? Место действия то же... Примчались мыльный Генри, мыльный конь, орхидеи (почему-то трясущиеся), а Вы на сэра Генри - ноль внимания, зато начинаете ржать с конем и кушать с ним же орхидеи... Жертвы те же, только конь умирает счастливым... Вы же сами признались: Рени Алдер пишет: Наверное, я лошадка...

Рени Алдер: irussia пишет: а Вы на сэра Генри - ноль внимания, зато начинаете ржать с конем и кушать с ним же орхидеи... На этом месте я в полной мере ощутила, что означает выражение "хохотать до слёз"... irussia пишет: Жертвы те же, только конь умирает счастливым...Ну вот видите... Мой вариант таки лучше К тому же, думаю, что при данных обстоятельствах первым умер бы сэр Генри - очень скоропостижно P.S. Кажется, у нас пошли лимерики в прозе

Правда: Узнал как-то Хоуп невесть где: Враги-то в другой уж стране. И Лондон объездил, Нося две таблетки На груди в небольшом коробке.

irussia: Раз Джефферсон Хоуп из Америки, Узнал, что здесь пишут лимЕрики. Сказал: "Нам бы надо Дать аффтарам йада" [Но]Прочёл и от смеха в истерике... Аффтары, не обижайтесь!!! Это автосатира! ну, не в смысле что на авторов, а в смысле на себя.

irussia: irussia пишет: Злополучный король из Богемии Предлагал Холмсу щедрую премию. Слууушайте, перечитывала частушки и наткнулась на: kalash пишет: Я не знаю как у вас А у нас в Богемии Король фотку подарил Холмсу вместо премии. Это выходит я у kalash-а спёрла?! А сочиняла, как своё-о-о... Ну, ничего-ничего у графоманов со стажем такое случается...

Правда: irussia пишет: [Но]Прочёл и от смеха в истерике... Смайл так заразительно покатывается... Почти уверена, что и вы писали это ещё как смеясь! От смеха ударилась головой об стол...

irussia: Правда пишет: Почти уверена, что и вы писали это ещё как смеясь! Угу, было такое. Я надеюсь, Вы голову не сильно ушибли. А смайл предлагаю так и назвать: "Прочёл - и от смеха в истерике "

Лоттик Баскервилей: Ездил Джефферсон Хоуп по городу, Вёз таблетки он в шарике творогу, Чтоб их Дребберу в рот Пропихнуть без забот, Ухватив для страховки за бороду. (за идею спасибо Пингвину) Мистер Стэплтон ловил циклопидеса, С которым всё лето не виделся. Над трупом сэр-Чарльза Порхал тот, зараза - Мудрено ли, что Стэплтон обиделся!

irussia: Лоттик Баскервилей пишет: Мистер Стэплтон ловил циклопидеса, С которым всё лето не виделся. Над трупом сэр-Чарльза Порхал тот, зараза - Мудрено ли, что Стэплтон обиделся! Ой, Лоттик, Вы меня уморили!... Первый лимерик тоже хороший. Как там Ваш гос. прошел?

Лоттик Баскервилей: irussia Отл., как обычно)))

irussia: Лоттик Баскервилей Ну, поздравляю!

trita: irussia пишет: Сказал: "Нам бы надо Дать аффтарам йада" Был бы жив старина Хоуп - открыл бы своё дело, "Джефферсон Хоуп и Сыновья - Аффтарский йад, быстро, качественно, недорого"

irussia: Отдалившись от дел - где-то в Сассексе - Шерлок Холмс поселился на пасеке. "Эти пчёлы, однако, Неплохие служаки..." - Он сказал (а подумал о Ватсоне)...

Цепеш: Любимому форуму в меру скромных сил и таланта Форумчане отнюдь не в Америке, Сочинять все решили лимерики. Холмсофорум, что здесь, Гостю стоит прочесть - Ведь прочел - и от смеха в истерике! Не обижайтесь, первый раз пишу не прозу. Спасибо irussia.

irussia: Дык я не пОняла - это пародия? Всё-таки как-то многовато в Вашем лимерике моих слов, Вам не кажется? Нет, мне разумеется не жалко, но для любимого-то форума... давайте постараемся ещё ...

irussia: Лоттик Баскервилей пишет: Мистер Стэплтон ловил циклопидеса, С которым всё лето не виделся. Над трупом сэр-Чарльза Порхал тот, зараза - Мудрено ли, что Стэплтон обиделся! Этот Стэплтон из Девоншира Был несчастьем животного мира. Но потом без заботы Занырнул он в болото - Там и сгинул несносный проныра... Получилось немного мстительно.

