Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Стэплтон-романс (продолжение) » Ответить

Стэплтон-романс (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Я увлекаюсь переделыванием песен, решила попробовать себя и в этй теме отдельно от орк-оперы. (В скобках - оригинльная песня) Романс Стэплтона, посвящённый Гримпенской трясине (Визбор, Я гляжу сквозь тебя) Я гляжу сквозь тебя - вижу замок фамильный, Сквозь туман, сквозь туман над гранитным столбом - Где живёт Бэрримор, где висят Баскервили, Где овсянку едят за дубовым столом. Орхидеи цветут, не предчувствуя снега, Циклопидес от нас улетел в небеса - И в тебе, как в глазах, отражается небо, И стекает с луны бледный фосфор на пса. Я иду сквозь тебя, сквозь туман белокрылый, По колено в воде, по разливам бреду. Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, Даже если уже никуда не иду...

Ответов - 308, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

LaBishop: Кстати, kalash, я на исполненную вами песню наложил эффект эха. Чтобы было похоже, как будто вы (тьфу, то есть, Берримор) в камере находитесь И там случайно откровения дворецкого кто-то на мобильник записал... Ну и mp3-тэги добавил, конечно. Песню назвал Barrymore Cry Вообщем, даешь продолжение вашего с Рени творческого дуэта! Там, глядишь, и на альбом наберем...

kalash: А где этот вариант? Разместите.

LaBishop: Вот он. Я там добавил еще звук открываемой двери в конце....

kalash: С дверью смешно а вот эхо позволяет предложить, что размеры камеры Берримора, будут с хороший спортзал . Звук прям какс космической одиссеи...

Лоттик Баскервилей: kalash пишет: размеры камеры Берримора, будут с хороший спортзал А чтобы побегать мог)))

Рени Алдер: kalash пишет: а вот эхо позволяет предложить, что размеры камеры Берримора, будут с хороший спортзал Эхо просто передает масштаб его одиночества

Оксо Витни: Ага. И мусорок очень убедительный получился.

kalash: Новое произведение-жалистная песня по мотивам песни "Маруся отравилась" (Здесь оригинальная песня) http://www.box.net/shared/kropudpq7r Уж вечер вечереет Зажглися огоньки, Марусю отравили Посредством индейской змеи Она жила с сестрицей Не ведая забот, Покудова с мамашей Женился мерзавец Ройлотт Ройлотт любил финансы И чтобы их добыть, Он после смерти мамки Решился сестрёнок убить. А чтоб не догадалось Английское УГРО, Змею из зоопарка Он выкрал и спрятал хитро. Кормил ей антрекоты, И молоко давал, Свистел он ей фокстроты: К убийству её приучал. Так бедная Маруся Отравлена была, И на панель сестрица Несчастная пошла Добралась по панели Она до Бейкер стрит И заломивши руки Печально так говорит: "Явите состраданье Несчастной сироте, Имею к вам заданье Его вы заслуживаете" "Лишь только вы смогёте Загадку разгадать, Я всё что вы хотите Готова за это отдать..." Тут кочергу кривую Вдруг Шерлок распрямил, Её с собой на дело В карман галифе положил. Он кочергою этой Гадюку напугал На шее у Ройлота Узлом он её завязал Сварила миссис Хадсон Змеиный супчик в обед А из змеиной шкуры Пошила себе портмонет И девушка для Холмса Подарок создала, В положенные сроки Малютку дитя родила. Я вас прошу, братишки Мне помощь оказать Стою я перед вами той связи прямой результат. Рене Алдер вам новое задание - записать эту песню жалобным голосом и представить её сдесь Можно ещё последний куплет написать, обьясняющий, как исполняющий песню докатился до жизни такой , например, Шерлок дитё не признал, а мама с горя таки отравилась... Или так: Отвергнутый папашей Как незаконный плод, Подкинутый мамашей, Надеюсь на ваших щедрот.

