Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение) » Ответить

Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Я увлекаюсь переделыванием песен, решила попробовать себя и в этй теме отдельно от орк-оперы. (В скобках - оригинльная песня) Романс Стэплтона, посвящённый Гримпенской трясине (Визбор, Я гляжу сквозь тебя) Я гляжу сквозь тебя - вижу замок фамильный, Сквозь туман, сквозь туман над гранитным столбом - Где живёт Бэрримор, где висят Баскервили, Где овсянку едят за дубовым столом. Орхидеи цветут, не предчувствуя снега, Циклопидес от нас улетел в небеса - И в тебе, как в глазах, отражается небо, И стекает с луны бледный фосфор на пса. Я иду сквозь тебя, сквозь туман белокрылый, По колено в воде, по разливам бреду. Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, Даже если уже никуда не иду... Холмсомольские песни by kalash: http://www.box.net/shared/23t0o6pyac

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Лоттик Баскервилей: Ashka Грустная песня... и красивая.

kalash: А спеть?

Рени Алдер: Хорошая песня; надо петь Фу ты, пока я бегала от сына к компьютеру и обратно, Калаш уже всё напечатал :-)


Ashka: Спасибо на добром слове! Думала спеть, но поняла, что диапазону не хватит. Мелодия интересная, но как-то всё то вверх, то вниз... Сорри

kalash: "Школа бальных танцев" (если кто мелодию не помнит) http://www.youtube.com/watch?v=2BYUb_0D9h4 Это, што ли, хата Шерлок Холмса, Двести двадцать один бе? Две шаги налево, две шаги направо, Захожу с седлом в руке. В коридоре стоит миссис Хадсон Украшает интерьер, Ватсон сидит справа, Холмс сидит налево, Посредине Мортимер. Джентельмены, не читайте сказки Меня не пугайте, вам говорят. Этот бред античный, мне не симпатичный, Не поеду я назад! Кавалеру нужно новых туфель, Я их приобрёл и вот те на! Мой ботинок правый, увели "налево" Шо ж за гадская страна! ... Пока всё...

Pinguin: Дежа вю: http://221b.borda.ru/?1-25-0-00000023-000-10001-0#050

kalash: Pinguin пишет: Дежа вю: http://221b.borda.ru/?1-25-0-00000023-000-10001-0#050 То то мне смутно казалось, что это уже где то, когда то было...

Лоттик Баскервилей: kalash Ну и что, по-моему, одесский Генри очень забавный!

Рени Алдер: А ну и что, что дежа вю! больше бальных танцев, хороших и разных kalash Если вдруг допридумываете - записывайте; мне уже сейчас забавно представлять, как вы это споёте А Лоттик пусть споёт про баритсу - нежным сопрано

LaBishop: Я бы обе версии с удовольствием послушал. Лучше больше, чем меньше - это же логично.

Михаил Гуревич: А я вариант Лоттика сразу вспомнил. Ну, конечно, пусть будут два, три, двадцать вариантов!

kalash: Начал записывать и обнаружил, что есть неполадки в контакте микрофона... в общем, шо получилось, то и получилось: Песня про Ирен на мелодию "Лили Марлен" https://www.box.com/s/ju7avwf53unplaanje66 В опере Ла Скала, в цирке, в кабаре Жизнь кругом таскала бедную Ирен. Её всё хотелось стать звездой, сюжет и старый и простой И хоть известность - тлен, Стремилась к ней Ирен На танцульке венской, в ритмах макарен Раз король богемский увидал Ирен, Он её на танец пригласил, потом интрижку закрутил, Попав в амурный плен, Вот повезло Ирен! Но, по генеалогии аристократ Часто иль убогий, иль дегенерат, Жаждет для развлечения разврат и извращения "А ну его на хрен!" Подумала Ирен А король богемский всем известный гад Потому Ирен создала компромат Под рукой у ней есть адвокат, и он на ней жениться рад, В законах он мастак, Король попал впросак. В общем, короля постиг плохой финал, Он после войны корону потерял. Есть у Холмса фотография, реликт самодержавия С неё глядит Ирен, В шляпке набекрень

Михаил Гуревич: Много вариантов этой песни я слышал, даже фильм про неё документальный есть. Но этот особое место займёт

Ashka: kalash , особенно порадовали рифмы "Ла Скала - таскала" и "хрен -Ирен"! Хорошая песня!

Лоттик Баскервилей: kalash Такая озорная песенка))))

Pinguin: kalash пишет: "А ну его на хрен!" Подумала Ирен Если с техникой неполадки (я пока не слушал), то надобно переписать. Шедевр же не должен страдать.

Всем привет: Мне очень понравилось! Милая, лёгкая песенка! kalash , браво!

Pinguin: По звуку похоже на старую запись. А как называется сие? Не "01 Track 1" же.

kalash: Pinguin пишет: А как называется сие? Не "01 Track 1" же. Лили Ирен

safomin25: kalash пишет: На танцульке венской, в ритмах макарен Раз король богемский увидал Ирен, Вот тут сомнительно по фактуре - не королевское это дело - бегать по танцулькам. А по настроению, по технически непростой стилизации под сложную оригинальную мелодию - очень хорошо.

Элейн: Вспомнилась тут мне одна песня про "хороший город Черноморск"(с) , и решила я попробовать ее испортить. Вот оригинал. Мятежников армада, Из пушек канонада. Наш полк в Афганистане под вражеским огнем. С горячим стетоскопом На вахте неустанно Наш бравый доктор Ватсон в мундире полевом. И эта ночь, как день вчерашний Несется в крике и пальбе. Но Джону не бывает страшно. А станет страшно - скажет он себе. Ты же шотландец Джон, а это значит, Что не страшны тебе ни горе, ни беда. Ведь ты шотландец, а они не плачут. И не теряют бодрость духа никогда! Жилья в Лондоне нету. Нашел его в газете. И появился в жизни престраннейший сосед. Он по ночам играет, И в стену он стреляет, И постоянно хает любимый мой омлет. Он открывает дверь отмычкой. Да, несомненно, он бандит! Но доктор Ватсон - он привычный. Ему не страшно, он себе твердит: Ты же шотландец Джон, а это значит, Что не страшны тебе ни горе, ни беда. Ведь ты шотландец, а они не плачут. И не теряют бодрость духа никогда! Не слышно звуков скрипки. Не промелькнет улыбка. На Ватсона печальном задумчивом лице. Ведь друг его навеки Погибнул в водопаде, А Лестрейд с обвиненьем маячит на крыльце. -"О сэр, не помешал ли Вам я?" -"Да быть не может - он живой!" Не удержал тут слезы доктор Ватсон. Но здесь никто не скажет ничего. Хоть и шотландец Джон, а это значит, Что не страшны ему ни горе, ни беда. Хоть он шотландец, а они не плачут. Но в этот день поплакать право не беда! Только по голове не бейте. "Это его самое слабое место"(с).

maut: А он не шотландец? А так - роскошная песня!

Элейн: maut Ой. От жары совсем мозги спеклись. А за комплимент - спасибо.

safomin25: Элейн пишет: Ты же шотландец Джон, maut пишет: А он не шотландец? Ты англичанин, Джон (или Джордж) - и соответствует истине, и по ритму лучше ложится.

maut: safomin25 пишет: или Джордж safomin25 пишет: Ты англичанин safomin25 пишет: соответствует истине,

Pinguin: А как было-то? Тут либо шотландец, либо англичанин, что-нибудь одно.