Лоттик Баскервилей: Некий Хьюго влюбился в дивчину, Но не мог объяснить ей причину: Её в дом приволок И закрыл под замок - Неэтичный пример для мужчины!

Лоттик Баскервилей: Потерялось у нас на болоте Спаниелей не меньше трёх сотен, И волнуется Псина, Видя рыжую спину: "Скоро лопнет мой бедный животик..."

Gudrun: Какая удача! Пару лет назад я сочинила несколько холмсолимериков, и теперь знаю, куда их девать. Не судите строго. Один джентельмен из Британии Проводил свое время в скитании: Был военным врачом, Но с пробитым плечом Возвратился обратно в Британию. Его проницательный друг Не испытывал всех этих мук: Бессердечно сразил Джентельмена,что был Все ж профессором точных наук! Эти два закадычных приятеля Окончательно гордость утратили И по гиблым болотам Все искали кого-то Эти два неразумных приятеля.

Рени Алдер: Gudrun пишет: Один джентельмен из Британии Проводил свое время в скитании: Был военным врачом, Но с пробитым плечом Возвратился обратно в Британию. Здорово! Да еще и с пацифистким звучанием... :)

LaBishop: Мне понравилось, класс! Gudrun пишет: Эти два закадычных приятеля Окончательно гордость утратили Почему то в голове вертится Эти два закадычных приятеля Окончательно совесть утратили... а дальше ничего пока не вертится

Лоттик Баскервилей: Gudrun Сага!!!

Рени Алдер: LaBishop пишет: Почему то в голове вертится Эти два закадычных приятеля Окончательно совесть утратили... Эти два закадычных приятеля Окончательно меткость утратили! Если бы не ЛестрЕйд И его пистолет - Генри б съеден был, к чёртовой матери...

LaBishop:

irussia: Gudrun пишет: Какая удача! Пару лет назад я сочинила несколько холмсолимериков, и теперь знаю, куда их девать. Классно! хочется продолжения! -------------- Рени, Вы выстрелили в цель!.. Вы совместно с дорогим LaBishopом меня порадовали.

Рени Алдер: irussia пишет: Вы совместно с дорогим LaBishopом меня порадовали Дорогая irussia, не смогла удержаться, чтобы Вам не ответить А оффтоп - потому что сочинился вовсе и не лимерик, а очень даже и раешник... К тому же, вовсе и не про Холмса (простите, стьоб!!!) Дорогой LaBishop бодро юзал Фотошоп. Почёсывал спинку, подбирая картинку. "- Всякие там Рени насочиняют фигни - а ты потом спину гни!.."

стьоб: Рени Алдер пишет: К тому же, вовсе и не про Холмса (простите, стьоб!!!) Некто стьоб-холмсовед Худший из преверед К Рени Алдер решил пристебаться Но пришлось ему бегством спасаться Неудачнику стьобу – превед!

erno: Gudrun, ура. Вы воскресили старую тему. А лимерики у вас очень симпатишные получились.

irussia: Рени, а што? - мне нравится... стьоб, ах Вы шалун!.. Эрно пишет: Вы воскресили старую тему. Эрно, а Вы вместо того, чтобы намекать даме теме на возраст, лучше бы сами нас чем-нибудь порадовали. И, кстати, с последнего поста до Gudrun прошёл ровно месяц - так что не такая уж эта тема и старая, вот только не очень популярен лимерик в народе... жаль.