LaBishop: Чтой-то на мой вкус песня не очень стройная... Хотя отдельные куплеты улыбнули, например: Добралась по панели Она до Бейкер стрит И заломивши руки Печально говорит. И еще, мне кажется, что песня слишком длинная.... Это сугубо мой личный вкус, конечно, но мне кажется, что более короткие холмсо-песни слушаются повеселее.

kalash: Сам знаю, что длинная, но надо же было сюжет передать.. и так скомкал в конце.. Может быть это куплет выкинуть для сокращения?: Сварила миссис Хадсон Змеиный супчик в обед А из змеиной шкуры Пошила себе портмонет Может при исполнении будет получше...

LaBishop: kalash пишет: Может при исполнении будет получше... Вряд ли.... Если читать долго, что слушать то тем более Я думаю, лучше Рени законченные варианты предлагать. И, если честно, лучше - другие песни. Не эту. Сугубо мое-мое личное имхо!

LaBishop: Кстати, если говорить о прикольных вещицах, которые можно попробовать исполнить, то у нас же есть произведение maut-а! Оно, правда, тоже длинное, но может можно 3-4 куплета подергать.... Не знаю даже... Так то вещь клевая. Мне вот нравится куплет "Если спросите - откуда Эти славные рассказы ".... Песнь о Шерлокхолмсе (отрывки) Там он пел о Шерлокхолмсе, Пел мне Песнь о Шерлокхолмсе, - О его рожденье дивном О его великой жизни: Как постился, не женился, Как трудился Мудрый Сыщик... ..Как однажды Холмс и Ватсон, Оказавшись в Девоншире, Жизнь спасали сэру Генри... Зло они сразили, словно Гитчи-Манито могучий: "Стой, исчадье! - Холмс воскликнул. Как однажды Холмс и Ватсон, Оказавшись в Девоншире, Жизнь спасали сэру Генри... Зло они сразили, словно Гитчи-Манито могучий: "Стой, исчадье! - Холмс воскликнул. - Фу!" - и сдох злосчастный бобик! Неужели, неужели так все просто было сделать - пристрелить Исчадье Ада и к овсянке возвратиться?.. О, овсянка! Слушай песню падаванов непокорных, что отправились скитаться на высокий Рейхенбах.... Если спросите - откуда Эти славные рассказы С их лесным благоуханьем, Влажной свежестью долины, Сизым лондонским туманом Шумом Темзы быстротечной И овсянки славным вкусом, От которого всем худо? - Я скажу вам, я отвечу: Это Ватсона творенья о великом Шерлокхолмсе это Холмс извечным шегом набивает свою трубку Это он семипроцентный Себе в вену загоняет.. кокаинчика раствор... Вы, в чьем юном, чистом сердце Сохранилась вера в Холмса, В метод славный дедуктивный; Вы, кто помните, что вечно Человеческое сердце Знало горести, сомненья И порывы к светлой правде, Что в глубоком мраке жизни Нас ведет и укрепляет Только он один повсюду, - Вам бесхитростно пою я Эту Песнь о ШерлокХолмсе Если б дальше вы спросили:"Кто же этот детективус? Расскажи про Шерлокхолмса", - Я тотчас бы вам ответил На вопрос такою речью: Среди Лондона Большого Среди грохота всех кэбов Жил когда-то славный сыщик рядом с ним жил верный доктор возвратяся из Афгана ежедневно медицину он по книгам изучал Вы, кто любите легенды И народные баллады, Этот голос дней минувших, Голос прошлого, манящий К молчаливому раздумью, Говорящий так по-детски, Что едва уловит ухо, Песня это или сказка, - Из Британии принес я Эту Песнь о Шерлокхолмсе! На вершине Рейхенбаха, На вершине этих камней, Там стоял Владыка Жизни, Детективус наш могучий Приветствие Ватсону: Никогда еще так пышно Не цвела земля цветами, Никогда на небе солнце Не сияло так, как ныне, В день, когда из стран Востока Вы пришли в квартиру нашу! Никогда Большая Темза Не бывала так спокойна, Так прозрачно и свободно От подводных скал и мелей: Там, где шла лодчонка ваша, Нет теперь ни скал, ни мелей! А вот идет он с Ватсоном...: Но не слушал детективус, - Точно сонный, брел он лесом, Думал только о злодее, След его искал глазами, След, что вел к речному броду, По тропе к речному броду. Молод и прекрасен Шерлок! Это он приносит шприцы И серебряные иглы Сыплет, сумрак прогоняя, По холмам и по долинам; Это Ватсона ланиты На заре горят багрянцем, А призывный голос будит И охотника и зверя. Одинок на небе Шерлок! Для него все птицы пели, Для него цветы в долинах Разливали сладкий запах, Для него