Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии » Ответить

Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии

Лоттик Баскервилей: Я увлекаюсь переделыванием песен, решила попробовать себя и в этй теме отдельно от орк-оперы. (В скобках - оригинльная песня) Романс Стэплтона, посвящённый Гримпенской трясине (Визбор, Я гляжу сквозь тебя) Я гляжу сквозь тебя - вижу замок фамильный, Сквозь туман, сквозь туман над гранитным столбом - Где живёт Бэрримор, где висят Баскервили, Где овсянку едят за дубовым столом. Орхидеи цветут, не предчувствуя снега, Циклопидес от нас улетел в небеса - И в тебе, как в глазах, отражается небо, И стекает с луны бледный фосфор на пса. Я иду сквозь тебя, сквозь туман белокрылый, По колено в воде, по разливам бреду. Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, Даже если уже никуда не иду...

Ответов - 303, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Михаил Гуревич: chumorra пишет: Рассказ Тадеуша Шолто перед поездкой к брату Получил истинное удовольствие Лоттик Баскервилей пишет: и от нечего делать раскладывающего пасьянс Я так понимаю - червы у него сошлись?

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: Я так понимаю - червы у него сошлись? Как миленькие, прямо к приходу Холмса))

kalash: chumorra пишет: Не найду минусовки, будет под гитару. Вот минусовка: http://www.youtube.com/watch?v=2TqmyE7LJRk Про доктора и горло это намёк на то, что сокровища пропали не без его участия Ну надо в пародии вставлять такие элементы.. Нельзя просто серьёзные песни сочинять на основе Фильма, мне так думается. Можно и лучше сочинить последний куплет, но в нём должна быть какая нибудь неожиданная концовка, а не просто повторение концовки оригинальной темы. Этого достаточно в начале, когда перефразируется "раскинулось море широко"

chumorra: kalash пишет: Вот минусовка: Спасибо, уже нашел . Но, может, действительно попробовать с гитарой? Я пока в раздумьях. Что касается неожиданной концовки, вы абсолютно правы по сути, но в данном конкретном случае - не согласен. Здесь слишком узнаваемая концовка (как и начало), и гораздо смешнее сохранить эту узнаваемость. Песню переделывали миллион раз, и каждый раз узнаваемость сохранялась. А вот насчет мисс Морстен, как я уже написал, вы правы абсолютно. Честно признаюсь, у меня-то и Ватсон поначалу выпал из сюжета , это я уже потом спохватился.

kalash: chumorra пишет: Что касается неожиданной концовки, вы абсолютно правы по сути, но в данном конкретном случае - не согласен. Здесь слишком узнаваемая концовка (как и начало), и гораздо смешнее сохранить эту узнаваемость Ладно пусть будет узнаваемость, но всё таки это не "волны должны бежать за кормой" а что то другое... Чтобы и слова были узнаваемые, но и смысл новый... Ну типа "а волки бегут от мента с топором" в таком смысле, чтобы по звуку похоже, а смысл другой. И насчёт гитары... Эта песня настолько ассоциируется с баяном, что использование гитары, это уже отдаёт излишним эстетизмом

chumorra: kalash пишет: не "волны должны бежать за кормой" а что то другое... Типа вот так: Напрасно мисс Морстен сокровища ждет - Погонь без потерь не бывает... Эх, Ватсон, бедняга... Как он отгребёт, Когда её мужем он станет! А вообще мне очень нравится образ Темзы, омывающей Лондонский мост. Темза-то тоже, можно сказать, участник погони.

kalash: chumorra пишет: Напрасно мисс Морстен сокровища ждет - Погонь без потерь не бывает... А Ватсон спешит к ней с пустым сундуком, Какой человек пропадает!...

maut: прогрессивная холмсообщественность в моем лице протестует против такого отношения к мерям. и к ватсонам кстати тоже. chumorra пишет: Напрасно мисс Морстен сокровища ждет - Погонь без потерь не бывает... А Темза неспешной волною течёт И Лондонский мост омывает... мне вот это более всего понравилось.

chumorra: kalash Тогда лучше в рифму: А Ватсон с пустым сундуком к ней идет... Какой человек пропадает!.. maut Вижу родственную душу

kalash: Кстати в моём варианте последнего куплета, который я напел, я использовал слово "доктор" потому что оно было и в оригинале песни (ты к доктору должен пойти и сказать), поэтому никак нельзя было не воспользоваться тем, что мы имеем Доктора Ватсона и не вставить это в пародию. Поэтому тогда лучше: А ДОКТОР с пустым сундуком к ней придёт Какой человек пропадает!