Элейн: safomin25, у меня там стоял ирландец. maut просто указал мне на ошибку. Думаете, лучше переправить на англичанина? Правда Ваша, по ритму лучше,

Феклиста: Элейн , душевно получилось! Спасибо!

Ashka: Элейн пишет: Погибнул в водопаде Да, это ёмко: гибнул-гибнул и погибнул Хорошая песня.

safomin25: Элейн пишет: Правда Ваша, по ритму лучше, И по сути тоже. О шотландском происхождении Ватсона ничего не известно.

Элейн: safomin25 пишет: ничего не известно А как же Хэмиш? Вот улика.

maut: safomin25 пишет: О шотландском происхождении Ватсона ничего не известно. Ну здраесьте, приехали. А Хэмиш как же? и МИФ говорил что Соломин с усами похож на типичного эдинбуржца. Все сходится.

safomin25: Элейн пишет: Вот улика. Там в правой колонке четко написано "Национальность-англичанин" maut пишет: Ну здраесьте, приехали. А Хэмиш как же? Оттуда же "Выход из положения комментаторы нашли в шотландской версии имени Джеймс — Хэмиш" - это всего лишь версия. И вообше почему "Н" - это обязательно "Хэмиш". может быть - "Henry"? maut пишет: МИФ говорил что Соломин с усами похож на типичного эдинбуржца. А, может, и на нетипичного лондоца?

maut: safomin25 пишет: И вообше почему "Н" - это обязательно "Хэмиш". может быть - "Henry"? Потому что жена же должна знать, как звать ее мужа. И раз уж она один раз назвала его Джеймсом, значит это имя у него должно быть... А Henry - это не Джеймс . То ли дело Hamish.

Лоттик Баскервилей: Очень бодро и настраивает))

safomin25: Лоттик Баскервилей пишет: И раз уж она один раз назвала его Джеймсом, значит это имя у него должно быть... Я давно уже предполагал, что было два Ватсона - Джон и Джеймс. И у каждого была своя жена.

Элейн: safomin25 пишет: два Ватсона Угу. Один с Холмсом на задании, а другой пациентов принимает.А что, вполне правдоподобно.

Лоттик Баскервилей: Что-то сложилось трагическое про Боську и Снупи... не всё же у них было безоблачно, надо думать. А может, я просто долго приглядывалась к этой песне. РОМАНС ДЛЯ СНУПИ (Е. Фролова. Романс из фильма "Подружка осень") Не взыщи, моё признанье просто, Я не сэр - разлиться в похвальбе, Но на мне тускнеет белый фосфор От одной лишь мысли о тебе. Воздаю, как велено преданьем, Каждому по роду и судьбе, Но опять заходится дыханье От одной лишь мысли о тебе. Пусть во мне ты видишь лишь угрозу, Пусть живу сама с собой в борьбе - Но в пустом сарае льются слёзы От одной лишь мысли о тебе...

Михаил Гуревич: Элейн, Лоттик Баскервилей Молодцы! Первый оригинал я, само собой, тоже люблю А на ютубовской странице там внизу забавная надпись: "Купите "Odessa Bear [Odessit Mishka]" " Ясное дело - медведь, куда без него! Большой русско-одесский медведь 12000!!! 12000!!! 12000!!! 12000!!! 12000!!!

Ashka: Лоттик Баскервилей пишет: Но на мне тускнеет белый фосфор Грустно и душевно.

Ashka: Песня Милвертона (Песня Чебурашки, В.Шаинский - Э.Успенский ) Я был когда-то хилым, Сердитым и унылым, Пока однажды ночью Мне не приснился сон: Пришёл я к Мориарти, Главе преступной братии, И стал богат, известен и силён. Всё наяву случилось: Не проявляя милость, Теперь я промышляю Бесстыдным шантажом. Я вместе с Мориарти! Служу преступной братии И бью людей оглаской, как ножом. Кто жаждет процветанья, Оставь свои скитанья И в нашу шайку-лейку Вливайся поскорей. Ведь славен наш профессор, Хотя он и агрессор, Но самый лучший он из главарей!

Pinguin: Как мило. Жаль, Клара Румянова не может это спеть.

Лоттик Баскервилей: Ashka Мимимишный Мимимилвертон))))

Феклиста: Какая красота, Ashka ! Спасибо от всей души, порадовали! Ура преступной братии!

safomin25: Ashka Хорошая рифма "Мориарти-преступной братии"

Ashka: Pinguin, Лоттик Баскервилей, Феклиста, safomin25

maut: Ashka Классно!

Элейн: Ashka Лебединая песнь Милвертона!

Ashka: maut, Элейн

kalash: Ashka пишет: Теперь я промышляю Бесстыдным шантажом. Думаю, что Мильвертон сказал бы: "Доходным шантажом." А песенка хорошая. Я когда то давно на эту же мелодию написал песенку про Ричарда Шарпа, из сериала "Стрелки Шарпа"

Pinguin: У нас есть ещё песенка про маленького и глупого Снуппи - самого вкусного в мире спаниеля.

Михаил Гуревич: Надо бы добавить ещё куплетик - по аналогии с каждой дворняжкой - что "теперь мне руку никто не подаёт".

chumorra: Михаил Гуревич пишет: Надо бы добавить ещё куплетик - по аналогии с каждой дворняжкой - что "теперь мне руку никто не подаёт". Что-нибудь вроде этого? Нашла меня удача, Вот только незадача: Никто мне больше в Лондоне Руки не подаёт! И лишь полковник Моран С клыкастеньким маркером – Моя компания Дни все напролёт.

Михаил Гуревич: Вот-вот

Элейн: Решила попробовать под хорошее настроение сочинить на известную (и мною любимую) тему. (Из к/ф "Соломенная шляпка"). Хьюг Баскервиль задумал как-то Из дома девицу украсть. Ее он запер, а сам с друзьями Уселся пировать он всласть. Когда от вин и вожделенья Уж не владел он головой, Не то с небес, не то повыше, Услышал вдруг ужасный вой. - Милый баронет. Назад пути, увы, уж нет. Девица выбралась из башни, А на болотах призрак страшный. Из Вас он сделает омлет. Решил однажды энтомолог Себе наследство взять - мильон. Нашел в провинции собачку И в фосфоре ее измазал он. И вот, готов уже воскликнуть - Да, капитал - навеки мой! - Но вдруг с небес или поближе Услышал он ужасный вой. - Милый Степлтон Ты зря поставил все на кон. Там на болотах рыщет сыщик, Он компромат повсюду ищет И под тебя копает он. Тогда подлец бежать решился. Жену к столбу он привязал, А сам, спасаясь от закона, Он по трясине побежал. Когда ж от близости спасенья Уже кружилась голова. Не то с небес, не то поближе Раздался выстрел..., а потом слова. - Джек, куда же Вы? Вам уж не спрятаться, увы. В трясине можно оступиться И можно там всего лишиться: И башмака, и головы! "Извините за ошибки: запятые или буквы"(с), а также за отсутствие таланта.

Pinguin: Не совсем понятно, как это ложится на музыку, но идея про "Не то с небес, не то поближе" хороша.

Элейн: Pinguin почему же не понятно? Я ведь сочиняла именно под музыку. Даже себе чуть-чуть подыгрывала. А что, где-то с ритмом напутала? Pinguin пишет: идея...хороша Спасибо.

