Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение) » Ответить

Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Я увлекаюсь переделыванием песен, решила попробовать себя и в этй теме отдельно от орк-оперы. (В скобках - оригинльная песня) Романс Стэплтона, посвящённый Гримпенской трясине (Визбор, Я гляжу сквозь тебя) Я гляжу сквозь тебя - вижу замок фамильный, Сквозь туман, сквозь туман над гранитным столбом - Где живёт Бэрримор, где висят Баскервили, Где овсянку едят за дубовым столом. Орхидеи цветут, не предчувствуя снега, Циклопидес от нас улетел в небеса - И в тебе, как в глазах, отражается небо, И стекает с луны бледный фосфор на пса. Я иду сквозь тебя, сквозь туман белокрылый, По колено в воде, по разливам бреду. Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, Даже если уже никуда не иду...

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Михаил Гуревич: Карлсон списан с Чкалова, с которым маленький Ливанов жил в одном доме! Лоттик, хороший бред! вычурный такой

krabele: Miss Fortescue пишет: Удар по совести) Мы с krabele, помнится, тоже планировали написать швейцарский романс. Ой, блиииин.... неужели... а я-то совсем забыла! ВОт это действительно удар по совсети! Каюсь!

Miss Fortescue: krabele Не казнитесь, я же не настаиваю)) И потом, это легко исправить


chumorra: LaBishop пишет: По мне, так из песни оставить следующие куплеты Абсолютно согласен! Про Геринга и пр. на редкость неудачно.

kalash: chumorra пишет: Про Геринга и пр. на редкость неудачно. Ну не дают пофантазировать... Придётся переписать, а то ещё пропесочат на собрании ячейки... Михаил Гуревич списан с Чкалова, с которым маленький Ливанов жил в одном доме! Правда, что ли? Ну, насчёт жизни в одном доме?

Михаил Гуревич: krabele пишет: это действительно удар по совсети! И даже по совсистеме.

kalash: В порядке самокритики, предлагаю новый вариант http://www.box.net/shared/1x6s5nun90 Кто верит в Магомета, кто в Исуса, а кто в Кришну, И даже в Заратустру, или в бога Маниту, Я ж просмотревши сериал про Карлсона на крыше В переселенье душ идеи верю правоту. Дух Холмса явно перешёл, В пилота разудалого, Недаром он когда то жил В одном дому с Чкаловым Куда девался Холмс, не говорите что он умер, Он также как Ильич сейчас живее всех живых С его талантом маскировки, он устроил нумер: Теперь на крыше он живёт, пугая там блатных. Чердачникам пришла хана, И для воров в законе, Настали нынче времена Тяжёлые в Стокгольме Хотя Холмс крылья заслужил, за облаков границей А также гурий молодых , числом аж семсят две Но женщин много и одной... оставим крылья птицам, Душа желает в наши дни пропеллер на спине. Он в жизни прежней был готов, Омлет есть и и овсянку, Теперь пять тысяч пирогов Его ждут с позаранку. У шведской стенки в уголке, он шведский стол поставил, Есть также шведская семья и шведская трава, Но по британски он себя всех уважать заставил, И русский говор у него, как у Ливанова. И если кто то, кое где, Порой не чтит законы, Мы побежим не в МВДе, А к Холмсу-Карлсону.

LaBishop: kalash пишет: В порядке самокритики, предлагаю новый вариант Мне кажется, что вышло очень хорошо и ... как-то трогательно.

kalash: Кстати, можно было вместо "и в бога Маниту" написать "и в бога мать" Но Маниту жалко...

Михаил Гуревич: kalash пишет: Михаил Гуревич списан с Чкалова, с которым маленький Ливанов жил в одном доме! Правда, что ли? Ну, насчёт жизни в одном доме? А когда я неправду говорил? Я объсню, почему только сейчас отвечаю. kalash, вопрос ко мне Вы сделали припиской - а я уже к прочитанной теме не вернулся. Надо было новым сообщением - тогда б я увидел. Но у нас была личная переписка. Цитирую про юные годы Шерлока Холмса: Сталинский дом на Земляном валу (бывшая улица Чкалова как раз)- это часть Садового кольца, я сам там неподалёку. На доме - мемориальные доски: Чкалов, Маршак, Курыниксы. Василий Борисович часто рассказывает, как они звали отца к себе четвёртым, а отказывался: мол, получится "Кукрыниксы Ли"? Про Чкалова он тоже много говорит, вот из интервью юбилейного, на него ссылка на сайте была. "- Вы когда-нибудь всерьез боялись? людей, неприятностей? - ужасно боялся Чкалова. Он жил в нашем доме и мой отец очень дружил с ним. Чкалов казался мне страшным, потому что был такой огромный, мощный, видимо, меня, ребенка, пугала энергетика его личности. Помню, стою во дворе и боюсь войти в дом, потому что у подъезда - Чкалов. В черной шинели. Потом я узнал, что на самом деле он был очень добрый, ласковый и бурно нежный. Когда Валерий Палыч погиб, мне было три года". А это из книги лётчика Водопьянова: " Сосед Валерия Павловича по квартире Б. Н. Ливанов, ныне народный артист СССР, наблюдавший в домашней обстановке уже прославленного героя-летчика, как-то сказал: – Я часто думаю, чего в Чкалове больше: мужества или нежности?"

maut: kalash пишет: В порядке самокритики, предлагаю новый вариант так гораздо лучше.

kalash: maut пишет: так гораздо лучше. Ну дык, на критику нужно реагировать... а то и партбилет можно на стол положить...

maut: kalash пишет: а то и партбилет можно на стол положить... Вы того... не того! Этого мы допустить не могём!

LaBishop: kalash пишет: а то и партбилет можно на стол положить... В конце концов, никто ведь не говорил ничего вроде: "Не дадим патлатым бардам доморощенными виршами пятнать светлое имя нашего славного Карлсона!"

maut: Кстати про Карлсона и Геринга вот здесь толково написано: http://www.wikireality.ru/wiki/Карлсон_—_Геринг

Оксо Витни: по поводу романса Александра Николаевича Вертинского... Пани Ирена "...Я Вам шашку в окно Дымовую бросаю! Что ж , держите, Принцесса Ирен!" Надо развить.

kalash: maut пишет: Кстати про Карлсона и Геринга вот здесь толково написано: http://www.wikireality.ru/wiki/Карлсон_—_Геринг Ничего там не написано вообще...

maut: Не та ссылка просто..... http://kantor.livejournal.com/80218.html

LaBishop: В середину песни kalash-а про Карлсона вставил небольшой отрывок, зачитанный Астрид Линдгрен. Для придания шведского антуражу!

kalash: Странный у шведов язык...



полная версия страницы