Gudrun: Вдохновилась вчерашним просмотром Собаки, вашими коплиментами и окончанием экзаменов - и приготовила новую порцию. Неразумный субъект из полиции Не страдал от избытка амбиции: Скотч-терьер и усы (без ума и красы) - Все, что нужно субъекту в полиции. Один паренек в Солт-Лэйк-Сити Двум врагам захотел отомстить, и Все за ними гонялся; А как в Лондон примчался - Только тут этих гадов и видели. Один старикашка с болота, Где велась на собаку охота, Все глядел в телескоп, Сразу выяснить чтоб, Кто же там прибежал на болото. Незадачливый тип из Канады Поступал совершенно как надо: Побежал на болото, Где протяжно выл кто-то Тот безбашенный тип из Канады.

irussia: Gudrun, Вы молодец! Кстати, Ваши лимерики, можно расценивать и как загадки.

Лоттик Баскервилей: Gudrun Точно!

Волколапочка: Gudrun Побольше этих маленьких чудес!

Алек-Morse: Только мы их тут же разгадаем А лимерики очень душевные

Gudrun: Поставила себе безумную цель написать лимерики про всех героев. Вот что пока вышло: Одним подлецом из Сток-Морена Несчастная леди заморена. За вторую он взялся, Но сам в яму попался, Этот мерзостный тип из Сток-Морена. У несчастной испуганной леди Неприятные были соседи: Ядовитая змейка И гиена - семейка, Подходящая трепетной леди. Дворецкий из Баскервиль-Холла Овсянку любого помола Все дни напролет Сэру Генри сует (А совести нет и укола). Один джентельмен из трясины Занялся воспитанием псины, И в борьбе за наследство, Что он вел по соседству, Погрузился на дно той трясины. Потом мы с моей матушкой попробовали изложить легенду о собаке в лимериках: Бушевала суровая вьюга. За девицею двинулся Хьюго. Под замок посадил И на радостях пил Тот безнравственный *** Хьюго. По плющу убежала девица. Крикнул Хьюго: "В погоню пуститься!" Не догнал он ее, И господне копье Поразило злодея-убийцу. * В процессе у нас получилось вот что: ...А это девица, Которая в темном чулане хранится В замке, который построил Хьюго.

irussia: Нет слов! Браво! Gudrun пишет: ...А это девица, Которая в темном чулане хранится В замке, который построил Хьюг Эту стадию мы тоже проходили... Gudrun пишет: И на радостях пил Тот безнравственный *** Хьюго. И на радостях пил Тот ужасно безнравственный Хьюго

maut: irussia пишет: Эту стадию мы тоже проходили... могу даже напомнить что получилось... http://votdom221b.narod.ru

irussia: Да, но это уже выжимки - самое на мой взгляд прикольное было в процессе написания (=гона).

Gudrun: irussia пишет: Тот ужасно безнравственный Хьюго Мои три звездочки значат "добавьте по вкусу", потому что в этот размер влезает много оскорблений. Я никак не могла выбрать между тот безнравственный мерзостный Хьюго, тот противный безнравственный Хьюго и т.д.

erno: Gudrun, очень классные лимерики. "Господне копьё" - это здорово.

Волколапочка: Gudrun, нет слов, как Вы нас радуете!

Gudrun: erno пишет: очень классные лимерики Спасибо! Попробую довести до конца лимерики про Мортимера и Лору Лайонс. Почему-то про положительных героев намного хуже пишется. maut пишет: могу даже напомнить что получилось.. Этот холмсогон перкрасен Я дурак, что раньше его не заметила.

maut: Gudrun пишет: Я дурак, что раньше его не заметила. Эту фразу - в медный фонд, однозначно!

LaBishop: maut пишет: Эту фразу - в медный фонд, однозначно! Да по любому Правда, если касаться чисто технической стороны, то в последнее время на форуме столько классного проскальзывает, что я отчаялся все медные опилочки в одно место собирать

Elfia: Да, тут сплошные таланты на форуме,как я погляжу! А вот что получилось у меня: Миссис Хадсон от чистой души Собралась овощей потушить. Но про них позабыла И везде надымила. Больше Холмса она не винила. (Это первый блин, и он как всегда, комом) А из Индии меткий стрелок Получил от жизни урок: В карты честно играй, По ночам не стреляй, А не то угодишь под замок!(за решетку, конечно, логичнее, но она не рифмуется) Вот маркер, что собрался жениться. Он теперь ничего не боится. Никчему этот срам - Ему все по зубам, Даже лондонская полиция

Лоттик Баскервилей: Elfia пишет: Ему все по зубам, В мемориз!!!

irussia: Elfia, гут! И ничего не комом - все очень славно (а миссис Хадсон умилила безмерно )!