Лоттик Баскервилей: Элейн Весело! Хотя у всех всё не задалось, но спето об этом живо и забавно)))

Элейн: Лоттик Баскервилей Спасибо.

Ashka: Элейн , а-а, так это на песненку про корнета! По ритму в куплетах вроде бы всё в порядке, а в припеве не совсем понятно. Но в целом вышло занятно Мысль о том, что можно лишиться и башмака, и головы - напомнила мне старый анекдот. У одной мамаши тонул ребёнок, мужик прыгнул в воду и его вытащил. Мамаша его благодарит: "Ой, спасибо Вам большое, что спасли моего мальчика! А на нём ещё была такая жёлтенькая шапочка, она Вам не попалась?.."

Элейн: Ashka пишет: в припеве не совсем понятно По словам или по ритму? Про шапочку - смешно.

Ashka: Элейн пишет: По словам или по ритму? По ритму. Насколько я помню, слова в одном из припевов такие: Видите ли, мой корнет, Очаровательный корнет! Всё дело в том, что к сожаленью, (2 р.) Войны для Вас пока что нет. Вот, вроде бы, первые две строчки не ложатся на этот ритм.

Элейн: Ashka упс. Сочиняла по памяти, забыла, что ритм меняется. Вот так лучше? Хьюг Баскервиль задумал как-то Из дома девицу украсть. Ее он запер, а сам с друзьями Уселся пировать он всласть. Когда от вин и вожделенья Уж не владел он головой, Не то с небес, не то повыше, Услышал вдруг ужасный вой. - Дорогой мой баронет. Назад пути, увы, уж нет. Девица выбралась из башни, А на болотах призрак страшный. Из Вас он сделает омлет. Решил однажды энтомолог Себе наследство взять - мильон. Нашел в провинции собачку И в фосфоре ее измазал он. И вот, готов уже воскликнуть - Да, капитал - навеки мой! - Но вдруг с небес или поближе Услышал он ужасный вой. - Дорогой мой Степлтон Ты зря поставил все на кон. Там на болотах рыщет сыщик, Он компромат повсюду ищет И под тебя копает он. Тогда подлец бежать решился. Жену к столбу он привязал, А сам, спасаясь от закона, Он по трясине побежал. Когда ж от близости спасенья Уже кружилась голова. Не то с небес, не то поближе Раздался выстрел..., а потом слова. - Стойте Джек, куда же Вы? Вам уж не спрятаться, увы. В трясине можно оступиться И можно там всего лишиться: И башмака, и головы!

Ashka: Элейн Ну да, теперь ОК. Ещё бы спели для наглядности?

Элейн: У меня голос не особо... Вот сыграть - это я могу. Но может и спеть попробую, если найду хорошую программу для обработки звука. Не подскажете?

Михаил Гуревич: Элейн пишет: на известную (и мною любимую) тему. (Из к/ф "Соломенная шляпка") Люблю "Соломенную шляпку" Спасибо!

maut: Разудалая песня Стэплтона Городницкий -Пиратская песня Навек забудь сомненья и покой Когда сигнал Собаке разнесется Взвывает выпь над темною водой И над гранитом вспыхивает солнце Здесь у болот зеленая тоска И МортимЕр здесь возится с костями И никогда мы не умрем пока Порхают циклопидесы над нами Дрожи от страха Генри Баскервиль Свои жиры студеные тряси ты Мы скоро обратим легенду в быль - И не поможет Холмс как не кричи ты! На праздник я и пес без поводка Заявимся незваными гостями И никогда мы не умрем пока Порхают циклопидесы над нами Забрался Холмс на каменный пенек Напрасно хочет он поймать злодея Ведь даже если в солнечный денек Последний раз запляшем мы на рее- Во сне мы Генри схватим за бока Придем к нему недобрыми вестями И никогда мы не умрем пока Порхают циклопидесы над нами

Лоттик Баскервилей: maut Ооо, пора записывать Городницкого в холмсобарды. Он у нас самый популярный источник Стэплтон-романсов))))) Песенка

Феклиста: Злодейская жизнеутверждающая песнь! В духе Стэплтона Спасибо!

Ashka: maut пишет: Взвывает выпь над темною водой Мощно maut пишет: Забрался Холмс на каменный пенек Буквально художественное осмысление камней Девоншира

Элейн: Браво! Прямо хочется под такую песню идти в бой...под порхающими циклопидесами. Спасибо!

kalash: По мотивам "На поле танки грохотали" Наполеон блатного мира Пошёл на Шерлока войной На Бейкер-стрит горит его квартира Огонь и дым стоят стеной Машина мчится по дороге Хотит догнать локомотив Поднялись урки по тревоге Устроив Холмсу негатив "Нас извлекут из под обломков Коль похоронит нас обвал, Ну что ж, не подстелить везде соломки, Я жизнь не зря существовал..." И прилетела телеграмма О том, что Лейстрейд оплошал, Роди его обратно, мама! Ведь Мориарти убежал... В углу заплачет Штайнер-младший Смахнёт слезу с усов ВатсОн Холмс озадачил их загадкой Сняв всю одежду до кальсон И будет карточка пылиться С его напутственным письмом Не хватит силы всех полиций, Чтобы сравняться с ним умом...,

Ashka: kalash пишет: Я жизнь не зря существовал...

Лоттик Баскервилей: kalash И снова эпично)))

Pinguin: Хотел бы это услышать. Наполеон блатного мира Пошёл на Шерлока войной На Бейкер-стрит горит его квартира Вот здесь не понятно, чья квартира горит.

safomin25: kalash пишет: Холмс озадачил их загадкой Сняв всю одежду до кальсон Я бы назвал это "поэтической вольностью"... Однако, так и тянет дать вариант: kalash пишет: И будет карточка пылиться И будет карточка пылится И надпись выцветет на ней: "To mr. Sherlok Holmes esq." (как, однако, хорошо лег на этот размер английский текст!) Ужель не свидится он с ней?

kalash: Pinguin пишет: Вот здесь не понятно, чья квартира горит. А у кого квартира на Бейкер-стрит?

Pinguin: kalash пишет: А у кого квартира на Бейкер-стрит? Может и у Наполеона, откуда нам знать. Стрелял же Моран из другой квартиры по Бейкер-стрит - не собственность ли это Мориарти?

kalash: Pinguin пишет: Может и у Наполеона, откуда нам знать. Стрелял же Моран из другой квартиры по Бейкер-стрит - не собственность ли это Мориарти? И она тоже горела? Ну, если эти факты доказать, то это готовая докторская...

Pinguin: kalash пишет: Ну, если эти факты доказать, то это готовая докторская Или на худой конец любительская.

Ashka: Вы были неподражаемы (с), Pinguin

safomin25: Куплеты Короля Богемии. (прототип слов и музыки - В.Высоцкий) У тебя глаза — как нож: Если прямо ты взглянёшь — Я забываю, кто я есть и где мой дом; А если косо ты взглянёшь — Как по сердцу полоснёшь Ты холодным острым серым тесаком. Я король — к чему скрывать, — Могу политику ломать, Я недавно головой конгресс убил, Но с тобой жизнь коротать — Не Европу разгибать, А прибить тебя — морально нету сил. Вспомни, было ль хоть разок, Чтоб я к другой какой убёг, — Ну когда же надоест тебе гулять! От министров прихожу — Язык за спину заложу И бежу тебя в заграницах шукать. Я все ноги исходил — Сыщиков себе купил, Чтоб в страданьях облегчения была, Но налетел на компромат — И на Бейкер-стрит попал, Мысль другая ко мне даже не пришла. И Шерлок Холмс, сверхдетектив, Он весь обмяк и как-то сник: Он шесть суток это дело расшивал! А когда кончился весь фарс, Стало больно мне, зараза,: Для кого ж он своей жизнью рисковал?! Ты не радуйся, змея: В брак закрутят и меня — Отомщу тебе тогда я перед тем - Я тебе точно говорю: Снова Холмса навострю И найду ту фотографию совсем!