шумели реки, Рощи темные вздыхали, Но всегда был грустен Шерлок; Одинок он был на небе. Но потом явился Ватсон... Ворвался тогда в жилище Дикий, злой, безумный Ройлотт; Шерлок аж от стужи вздрогнул В ледяном его дыханье, Но по-прежнему смеялся, Но по-прежнему пел громко; Он костер поправил только, Чтоб костер горел светлее, Чтоб кидало пламя искры. Видение Ватсона: Утром раз, на землю глядя, В час, когда спала деревня И туман, как привиденье, Над рекой блуждал, белея, Он увидел, что в болотах Ходит дева - собирает Камыши и длинный шпажник Над рекою по долине. Дым из трубки Шерлокхолмса Небеса туманит паром, Наполняет негой воздух. Тусклый блеск дает озерам, Очертанья гор смягчает, Веет нежной лаской лета В теплый Месяц Светлой Ночи, В Месяц Лыж зимой холодной. Всех людей привычки знал он, Имена их, все их тайны: Как банкир подвалы строит, Где племяшку дядя прячет, Отчего грустна невеста, Отчего труслив сам Майкрофт; Часто с ними вел беседы, Звал их: "братья-недоумки". И рассказчик сказок Ватсон, Говорун, хвастун великий, Много по свету бродивший, Верный друган Детективу, Сделал приз для Шерлокхолмса: Том рассказиков он сделал, Имена сменил немного, И в известный "Стрэнд" отправил. Из профессора из шкуры Плащ ШерлОку Хадсон сшила, Созвала соседей в гости, Пир дала в честь Детектива. Вся деревня собралася, Все соседи называли Шерлокхолмса храбрым, сильным И сказал он Шерлокхолмсу: "Ну, мой друг, иди скорее В лес, где держатся бандиты. Застрели-ка там собаку С мордой фосфором покрытой". На одно колено ставши, Он прицелился в собаку. Только ветка шевельнулась, Только листик закачался, Но собака уж вскочила, Отшатнувшись, громко лая, И на Генри Баскервиля, Прыгнула, надсадно воя. Так ужели доктор Ватсон Заходил в дом старой леди, Чтоб сказать о том, как было все в расследовании частном Детективуса и оных? Не затем ли, чтоб украдкой Посмотреть на мисс на Морстен, Встретить взор ее пугливый, Услыхать одежды шорох За дверною занавеской, Как глядят на мисс на Морстен, Что горит сквозь ветви леса, Как внимают водопаду За зеленой чащей леса? И в доспехах, в ярких красках, - Словно осенью деревья, Словно небо на рассвете, - Собрались они в долине, Дико глядя друг на друга. В их очах - смертельный вызов, В их сердцах - вражда глухая, Вековая жажда мщенья - Роковой завет от предков. - это к сцене бросьте это дело Холмс! Разговор перед поездкой в Швейцарию: Осторожный, добрый Ватсон Говорил так Шерлокхолмсу: "Не ходя, о детективус, В царство Западного Ветра: Он убьет тебя коварством, Математикой погубит". беседа в кабинете Наполеона преступного мира: "Будь здоров, о детективус! - Так промолвил Мориарти. - Долго ждал тебя я в гости В царство Западного Ветра! Годы старости - печальны, Годы юности - отрадны. Ты напомнил мне былое, Юность пылкую напомнил И борьбу за справедливость! Молча слушал детективус, Как хвалился Мориарти, Терпеливо и с улыбкой Он сидел и молча слушал. Ни угрозой, ни укором, Ни одним суровым взглядом Он не выказал досады, Но, как уголь, разгоралось Гневом сердце Шерлокхолмса. И сказал он: "Мориарти! Неужель ничто на свете Погубить тебя не может?" И могучий Мориарти Величаво, благосклонно Отвечал: "Ничто на свете, Кроме вон того утеса, Водопада - и утеса!" И, взглянув на Шерлокхолмса Взором мудрости спокойной, По-отечески любуясь Красотой его и мощью, Он сказал: "О детективус! Уходи скорей с дороги, А не то тебя растопчут" Вскрикнув, кулаком взмахнул он, Крикнул громко и протяжно И ударил Мориарти В середину лба с размаху, Между глаз ударил прямо! И начался бой смертельный Меж Скалистыми Горами! Сам полковник старый Моран Притаился там же с пушкой, С резким криком сел на скалы, Хлопал выстрелом над ними. Словно дерево под бурей, Рассекал баритсу воздух, Словно град, летели камни. Финал: Так в пурпурной мгле вечерней, В славе гаснущего солнца, Удалился детективус В город Лондон свой родимый. Вместе с Ватсоном и трубкой, Со страницы книги, - прямо К Бесконечной, вечной жизни! (с)Рени Алдер,maut, caesar по мотивам The Song of Hiawatha H. W. Longfellow