Elfia: Спасибо ! Правда больше пока ничего не выходит...

Фандорин: Gudrun, хорошие лимерики . P.S.+1

Лоттик Баскервилей: Мой моск снесён... Ох уж этот мне радиоспектакль... Не надоела? Один детектив по работе Жуколога встретил в болоте. "Не вижу, в чём юмор - Зачем вы в костюме Купаетесь в нашем болоте?" За слово "жуколог" респект П. Синявскому и его "Жукологическому маршу" Вот его текст

Gudrun: У меня получился холмсолимерик про себя, скорее подходящий в тему "холмсоотпуск". Извините, что вместо Холмса я пишу про себя, но... Эксцентричная мисс из Москвы Не боялась недоброй молвы: Она шла на болото Вместе с кружкой компота И читала Канон, как и вы.

Лоттик Баскервилей: Теме о ноже Мориарти посвящается: Неприятный профессор для спора Вызвал Шерлока в дикие горы И на склоне крутом К нему вышел с ножом Для разделыванья помидоров.

Рени Алдер: Gudrun пишет: Она шла на болото Вместе с кружкой компота Эксцентричная мисс, браво! Право же, даже как-то захотелось к вам присоединиться...

Лоттик Баскервилей: Одной докторской собачонке Вой с трясины проел все печёнки: Побежала в болота, Чтобы выяснить, кто там... Сколь трагичен финал собачонки!

Elfia: Печальный лимерик...

Gudrun: Лоттик Баскервилей пишет: К нему вышел с ножом Для разделыванья помидоров. Представляю я эту картину! Но и, кстати, сказать не премину, Что для овоща нож Был не слишком хорош Для пыряния сыщиков в спину.

Лоттик Баскервилей: Лимерик с хоррором: Страшный Хьюг выходил из портрета, Чтоб потомки невзвидели света: То до смерти пугнёт, То собаку нашлёт, А про Стэплтона - выдумка это!

Рени Алдер: Одна боськоманка из Пензы Извела сто брикетиков пемзы! Но отмыть не смогла Кобеля добела... Вот так-то, Лоттик из Пензы!

Рени Алдер: Одному кардиналу в Тюмени Предложили в столовой пельмени. Но он был холмсовед, И сказал: "Мне - омлет! А пельмени отдайте Елене". Примечание переводчика: Может показаться странным, что кардинал выбирает омлет, о котором в ПШХ отзываются как о "какой гадости!" Но мы полагаем, что это может быть проявлением смирения, свойственного священнослужителям; а возможно, даже и своеобразной епитимьей.

Лоттик Баскервилей: Браво! Давайте ещё на случай! ЗЫ: кстати, все по жизни рифмуют Пензу с пемзой... А ну как я перееду? Одна боськоманка в Заречном С собакой мечтала о вечном: Может, с этих болот Мистер Стэплтон придёт... Чмокнуть, что ли, лягушку сердечно?

Рени Алдер: Лоттик Баскервилей пишет: ЗЫ: кстати, все по жизни рифмуют Пензу с пемзой... [по секрету] Это просто плагиат... Есть такой классический лимерик - про тетеньку из Пензы, которая вся истерлась до нуля...

Лоттик Баскервилей: Рени Алдер Для холмсо-форума подошла бы рифма Пенза-Темза)))

Рени Алдер: Лоттик Баскервилей Честно говоря, я, как совершенно беспринципная личность, без малейших укоров совести могу позволить себе даже "морозы - розы - слёзы" Один холмсогвин на полюсе Говорил с обидою в голосе: "Вот опять, как назло, Снегом всё занесло! Не найти холмсомест мне на полюсе!"