Ashka: Да, вот так послушаешь куплеты короля и лишний раз согласишься с Холмсом: "Она Вам действительно не ровня"

Лоттик Баскервилей: ПРИВИДЕНИЕ (А. Городницкий (оттащите меня от него!). Наводнение) Денису Что мы только за век свой не видели, Девоншира привычные жители - И соседских девиц похитителя, И насильственный завтрак с овсом! Но внезапно порою осеннею Может в Дартмур прийти привидение, И зловещее это явление Переносим мы всё же с трудом. Забываем не слишком ли скоро мы За делами и за разговорами, От поверий укрывшись за шторами, Что легенды пройдут сквозь года, Что какой бы ни род, ни проклятье там, Всё равно - ты племянник иль дядя там, Отольётся за всех без изъятья вам, Хоть пока и неясно, когда. Прекратим же ненужные прения, Запасём и костей, и терпения, И Лестрейда досужее мнение В манускриптах своих зачеркнём: Пусть твердят, что напрасны волнения - Знаем все мы давно, тем не менее, Что разгневается привидение, Если вдруг позабудут о нём! Что мы только за век свой не видели, Девоншира усталые жители, И скандал по фамильной обители Сущим кажется нам пустяком, Потому что порою осеннею Может в Дартмур прийти привидение, И ночные его появления Переносим мы всё же с трудом. Пусть устроит нам столпотворение - Знает в Дартмуре всё население: Как, по-вашему, жить привидению, Если все позабудут о нём?

maut: Лоттик Баскервилей Мило, очень мило. Дико, но симпатично(с)

Ashka: Лоттик Баскервилей пишет: И насильственный завтрак с овсом!

Pinguin: Вспомнилось "Не может быть": - До трёх лет - это что. Это не высшая мера. Вот высшую меру, между нами говоря, я действительно с трудом переношу.

safomin25: Лоттик Баскервилей пишет: А. Городницкий (оттащите меня от него! УважаемаяЛоттик Баскервилей! Может быть, Вам будет этот интересно - по своей журналисткой стезе я лично встречался с Александром Моисеевичем, особенно, когда он делал для канала "Культура" свой цикл "Атланты", где рассматривал древние мифы о различных природных катаклизмах с точки зрения современной геофизики и его любимой теории движения материков.

Лоттик Баскервилей: safomin25 А вы, кажется, уже говорили)))) Pinguin Высшая мера через поедание Боськой - старинная девонширская казнь) Раскопана Френклендом в судебных архивах...

Элейн: Что-то меня на гусарство потянуло. Еще немного, и вообще затяну: "не обещайте деве ю-ю-ной". А пока: романс Степлтона. (Издевательство над романсом Минского из к/ф "Станционный смотритель").Оригинал. Как смеет он, нахал, К ней приставать с любовью. Ну ничего, потом Сочтемся мы с тобою! Не правда ли, друзья, Не правда ли, друзья, Не ревновать так сложно, Но ревновать нельзя? Вперед судьба моя! А нет, так Бог с тобою. Пусть вздрогнут все, когда В ночи мой пес завоет. Не правда ли, друзья, Не правда ли, друзья, Наследства ждать так долго, Но вот не ждать нельзя? Он где-то ждет меня, Мой главный поединок. На память вам, друзья, Оставлю я ботинок. Не правда ли, друзья, Не правда ли, друзья, Тонуть, оно не сладко, Да не тонуть нельзя.

Ashka: Элейн пишет: На память вам, друзья, Оставлю я ботинок. Обращение "друзья" в этом контексте звучит саркастически - ведь Стэплтон обращается, видимо, к ШХДВ? Элейн , хороший романс!

Элейн: Жестокая Вы Ashka. Последних друзей Степлтона лишили. А как же Боська с циклопидесом?

Ashka: Элейн пишет: А как же Боська с циклопидесом? А-а, так вот где собака порылась! Теперь мне всё понятно

Лоттик Баскервилей: Элейн пишет: Тонуть, оно не сладко, Да не тонуть нельзя. Можно))))) А вообще здорово!

Михаил Гуревич: А кстати - романс Минского у нас в "поюще-актёрской2 теме есть?

Лоттик Баскервилей: Набросок песни про жареного наследника Наследник жареный, наследник вареный Пошёл по Гримпену гулять. Его поймали, перепугали, Велели туфель показать. Туфеля нету - гони монету, Монеты нет - сымай пиджак, Наследник жареный, наследник вареный, Наследство можно и отжать. "Я не британец, я не засланец, А я канадский эмигрант. Я не наследовал, я не подписывал, А только шкафчик открывал. А на болоте всё Селден бродит И орхидеи не цветут. А мне не надобно жилья халявного, Хочу нормальную еду!" Пы.Сы. Приехал Лестрейд на электричке - Полметра с кепкой, роз букет. Его поймали, перепугали И отобрали пистолет (хе-хе!)

Элейн: Лоттик Баскервилей Какая прелесть! Лоттик Баскервилей пишет: Его поймали, перепугали И отобрали пистолет (хе-хе!) Бедный Лестрейд. Мало его в мультике низводят и курощают.

safomin25: Элейн пишет: и курощают Помещают как кура во щи?

Ashka: Лоттик Баскервилей , очень весело

Элейн: safomin25 пишет: Помещают как кура во щи? Ну не так драконовски...

Лоттик Баскервилей: Продолжаю развивать тему онли-тру хвостатого пейринга... РОМАНС СПАНИЕЛЯ ("О, как же я люблю вас", х/ф "Формула любви") О, как же я люблю вас, Ожившее преданье, Люблю ваш облик светлый И этот дивный взгляд! И ваша легендарность, И хищность, и мерцанье Душе моей собачьей Так много говорят! И мнится мне: я знаю, Я помню вас, о Боська, Мы издали встречались В моём родном краю... Вы для меня не призрак, Не миф, не белый фосфор - Вы та, кого люблю я, О, как я вас люблю!

Ashka: Лоттик Баскервилей, мило! Мне и оригинал всегда нравился

safomin25: Лоттик Баскервилей Лоттик Баскервилей пишет: х/ф "Формула любви") Может быть, Вам будет интересно, но в 1985 году мне довелось побывать на съемочной плошадке "Формулы любви" в павильоне "Мосфильма", где снимался первый эпизод фильма, обозначенный в сценарии как "Особняк вельможи", тот, где Калиостро показывает фокусы. Интересная деталь - Нодар Александрович Мгалоблишлвили играл эту роль с ногой, до бедра замотанной в гипс - по его словам, он сломал ее, упав с лошади во веемя съемок на натуре, происходивщих под Смоленском. А скульптура "Прекрасное созданье" - одна к одному - всегда стояла, еще до съемок фильма, и посейчас стоит в одном из московских двориков рядом с индийским постольством. Будет возможность - сделаю для Вас фотографию.