chumorra: kalash пишет: А ДОКТОР с пустым сундуком к ней придёт По-моему, лучше тогда "пойдет".

kalash: А может всёже поработать над первой строчкой. чтобы стала пожожа на оригинал? Напрасно мисс Морстен ждёт клад/деньги ... Погонь без потерь не бывает А доктор везёт сундучок к ней пустой В любви безответной страдает... или ещё как нибудь...

chumorra: А почему безответной? Нет, так, по-моему, хуже. А если так: Напрасно мисс Морстен сокровища ждет - Погонь без потерь не бывает... А доктор пустой сундучок ей везёт, Но он-то об этом не знает. Но все-таки, вариант с Темзой мне нравится больше...

kalash: chumorra пишет: Но все-таки, вариант с Темзой мне нравится больше... "Но он-то об этом не знает". Это потому, что идеальный и единственно правильный текст пока ещё не найден "Но он то об этом не знает" - бледная концовка... Тут нужен усиленный трагизьм типа, "какой человек пропадает" или что нибудь смешное, типа "его там скандал ожидает"

LaBishop: chumorra пишет: Напрасно мисс Морстен сокровища ждет - Погонь без потерь не бывает... А Темза неспешной волною течёт И Лондонский мост омывает... Sam пишет: Напрасно мисс Морстен сокровища ждет - Погонь без потерь не бывает... А Темза, брильянтам теряя, уж, счёт, По чёткам жемчужным вздыхает... А мне нравятся вот эти два варианта. Сейчас подумал - и второй, Sam-а, мне нравится больше. Э... ну, если конечно, мое мнение считается Не, ну правда - изящно!

Pinguin: Ну и сквалыга, эта ваша Темза!

chumorra: Мне все-таки кажется, что я напою свой, комбинированный вариант. С бриллиантами и четками какая-то рваная строка получается. Хотя , будет время, попробую разные концовки. А теперь, вы уж меня простите, раз меня пробило, то заткнуть будет трудно. Не связано с "Агрой", но почему-то всплыло: Последнее предупреждение Бэрил На Баскервиль-холле колышится ветром, Приклеен к воротам бумажный листок: "В болотах собака, в болотах - собака! Большая собака, размером как дог. Окрас ярко-черный, лишь фосфора пятна, Да острые зубы, да поступь слона... Он очень игривый, он очень занятный, Весь - как продолженье кошмарного сна. Сэр Чарльз его видел, а раньше - сэр Хьюго, Потом видел Сэлден, который в бегах, Еще видел Снуппи, что позже стал блюдом, И Некто, кто любит стоять на столбах. Ведь с замка давно уж сошла позолота, Что, кроме овсянки, предложат в нем вам? Не суйтесь в болота, не лезьте в болота, Когда безраздельно зло властвует там. Как вы не поймете опасность момента! Вам мало свидельств людей и зверей? Вернитеся в Лондон, или в Саутгемптон, Оттуда - в Канаду, сэр Генри, скорей!" (возможен повтор первого куплета)

kalash: chumorra пишет: "В болотах собака, в болотах - собака! Большая собака, размером как дог. Это на мелодию "Пропала собака"? Наверное лучше писать на какую мелодию песня, чтобы не было сомнений...

Лоттик Баскервилей: chumorra пишет: "В болотах собака, в болотах - собака! Большая собака, размером как дог. ))))))) Кстати, опять о собаках... ПРО ПЕРСПЕКТИВУ НАСЛЕДСТВА (А. Городницкий. Бульварное кольцо) Вечер осенний хмур и зол, Выпи галдят последние... Где же ты, Баскервиль мой Холл, Именье моё наследное? Там под окном лежит, лежит Свет от свечи оранжевый. Мне в нём пока не жить, не жить - Мимо лишь хаживать. Снова пути мои длинны - Вытащиться не просто мне. Мне без него бледней луны Босенька в фосфоре. Бэрил забросила шитьё, Ходит с другим теперь она - Ах, с Генри, видать, любовь её Мною потеряна. Вечер осенний хмур и зол, Выпи галдят последние... Где же ты, Баскервиль мой Холл, Именье моё наследное?

Miss Fortescue: Как много я пропустила... chumorra, с блестящим дебютом Вас!



полная версия страницы