LaBishop: Рени Алдер пишет: а возможно, даже и своеобразной епитимьей. Истину глаголете, сестра! Заводская столовая - лучшее место для тренировки смирения и терпения, всем рекомендую. Бывало, потянешься за пельменями, а перед тобой в очереди суровый мужчина в ватнике (да-да, в нем) потянется эдак за компотом, и рукавом то по пельмешкам по твоим... Тут уж, конечно, просишь омлет

Рени Алдер: Один холмсовед из Америки Гулял с пулеметом в скверике. Негодяй МильвертОн Был убит под мостом... Но причем тут kalash из Америки?

maut: Посв. Лоттику. Раз одна холмсоманка из Пензы Вдоль Гуляла по берегу Темзы "В этом Лондоне что-то Не найти мне болота" - Удивлялася дама из Пензы

Лоттик Баскервилей: maut )))))))))))))))

Лоттик Баскервилей: Не совсем Холмсо... Словом, экспромт, посвящённый Уильяму Шатнеру, он же Кирк из "Стар Трека", в роли Стэплтона. Капитан одного звездолёта Приглашал всю команду в болото. "На звезде Альтаир Не совсем Девоншир", - Так напомнил старпом звездолёта.

Sam: Даю вам честное слово: Вчера в половине шестого Я видел сто рыжих И каждый обижен. Даю вам честное слово!

Лоттик Баскервилей: Один энтомолог из Гримпена Твердил о присутствии выпи, но Ночами с собакой Являлся из мрака В кошмары уездного Гримпена.

Алек-Morse: Sam пишет: Даю вам честное слово! Из наблюдений доктора Ватсона. Лоттик Баскервилей пишет: Один энтомолог из Гримпена А это уже рассказывает подрастающему поколению настоящих девонширцев доктор Мортимер.

safomin25: По высокому небу над Сассексом Херлинг третью неделю уж мается. Где сажать самолет Он никак не поймет, Вот поэтому в небе и мается Лунной ночью в районе Уэмбли Появляется призрак констебля. Бляха "VR" на груди у него, Больше не знают о нем ничего, О констебле в районе Уэмбли. Как-то раз в неурочное время Борк на пасеку в Сассекс приехал. Был ужален пчелой И вернулся домой - Холмс на съезд пчеловодов уехал.

safomin25: Ежемесячно возле Весминстера Появляется призрак почтмейстера. Бляха "VR" на груди у него Больше не знают о нем ничего, О весминстерском этом почтмейстере.

Лоттик Баскервилей: Опрометчивый джентльмен из Дартмура Приобрёл репутацию дайвера: На его выступления Под конец преступления Собирались все призраки Дартмура. Рифма шикарная, не грех и развить по-иному)

Sam: safomin25 пишет: Лунной ночью в районе Уэмбли Появляется призрак констебля. В лунный вечер поблизости Оперы Появляются призраки оперов. Там Ирен - Лорелея И вся публика млеет, Как и бедные призраки оперов.

safomin25: Поздней ночью в одном из музеев Бродит призрак в античном отделе. Он по залам проходит неслышно С головой купидона под мышкой, Этот призрак в античном отделе. В доме против квартиры Холмса Тоже призрак недавно завелся. И ружье духовое Он приносит с собою, И все метится в голову Холмса...

safomin25: Вторая редакция. В полнолуние возле Весминстера Появляется призрак почтмейстера, Он не может лет сто Доставить письмо Адресату в районе Весминстера

Лоттик Баскервилей: Лунной ночью в районе трясины Бродит явно реальная псина. В том, что это не призрак, Убеждает нас признак: Гложет кеды голодная псина.

safomin25: Лоттик Баскервилей пишет: Гложет кеды голодная псина. Разве это еда? И сказала тогда Псина выпи, заветной подруге: "Мало сэров осталось в округе..."

chumorra: safomin25 пишет: Разве это еда? И сказала тогда Псина выпи, заветной подруге: "Мало сэров осталось в округе..." Так, мелочь одна, ерунда...

safomin25: chumorra пишет: Так, мелочь одна, ерунда... Спасибо. А то я чувствовал, что чего-то не хватает, только не мог понять чего.

Михаил Гуревич: Лимерик - всем миром! Лимерик-всемирик.

Элейн: Лоттик Баскервилей, у меня есть начало этой истории. "Песня кота Матроскина" С этим Шариком мне одни беды. В декабре он купил себе кеды! Я его наказал - К Баскервилям послал Принести нам овсянки к обеду. P.S. Что-то у меня ни "цитата", ни "жирный шрифт" не работают...



полная версия страницы