Pinguin: safomin25 пишет: в 1985 году мне довелось побывать на съемочной плошадке "Формулы любви" Это действительно довольно интересно, учитывая, что фильм вышел в 1984 году.

Элейн: Прелестно!javascript:pst3(' ','','','','') Очень люблю эту песню. А Снупи такой романтик, оказывается...javascript:pst3(' ','','','','')

Ashka: safomin25 , интересная информация, спасибо!

safomin25: Pinguin пишет: фильм вышел в 1984 году. Ошибка "Википедии". Я бы на съемках в мае 1985-го, а показали его на Новый 1986 год

maut: safomin25 пишет: Ошибка "Википедии". Я бы на съемках в мае 1985-го, а показали его на Новый 1986 год Я вам не то что бы не верю.. но факты говорят против вас: Смотрите программу за 30 декабря, первая программа

safomin25: maut пишет: Смотрите программу за 30 декабря, первая программа Вы правы. Я как всегда перепутал - в 1985-м я ходил на "Мосфильм" писать уже о другом фильме.

Pinguin: Да и я ни словом не упомянул Википедию...

chumorra: Чего-то вдруг вот такая депрессивная вещь написалась пару дней назад... ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ДЖОНАТАНА СМОЛЛА Где на Андаманах бегают пигмеи, Где кайманы нежатся прямо на песке, Каторжник угрюмый, злой и одноногий Срок свой отбывал в большой тоске. Как-то он с друзьями взял большую кассу, Но не тем доверился, такая вот беда – Камушки подбрили, друзей посадили, А его загнали вот сюда. Там, где бабло, Там, где бабло, Там, где бабло, Там иначе и быть не могло. Те два офицера, что помощь обещали, В Англию сбежали, умыкнувши капитал, И каторжник годами стоил волнорезы И о мести сладостной мечтал. Но однажды в джунглях юного пигмея Слабого, больного подобрали патрули, Вылечил его он, стал его он другом Лучшим на клочке этой земли. Там, где есть друг, Там, где есть друг, Там, где есть друг, Чудеса приключаются вдруг. И вот как-то ночью после волнорезов Грязный и уставший возвращался он в барак, Низкая фигурка цвета шоколада С берега подала тайный знак. Оказалось Тонга выдолбил каноэ, Провиант в дорогу ухитрился накопить… Сможет теперь в Лондоне он найти обоих, И обоим круто отомстить! Лондон зовет, Лондон зовет, Лондон зовет… И сундук драгоценный там ждет. А что было дальше, рассказал нам Ватсон: План обогащения расстроил Шерлок Холмс, Тонгу подстрелили, снова посадили, Камни в Темзе утопить пришлось. Вновь на Андаманах строит волнорезы Каторжник угрюмый с деревянною ногой, Больше нету Тонги, больше нет каноэ, Больше нет пути ему домой. Грустный финал, Грустный финал, Грустный финал… Но так А. Конан-Дойл написал.

любитель: chumorra

maut: chumorra Ваша версия прекрасна.

Ashka: chumorra

Лоттик Баскервилей: chumorra Шикарно!

Sam: chumorra пишет: ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ДЖОНАТАНА СМОЛЛА

chumorra: Спасибо. Тогда повеселее вдогонку: ДУЭТ НЕМЕЦКИХ ШПИОНОВ (муз. В. Соловьева-Седого) Фон Борк и фон Херлинг хором: А августе вечером, вечером, вечером Шпионам в Англии, по сути, делать нечего. Пора вещички собирать и чемоданы паковать, Как бы британский лев не начал бушевать. Фон Херлинг: А я улетаю В дорогу дальнюю, прямо в Германию лечу На аэроплане, Хотите ежели, то захвачу. Фон Борк: Не то, чтобы я очень-то боялся летать… Бумаги никому нельзя мне доверять! А сам следить буду строго. Ну, не диппочтой же их отправлять! Фон Херлинг: Поднимем чарку мы, чарку мы, чарку За то, что скоро здесь реально будет жарко! Созрел тут тост еще один: за то, чтоб славный Цеппелин, Как и наш флот подводный, нас не подводил! Фон Борк: А я жду посылку, Посылку важную, в мою коллекцию бриллиант. За это – не в ссылку, За это шлепнут, коль поймает Скотланд-Ярд: Пароли и коды мне морские привезут, Английский флот с их помощью потопим в пять минут! Фон Херлинг: Источник надежный? Фон Борк: Один ирландец. В жизни не найдут! Фон Херлинг: Фон Борк, мы – гении, гении, гении! И Скотланд-Ярд с британским МИДом так до фени нам! А их хваленый Шерлок Холмс? Куда-то черт его занес! По-моему, в Англию он и не кажет нос. Фон Борк: Бренди не увлекайтесь: Вам за штурвал и пилотировать еще ваш пепелац! Ну, что ж, отправляйтесь, Барон, до встречи на Кённигсплатц! Фон Херлинг: Ну, что же, оставаться вам счастливо, я – в путь! Фон Борк (в сторону): Ты только долети, не гробанись ты где-нибудь. А я Олтемонта Дождусь, осталося совсем чуть-чуть.

maut: Великолепно!!!

Ashka: chumorra , ну Вы даёте! Пошто скрывали так долго свой талант??? Рифма "Пепелац - Кённигсплатц" - это классно

maut: Ashka пишет: Пошто скрывали так долго свой талант??? Да не сильно он его скрывал-то Просто наш chumorra сочиняет редко - но метко.

safomin25: chumorra Ashka пишет: Рифма "Пепелац - Кённигсплатц" - это классно Как рифма, да, но сами пепелацы появились на ранее 1986 года

maut: safomin25 пишет: Как рифма, да, но сами пепелацы появились на ранее 1986 года Ну кто вам такое сказал? Это отдельные граждане о них узнали. А может на Плюке они уже 1000 лет как есть. И германское командование имело тайные инопланетные контакты с чатланами (через фон Борка). Ку?

Pinguin: chumorra пишет: Вновь на Андаманах строит волнорезы Каторжник угрюмый с деревянною ногой По идее, вроде в Дартмуре должен был. Кто ж его на Андаманы за казённый счёт повезёт.

chumorra: Pinguin пишет: По идее, вроде в Дартмуре должен был. Кто ж его на Андаманы за казённый счёт повезёт. Это поэтическое допущение

chumorra: Ashka пишет: chumorra , ну Вы даёте! Пошто скрывали так долго свой талант??? Если пробежаться по теме, можно найти ровно 10 холмсопесен, напсанных вашим покорным слугой

chumorra: safomin25 пишет: сами пепелацы появились не ранее 1986 года Так и "ХХ век", по-моему, тогда же появился...

