Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Что такое хорошо (холмсо-пародии в стихах) » Ответить

Что такое хорошо (холмсо-пародии в стихах)

Irene: Здесь можно продолжить писать пародии на тему "что такое хорошо" и другие пародии в стихах.

Ответов - 111, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Godbye: Гомер Холмсиада Муза моя, воспой ты славного Шерлока Холмса! Грозный, который преступникам тысячи бедствий соделал: И Мориарти в жерло водопада низринул В мрачный Аид распростёр он его в корысть плотоядным Птицам окрестным и псам (совершалась Зевесова воля), Кто ж от богов бессмертных подвиг их к враждебному спору? Милвертон, писем опасных хранитель, сын Аполлона и Леты. Друг Мориарти и получатель писем его. Но Милвертон ночью убит ненароком, А все бумаги его куда-то пропали. Сын Пифагора, великий мудрец Мориарти, Из италийских земель происходящий родом Холмса славнейшего,в деле том заподозрил Рек тогда Холмсу он : «Шерлок, внемли мне! Шерлок! Отдай мне бумаги!, коль не отдашь ты их мне, Не выйдешь отсюда живым." Рек ему Холмс. "То бездоказательно, друг мой И к Мориарти с тех пор не ходил никогда. В землю Гельвецию с другом уехал тогда Холмс, спасаясь Но Мориарти-хитрец нашёл Холмса и там. Словно львы дикие у водопада схватились Оба упали на дно. Вечная слава герою! ******** Есть лишь один, кто когда-то всё это видел, Виктор Евграфов, живёт далеко он сейчас. Он рассказал мне события все сей поэмы. Музу призвав, записал я , что он говорил.

Лоттик Баскервилей: Godbye пишет: Сын Пифагора, великий мудрец Мориарти, )))))))))

Михаил Гуревич: Godbye пишет: В землю Гельвецию Хорошо. Продолжайте!


Оксо Витни: Подожду до списка кораблей...

maut: Godbye Хорошо, но хотелось бы еще про Ватсона.....

Лоттик Баскервилей: Давайте, возвращайте скорее Холмса!)

Михаил Гуревич: Оксо Витни пишет: Подожду до списка кораблей... "Аврора" "Глория Скотт" всё

Godbye: Да вернётся он, Лоттик , вернётся! В стиле Николая Карамзина!

Рени Алдер: Оксо Витни пишет: Подожду до списка кораблей... Надеетесь прочесть до середины?

Оксо Витни: Рени Алдер пишет: Надеетесь прочесть до середины? Осип Эмильевич... Белые ночи у нас... Михаил Гуревич пишет: "Аврора" "Глория Скотт" всё "Одинокая Звезда"

Лоттик Баскервилей: Оксо Витни пишет: Михаил Гуревич пишет: цитата: "Аврора" "Глория Скотт" всё "Одинокая Звезда" "Единорог" - кажется, на нём служил гарпунщик Патрик Кэрнс?

Михаил Гуревич: Выходит, я как раз половину списка и написал Оксо Витни пишет: Белые ночи у нас... Классно!

Михаил Гуревич: Лоттик Баскервилей пишет: "Единорог" - кажется, на нём служил гарпунщик Патрик Кэрнс? "Sea Unicorn" Я теперь с оригиналом сверяюсь.

Sam: Хью Бун и Моська. Хью Буна по Москве водили, Как видно напоказ - Известно: Хью-БунЫ в диковинку у нас - Ну, так за ним толпы зевак ходили. Навстречу Моська им, отколе ни возьмись; Увидев Хью-БунА, ну на него метаться, И чуть ли не кусаться. Ей шавка: "Берегись! Неравны ваши силы. Не видишь - он какой? Как долбанёт ногой - Придёт тебе могила." А Моська ей: "О том Сама прекрасно знаю; Но чую я нутром, Что он - интеллиhэнт; Не урка или мент. А потому и лаю." И точно, ведь, - не прогадала: Ей кинули мясца; да с салом. Раз лезешь в шкуру обезьяны - С корысти или, может, спьяну - Облают иль куснут, как раки греку. А хочешь избежать стыда - Это несложно, да-да-да: Всего лишь оставайся человеком.

Godbye: Sam пишет: Это несложно, да-да-да: Нех-хорр-рош-шая строка! *под впечатлением от нового аватара irussia* Получается, что коверкается ударение и получается "слово" этО. Зато всё остальное- класс!

Godbye: Sam пишет: Это несложно, да-да-да: Можно вот как: "Несложно это, да-да-да: " Эх, а Карамзин был хорошим писателем... Хотя, все высмеивают одно и то же- некоторое словоблудие, что особенно видно в его статьях. Ну это ничего- сентиментализм решил примирить общественный долг с жизнью обыкновенного человека и решил, что важнее второе. Но это получилось, по моему мнению, так пухло и наивно, что этот период быстро окончился.

Sam: Godbye пишет: Нех-хорр-рош-шая строка! Получается, что коверкается ударение "Неправильность" (а точней - изменённый стихотворный размер) предпоследней строчки по контрасту подчёркивает "правильность" последней строки. Что и требовалось.

Godbye: Эх, ладно. Всё равно автору решать....

Sam: Хулиганские стишки a la чёрный юмор 30-летней давности. Впечатлительным - не читать! (Особенно - на ночь ) Маленький мальчик гранаты нашёл – В Темзу когда-то их выкинул Смолл. Мальчик знакомому их показал… Больше мальчонку никто не видал. Маленький мальчик «Диану» искал И к дикарю он в берлогу попал. Тонга голодный расплылся в улыбке… Холмс проведёт этот вечер со скрипкой. Мальчик с узлом на болота ходил: Сыщику почту и харч он носил. Вздрогнула глушь от собачьего рыка… Сыщик закурит, а мальчик – заика. Мальчику Моран вручил леденец, Чтобы записку доставил юнец. Выполнил честно; но Моран с ружьём… Мальчика уж не искали потом.

Денис: Sam пишет: Хулиганские стишки a la чёрный юмор 30-летней давности. Вот так обратишься к архивам....



полная версия страницы