LaBishop: А еще я бы с удовольствием послушал, как maut читает этот стих. Не в стиле песни, а просто читает. Было бы клево Хотя просить такое - конечно, наглость. Это я так....

kalash: Ну не фига себе... сравнил Тут надо под гусли сполнять... как былину!

Рени Алдер: LaBishop пишет: Я думаю, лучше Рени законченные варианты предлагать. Не смешите меня, ясно?!! Сначала какие-то дядьки интернетские "вокалисткой" обзываются; потом рождаются идеи, что я своим исполнением могу сделать что-то "лучше", потом пишут про "варианты предлагать" - типа я такая сижу, а мне такие варианты приносят... К счастью, у меня в ближайшие дни абсолютный цейтнот и полный конец обеда (с) Проблемы вроде как понемножку рассасываются - но дела, наоборот, накопились... Так что есть шанс немного отвлечься от форумных забот и определиться со своим местом в мировом искусстве "Джуся отравилась" я послушаю и почитаю подробно, когда приеду из командировки сегодня; по первому прочтению - в ней есть очень смешные и очень хорошие вещи, но, наверное, надо немножко переделать всё же... Всё равно мне в ближайшие дни не то что петь - кавкнуть некогда будет. А вот maut, читающий нараспев свою балладу "Если спросите откуда..." - это обещает быть фееричным! Если, конечно, эта питерская ячейка будет осторожна с грибами и не последует примеру Джуси...

Рени Алдер: Кстати... Можно попробовать помочь Калашу с музыкой: он, мне кажется, замечательно-народно исполнил бы жалистные песни Ватсона, если бы ему найти аккомпанемент. Я думаю, такая большая холмсомольская бригада могла бы ему в этом помочь. Или найти в сети минусовку; или найти песню и сделать из нее минусовку (я слышала, что это в принципе возможно); или даже записать для Калаша несложный аккомпанемент - чтобы он потом мог запустить его в музыкальном редакторе и добавить туда своё пение. Я просто играю на пианине не слишком хорошо... Но если ніхто не зголоситься (укр.) - в смысле, никто не вызовется помочь - то я попозже попробую это сделать... А вдруг получится! Мы не должны терять ценного вокалиста :Р для нашей "второй поющей" это недопустимо!

irussia: Вчера вечером наконец устроила массовое прослушивание - всё что напели за последнее время. Здорово! Все молодцы! kalash, мне ну оооочень понравилось Ваше исполнение! Хоть я по-прежнему прохладно отношусь к столь любимому Вами жанру (ну Вы же отнесётесь к этому с пониманием и не поставите мне это в упрёк, правда? ), но то что вы напели, мне очень пришлось по душе!!! Да, я в восторге!

kalash: Сдесь ещё ссылка на песню "Маруся отравилась" http://www.youtube.com/watch?v=G7DZtZgiy6M

maut: kalash пишет: Тут надо под гусли сполнять... как былину В детстве (далеком) я целый год ходил в музыкалку по классу гусли.... LaBishop пишет: А еще я бы с удовольствием послушал, как maut читает этот стих. Не в стиле песни, а просто читает. Было бы клево Хотя просить такое - конечно, наглость. Это я так.... А мы попробуем... как-нибудь. Обязательно.

Лоттик Баскервилей: maut пишет: А мы попробуем... как-нибудь. Обязательно. Ловлю на слове))



полная версия страницы