Ashka: chumorra пишет: можно найти ровно 10 холмсопесен, напсанных вашим покорным слугой Ближайшую нашла аж в 2010-м году! Значит, у Вас Болдинская осень наступила

Лоттик Баскервилей: Очаровательная парочка, прямо зер гут!

chumorra: Я тут саундтрек из "Обыкновенного чуда" послушал, как-то сразу несколько песенок в работу пошло . Это № 1: Ария старого охотника в пустом доме муз.Г.Гладкова («Песня охотника», не вошедшая в фильм «Обыкновенное чудо») Дом пуст. Духовое ружье. Пусть сыщик хитер, как лисица. В окне тень я вижу его, Я знаю, он ждет и боится. В доме пустом сижу в грязи я и в пыли В засаде где-то, В прицеле – Холмс, как мозг отдаст команду «Пли!», Так дам дуплетом. В прицеле – Холмс, команда «Пли!», В прицеле – Холмс, как мозг отдаст команду «Пли!», Так дам дуплетом. Я эту ищейку один Выслеживал аж с Рейхенбаха. Знай он, следует кто за ним, То помер наверно б со страху! Пр. Таких, как он, я не люблю Из-за таких жизнь не сложилась, Сейчас я его пристрелю, Никто не поймет, что случилось. Пр. Ему весь я вышибу мозг (всю жизнь бы давил этих змей я), Войдет пуля в череп, как в воск… Потом отдам череп музею. Пр. По песне, правда, получается, что у Морана была духовая двустволка , но уж очень "дуплетом" не хотелось заменять. Господа меломаны, ни у кого нет минусовки к этой песне? Облазил весь и-нет, но есть только с голосом (Боярского, кстати). Можно, конечно, и под гитару, но с фонограммой было бы веселее.

chumorra: № 2 Сэр Генри в гостинице муз.Г.Гладкова («Хор фрейлин» из «Обыкновенного чуда») Кошмар! Позор! Бедлам! Кабак! Да, что же это в самом деле? Не ожидал такого я никак В таком порядочном отеле! Меня считают тупо дурачком? Пусть из канадской я глубинки, Мне что же ехать в замок босиком? Иль в разных, может быть, ботинках? Где мой ботинок старый, где башмак? И где новый, что пропал вчера? В вашей столице - полный бардак! Вещи воруют прямо с утра! Письма какие-то мне еще шлют Бред сумасшедшего: что-то про ад… Если таков Ваш английский уют, Плюну на все - и в Канаду назад!

Лоттик Баскервилей: chumorra У вас Болдинская осень))

chumorra: Лоттик Баскервилей пишет: У вас Болдинская осень)) Вот-вот, и чувствую я себя большой балдой, кстати

Ashka: chumorra пишет: Можно, конечно, и под гитару Давайте, давайте, раз у Вас такой творческий полёт!

chumorra: № 3 Что-то подобное здесь, по-моему, уже было, но не удержался: Свидание сэра Генри с Бэрил на болоте муз.Г.Гладкова Г: Ах, мисс Степлтон, пожалуйста, простите, Вы позвольте с вами рядом постоять? Б: Стойте, сударь, но скажу, Что я скоро ухожу, Брат просил меня с собачкой погулять. Г: Ах, мисс Степлтон, скажите, отчего здесь Циклопидесы порхают тут и там? Б: Это, сударь, так и быть, Мне нетрудно объяснить: Просто брат мой их гоняет по кустам. Г: Ах, мисс Степлтон, скажите, почему же, Орхидеи не цветут здесь на заре? Б: Да вы, сударь - идиот Ведь красотами болот, Поздновато любоваться в октябре! Г: Хорошо как и приятно, Что я очень нравлюсь вам… Б (задумчиво): Это может быть занятно… С: Ах, ты ж, трам-та-рам-там-там! (последняя фраза произносится неожиданно подошедшим Степлтоном)

safomin25: Ashka пишет: Значит, у Вас Болдинская осень наступила chumorra пишет: Вот-вот, и чувствую я себя большой балдой, А мы просто балдеем

chumorra: Следующая получилась, практически, серьезная. СУТЬ ДЕДУКТИВНОГО МЕТОДА ХОЛМСА (Романс Теодоро) Цепочка, Ватсон, строится неспешно, Ее поддерживают факты, Ведь делать выводы, конечно, Нельзя на материале шатком. Но к третьей трубке, Но к третьей трубке, Но к третьей трубке - все в порядке: Успешно решена загадка! Мы видим все одно и то же, Но большинству мешают шоры, А логик сразу предположит По капельке наличье моря. Любая мелочь, Любая мелочь: И пыль, и грязь, и пепел от сигары – Важна . Это, мой друг, элементарно! Это последняя из написанных вчера. Пока перерыв .

Элейн: chumorra Ну просто Рейхенбахский водопад шикарных песен! Браво!

Ashka: chumorra пишет: (Романс Теодоро) Не сразу сообразила, какой. И скорее, это не романс, а песня. Может, Вы всё-таки споёте свои произведения? Было бы здорово!

chumorra: Ashka Спою . Брат с гастролей вернется, попрошусь в студию. Тут, похоже, на диск уже набирается. А пока, вот первая сегодняшняя ласточка - очередной дуэт : ДУЭТ НА КРАЮ ВОДОПАДА (песня, думаю, узнаваема ) Мориарти: Со швейцарской стороны Мне не слать открытки, Будем здесь сражаться мы С детективом прытким. До чего же страшно мне, Не сказать словами! Пот струится по спине, Жарко, как в саванне... Он сидит передо мной И чегой-то пишет. Тут хоть песни пой, хоть вой - Никто не услышит... Вот стою, верчу в руках Ножик за спиною. Водопад шумит в горах, Брызгает водою... Холмс: Водопад бежит, искря, Словно по приступкам. Место выбрано не зря Гением преступным... Ватсон, вас со мною нет В этом жутком месте, Столько зим и столько лет Прожили мы вместе, Если насмерть не убьюсь, Сверзясь с водопада, Обяэательно вернусь. Нет - значит, так надо. Передайте мой привет Нашей миссис Хадсон, Не забудьте о судьбе Адэра, друт Ватсон... Мориарти: Хватит, Холмс, уже писать, Времени так мало. Буду вас я убивать - Вы меня достали! Холмс: Что ж, снимайте макинтош, Больше он не нужен. Кстати, выбросьте ваш нож - Я ведь безоружен. Мориарти: Бросил. Булькнула вода. Вот - пустые руки. Холмс: Ну, давай, иди сюда, Мученик науки! Мориарти: Щас скручу в бараний рог, Детектив-тупица! Изучить когда-то смог Я борьбу баритсу... Холмс: В общем, шансов у меня Не было б, похоже, Но борьбой такою я Занимался тоже... Мориарти: Для начала ухватил Я его за горло И почти что придушил, Но он, гад, проворный... Холмс: Получи-ка по ушам, А теперь по темени! Неспортивно? Ну, так сам Сказал, что мало времени... Мориарти: Вот сейчас он упадет, Здесь совсем не мелко. Никто в жизни не найдет Ни следа ищейки. Холмс: Если соскользнет рука, Полетим мы вместе. Уничтожить паука - Это дело чести... (Количество и порядок куплетов, припевов и повторов обусловлены имеющейся минусовкой).

