Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Частушки (продолжение) » Ответить

Частушки (продолжение)

kalash: Предлагаю собирать сдесь народное творчество посвящённое ШХиДВ. Дэд Адриано опубликовал подходящее: Как во темном во дому Носятся легавые. Пригляделись поутру: Надпись-то - кровавая! А я с Рени Адлер тоже создали нечто: Под "Сокровища Агры" Нет забот у детворы. И "Собакой Баскервилей" Нервы тоже подлечили.

Ответов - 401, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

krabele: Irene пишет: В жилах - талая вода. Для него любовь - беда. Ведь кругом одни лишь леди Сердцем холоднее льда. Погодой навеяло? Но это я так , мне на самом деле опять нравится, что вы сочиняете. Совпадает с моим чувством романтики...

Рени Алдер: Irene пишет: Оффтопом, потому что не совсем холмсочастушка или совсем не холмсо... Или все-таки холмсо? Не совсем ...частушка, потому что не шибко весело Но вполне холмсо..., как мне кажется Так что с оффтопом Вы погорячились :-)

Михаил Гуревич: Irene пишет: Или все-таки холмсо Холмсо, холмсо, настоящее холмсо


kalash: Михаил Гуревич пишет: Холмсо, холмсо, настоящее холмсо "Холмсо туристо, облико Морана!" Такими словами на ломаном итальянском, Ватсон пытался рассказать швейцарскому полицейскому, понимавшему только итальянский, о том кто он такой и что он думает по поводу исчезновения Холмса.

kalash: Доктору Уотсону, миссис Гудзон Сказала между прочего, Что однажды мистер Гольмц Прикончил переводчика

Алек-Morse: В эту осень в Лондону Все спешили к доктору, Насморк нынче здесь хорош - Ходят сэры без галош

K-mice: Дома Майкрофт как-то раз Не надел противогаз. Шиллинг в руки взял он, но Не заметил фальшь его. Сэр Генри встретился с Берил, Про орхидеи говорил, а дальше не знаю

kalash: K-mice пишет: Сэр Генри встретился с Берил, Про орхидеи говорил, Потом Берил цветы дарил Шо было дальше... не вкурил

Михаил Гуревич: K-mice пишет: а дальше не знаю По-моему, это очевидно

K-mice: kalash, прекрасно придумано!

Irene: Рени Алдер пишет: Не совсем ...частушка, потому что не шибко весело Как уж вышло. krabele пишет: Погодой навеяло? Форумом навеяло, а конкретно разговором в этой теме. Я за своими ассоциациями не успеваю, понимаете ли: влюбленность-всё плохо-Пингвин-аватар-Холмс... и вот уже частушка.

Irene: Алек-Morse пишет: Насморк нынче здесь хорош - Ходят сэры без галош

Рени Алдер: Irene пишет: Как уж вышло. Дык... Это был не упрёк :-) Просто меня удивило, что частушка была очень эмоциональная - но эмоция эта была не разудалая-частушечная, типа "Эх, ударим лихом об землю!" - а другая. Кстати, спасибо, что раскрыли ассоциативную цепочку; я удивилась еще раз (а удивление - приятная эмоция) Забавная всё же вещь - ассоциации. Для меня пингвин не рифмуется со словом сплин; и уж тем более с талой водой :-)

Алек-Morse: Грустит полковник Моран Ружьём обеспокоен: Собирал запчасти сам - Получился самовар Ну, а кто желает прочесть не очень приличную холмсо-частушку - вышлю почтой (Л.С.), если вам уже минуло шестнадцать вёсен. Начинается так: Человечки на заборе...

LaBishop: Алек-Morse пишет: Ну, а кто желает прочесть не очень приличную холмсо-частушку - вышлю почтой (Л.С.), если вам уже минуло шестнадцать вёсен. Начинается так: Человечки на заборе... Да напишите в скрытом тексте. Тем, кому не положено, заглядывать не будут. У нас же честный, джентльменский форум, все играют по правилам! Ну, а если не станете выкладывать - то вышлите мне в ЛС, пжлст!

Алек-Morse: Три Гарридеба как-то днём Спешили к Холмсу на приём, Был бы длиннее наш рассказ... Но Мориарти вёл КАМАЗ

Irene: Алек-Morse пишет: Три Гарридеба как-то днём Спешили к Холмсу на приём, Был бы длиннее наш рассказ... Но Мориарти вёл КАМАЗ А не лучше "длиннее был бы наш рассказ"?

Алек-Morse: Irene пишет: А не лучше "длиннее был бы наш рассказ"? Спасибо за аплодисменты Точно, запамятовал первоисточник немного

Flower: Алек-Morse

maut: Алек-Morse пишет: Человечки на заборе... А вышлите!Алек-Morse пишет: Три Гарридеба как-то днём Спешили к Холмсу на приём, Был бы длиннее наш рассказ... Но Мориарти вёл КАМАЗ



полная версия страницы