Лоттик Баскервилей: chumorra Это феерично!

chumorra: Уф! Финальная (пока!) песня. Грустная и пафосная. И опять дуэт . ВОСПОМИНАНИЯ У КАМИНА (на песню Ю. Визбора "Волейбол на Сретенке") Холмс: Помните, Ватсон, наше дело про "Этюд", И непонятки наши с вами сгоряча? Ватсон: Конечно. А еще я помню хук, Но уступил я вам тогда из-за плеча. Еще я помню это дело со змеёй - Недели две потом ночами спать не мог, И по утрам вставал с больною головой. Звук вашей скрипки, правда, тоже здесь помог... Холмс: А, может, помните вы имя "Милвертон"? Ну, был такой известный шантажист... Ватсон: Еще б не помнить: подлый моветон, Покойный ныне трус и скандалист. Тогда чуть-чуть нас Лестрейд не загрёб, Когда мы с вами в тот вломились дом. Холмс: Его тогда я ошарашил в лоб, И нас отмазал, но с большим трудом. Ушла викторианская эпоха, Мы, рудименты, списаны в запас. Наверно, новый век - это неплохо, Но этот век, похоже, не для нас. Ватсон: Я вспоминаю тот ужасный водопад. Профессор-гений, зла наполеон... Пока вы не вернулися назад, Я думал, что попал в кошмарный сон. Холмс: Зато потом тот дом и манекен, Маркер зубастый, черт его б побрал... Противник был обманут и взят в плен! Ватсон: Напомню вам, маркер-таки удрал. Холмс: А дело про собаку вы вели! Самостоятельно. Один. Сам по себе. Ватсон: Но это ж вы преступника нашли! Все время были рядом - на столбе... И, кстати, дайте мне прямой ответ, Уже лет тридцать я спросить хочу... Холмс: Утоп ли Степлтон в болоте или нет? Знаете, Ватсон, лучше промолчу. Ушла викторианская эпоха, И мы, реликты, списаны в запас. А тайнам некоторым бы неплохо Так и остаться тайнами для нас. Ватсон: Тогда давайте вспомним про ларец: Погоня, Темза, клад идет ко дну... Холмс: ...И Лестрейд делает карьеру, наконец, А вы, мой друг, находите жену. Ватсон: Причем тут Лестрейд и моя семья? А Её фото, Холмс, а соверен?.. Холмс: В коллекции хранятся у меня. Пустое, Ватсон. Суета и тлен. Ватсон: Но все же вы тряхнули стариной, И сеть шпионов вы смогли раскрыть! Вы в деле, Холмс! Холмс: А вы, мой друг, со мной! Ватсон: И никаким фон боркам нас не разлучить! Ушла викторианская эпоха, Но все же люди не забыли нас. Двадцатый век... Ну, что ж, не так уж плох он, И рановато нам еще в запас! (Тут уж точно под гитару исполнять придется )

safomin25: chumorra

maut: chumorra Убили наповал даже выделить не могу ничего, все так круто ... chumorra пишет: Цепочка, Ватсон, строится неспешно, Вот здесь мне кажется из ритма выбивается(если я правильно оригинал помню). Может не цепочка, а цепь?

Ashka: chumorra Это уж на целую оперу тянет!

chumorra: maut пишет: Может не цепочка, а цепь? Тогда "строится" будет выбиваться)) Впрочем, я у себя уже заменил: "Цепь рассуждений строится неспешно"... Так лучше, по-моему. chumorra пишет: Уф! Финальная (пока!) песня. Ошибочка . У меня начала для всего цикла не было... ЗНАКОМСТВО (муз. В. Шаинского) Жил один, не зная бед, Подселился вдруг сосед, И теперь я маюсь! Я привык вставать в обед, Он теперь встает чуть свет, Я не высыпаюсь! Припев: Я просил, я молил, Чтоб меня он не будил - Он будильник заводил! Я в отместку ночью встал, И на скрипке заиграл, Он ее чуть не сломал! Он работать не дает, Прячется, в засаде ждет, Господи! Тупица! Запирает вечно дверь, И заряжен револьвер - Он меня боится! Припев: Прячет он в сливной бачок И часы, и кошелек, Во как запугать его я смог! Пред хозяйкой лебезит, Все помочь ей норовит, И, похоже, что темнит! Он ключи мои украл, Я решил, что потерял, И спал на приступке! Он со мной не говорит, И вообще за мной следит, Думает: преступник! Припев: В зимний снег, летний зной, Даже в дождик проливной, Вечно ходит он за мной! Дырки он в газетах рвет, Встретившись, не узнает, Ну, полнейший идиот! Терпелив, должно быть, я, Поначалу все меня, В общем, забавляло: Он старался и пыхтел, Незаметным быть хотел. А потом - достало! Припев: Тут перчатки он принес, Предлагает мне он бокс, Ну, теперь получит в нос! А если еще в лоб дать, Вероятно, что опять, Сможет мозг на место стать! (здесь идет проигрыш куплета, во время которого, очевидно, и происходит боксерский поединок) Припев: Был он чемпион полка, Плохо действует рука, Полежит пускай пока, Отлежится - мы с ним По душам поговорим, Ну, а после поглядим…

Pinguin: chumorra пишет: Бросил. Булькнула вода. Вот - пустые руки. Ну, давай, иди сюда, Мученик науки! Вы выкладываете песни быстрее, чем народ успевает их прочитать.

chumorra: Pinguin

safomin25: chumorra пишет: Холмс: Ну, давай, иди сюда, Мученик науки!

Sam: chumorra пишет: Ушла викторианская эпоха, Мы, рудименты, списаны в запас. Наверно, новый век - это неплохо, Но этот век, похоже, не для нас. Хорошо!

Лоттик Баскервилей: Прекрасно!

safomin25: Ashka пишет: chumorra Это уж на целую оперу тянет! Есть такая тема. "Холмсомюзикл" называется.

chumorra: Ну, тут пока не опера и не мюзикл . Так, отдельные сценки. Леонид Сергеев называл такие "миниоперами".

safomin25: chumorra пишет: Ну, тут пока не опера и не мюзикл . Так, отдельные сценки. Леонид Сергеев называл такие "миниоперами". Пускай будет холмсомини-опера. Если это хорошо, то не важно, как оно называется.

Элейн: chumorra пишет: В зимний снег, летний зной, Даже в дождик проливной, Вечно ходит он за мной! Браво!!!

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Вы выкладываете песни быстрее, чем народ успевает их прочитать. Да, я вот тоже не сразу успел все эти шедевры впитать Супер!!! Вот, про пепелац-Алесандерплац, кстати. "Пепелац" - по-грузински "Бабочка". И снимавшийся у Данелии фон Борк (в "Мимино" он вообще армянский шпион!) вполне это знал.

Оксо Витни: Я прочту! Обязательно!!!

Лоттик Баскервилей: Михаил Гуревич пишет: "Пепелац" - по-грузински "Бабочка" Пепелац - это циклопидес)))) Даже звучит похоже!

maut: Михаил Гуревич пишет: "Пепелац" - по-грузински "Бабочка" Интересно, почему же об этом не знал первый грузинский космонавт так и не получивший Нобелевскую премию?

safomin25: maut пишет: Интересно, почему же об этом не знал первый грузинский космонавт так и не получивший Нобелевскую премию? Потому что тогда еще не догадались называть "пепелацами" летательные аппараты

Михаил Гуревич: maut пишет: Интересно, почему же об этом не знал первый грузинский космонавт так и не получивший Нобелевскую премию? Не дали премию? Это оголтелый расизм!(с)

maut: они и цак за колокольчик от донки приняли... дикари!

chumorra: Неожиданно для себя еще одна песенка . Я когда писал "Погоню на Темзе" ("Раскинулась Темза широко..."), пробовал несколько вариантов, потому что была идея, какой эпизод взять, а вот с оригинальной песней был вопрос. Вчера, копаясь в старых файлах, наткнулся на набросок, который я забраковал. В общем, я его дописал. Погоня та же, но рассказанная другим участником. Про то, что в погоне принимала участие еще и команда полицейского катера, мы как-то и не помним особо. Мелодия, надеюсь, узнаваема: Рассказ сержанта речной полиции Раз в Лондонском порту, Дежурим на борту На самом быстроходном с катеров, И только день прошел, На палубу взошел Лучший из скотланд-ярдских оперов. С ним вместе парочка, Знать, будет свалочка! Уж нам ли эту парочку не знать! Придется нам впотьмах Лететь на всех порах... Но оказалось – надо подождать. Едва взошла заря, Мы снялись с якоря – Дозорный дал отмашку нам платком. Зажав стволы в руке, Несемся по реке В погоню за каким-то катерком. Угля – до Вулиджа, И мы без удержу За поворотом входим в поворот, Куда б черт не занес, Но с нами Шерлок Холмс И банда от закона не уйдет. И тут смотрю: дикарь Влез на какой-то ларь, Стал чем-то через трубочку плевать, Дошло только потом: Это, должно быть, он Стрелою попытался нас достать. Но споры по стрельбе Решает «Уэбли» - И за борт плюхнулся дикарь-пигмей… Он пролил свою кровь У чуждых берегов, Вдали от Андаманских островов. Предвидя свой конец, Главарь раскрыл ларец И начал чем-то Темзу посыпать, Их это не спасет, Мы не замедлим ход, Он может хоть торпеды запускать. И мы – наперерез, А он в болото влез, На мель он сел, и тут его мы – хвать! Холмс нам коньяк налил, Опер благодарил – Наверно, повышенья можно ждать.

Ashka: chumorra , а когда ж споёте? На разные голоса. Высокохудожественно.

chumorra: Ashka , как только, так непременно . Как утрясется все, так и спою .

safomin25: chumorra пишет: Угля – до Вулиджа, И мы без удержу Сильная рифма. Хотя и неточная chumorra Позволю себе с Вашего разрешения chumorra пишет: На самом быстроходном с катеров, Это "с", ну Вы сами понимаете.... Может быть так: На быстроходнейшем из катеров. И в размер лучше ложится chumorra пишет: Лучший из скотланд-ярдских оперов. Может быть так: Наставник скотланд-ярдских оперов или Старшой из скотланд-ярдских оперов Прям потянуло продолжить. С Вашего разрешения chumorra пишет: Опер благодарил – Наверно, повышенья можно ждать. Вот в новых касках мы, Штаны наглажены - Уже не возимся мы с угольком. Жетон надраен, Свисток исправен. Шеврон сержантский - над локотком.

Лоттик Баскервилей: chumorra Какая бравая песня))

chumorra: safomin25 Спасибо. Опер в размер ляжет, гарантирую! Там в самой песне рамер весьма условный. А "с" с катером, я специально. Говор-то простонародный у полицейского. Последний припев - хорошо, но фонограммы не хватит - она ровно на 4 куплета с припевами.

Pinguin: chumorra пишет: Мелодия, надеюсь, узнаваема Нет.

maut: Pinguin пишет: chumorra пишет: цитата: Мелодия, надеюсь, узнаваема Нет. Ну как же, у нас ее даже уже переделывали .... Bei Mir Bistu Shein называется... Ну или эта... Барон фон дер Пшик... А, ну еще В кейптаунском порту... chumorra Это потрясающе!

safomin25: maut пишет: Bei Mir Bistu Shein называется... Оригинал - 1931 год. У нас более известна, как maut пишет: В кейптаунском порту... http://www.karaoke.ru/song/1277.htm Наши мамы были от нее в восторге.

kalash: chumorra пишет: Но споры по стрельбе Решает «Уэбли» - Здесь непорядок с размером, может быть так?: "Но слова тут берёт Товарищ "Уэбли-Скотт" Типа, "Ваше слово, товарищ Маузер"

chumorra: kalash пишет: "Но слова тут берёт Товарищ "Уэбли-Скотт" Уж очень по-пролетарски как-то Тем более, "Скотта", насколько я помню, еще не было тогда. "э" при исполнении просто тянется, и все. Спеть я уже попробовал - фонограмма готовая есть. Мне хотелось оригинальную строчку сохранить: Но спор в Кейптауне Решает "браунинг" (Тоже, кстати, рифма - "не айс")

Элейн: chumorra Браво! Моя любимая песня! А я тут на досуге вспоминала любимого персонажа раннего детства. Результатом явилось это: Размышления Таис Шерлока Холмса над Рейхенбахским водопадом. (Музыка - Савельев Б., слова - Хайт А. и я. ) Я полдня стою  Над обрывом крутым. Жду судьбу свою, Нет пути назад. Ласково жмурится Солнце золотое, Громко грохочет Грозный водопад. Может статься, что Не вернусь я назад. Но преступника Я отправлю в ад! Ласково жмурится Солнце золотое, Громко грохочет Грозный водопад. Кто там за скалой? Вот сюрприз - там второй! Что ни говори Мориарти - гад! Ласково жмурится  Солнце золотое, Громко грохочет Грозный водопад. Ватсон, к Вам пишу: Не отчаивайтесь. Может статься, что Встретимся опять. Тучка накрыла Солнце золотое, Громко грохочет Грозный водопад.

chumorra: Элейн пишет: Кто там за скалой? Вот сюрприз - там второй! Что ни говори Мориарти - гад!

Ashka: Элейн , chumorra , кстати, да! Мышей же двое было. В аккурат Мориарти и Моран

kalash: chumorra пишет: Уж очень по-пролетарски как-то Тем более, "Скотта", насколько я помню, еще не было тогда. Поскольку форум этот посвящён советскому Шерлоку, то пролетарскость вполне допустима. И Шерлок стреляет именно из "Уэбли -Скотта" Мк5.

chumorra: kalash пишет: Шерлок стреляет именно из "Уэбли -Скотта" Мк5. Чего, как здесь где-то на форуме обсуждали, быть не могло . Тогда лучше так, чтобы и спор сохранить: Но в споре верх берёт Армейский "Уэбли-Скотт"

kalash: chumorra пишет: Чего, как здесь где-то на форуме обсуждали, быть не могло . Тогда лучше так, чтобы и спор сохранить: Но в споре верх берёт Армейский "Уэбли-Скотт" Как известно, всё что происходит в Фильме истинная правда(в том числе и использование Шерлоком револьвера из будущего). Её надо просто обьяснить, в чём и заключается историческая задача холмсомольцев данного Форума. Но этот вариант с "армейским Уэбли-Скоттом" тоже хороший.

Лоттик Баскервилей: БОЛЬШАЯ БАСКЕРВИЛЬСКАЯ НОЧЬ ГЛАЗАМИ ИНСПЕКТОРА ЛЕСТРЕЙДА ("Вошёл я к девушке", х/ф "Обыкновенное чудо") Сэр Генри: Что, что, что это было? Рассказывай толком, а то виски не дам! Лестрейд: С удовольствием. Люблю рассказывать о делах, которые удались. Ну, кинулась на вас Боська, я достаю револьвер, думаю - сожрёт, а умирать хочется, как любому из здесь присутствующих... (и тут рассказ выливается в песню, ибо душа инспектора переполнилась) Пошёл на Боську я, пошёл задумавшись, Иду и думаю - настал мой смертный час, А жить так хочется, а жить так хочется, Как сэру Генри, да и каждому из вас! Метнулась Босенька, вас, значит, выплюнула, ну, я за револьвер, пальнул в неё, пальнул в хорошую... а что делать? (и тут, задумавшись и предавшись мечтам о целом развороте под интервью в "Таймс", инспектор продолжал петь) Пальнул я в Босеньку, пальнул в хорошую - По обстоятельствам, а не со зла! Она ж поморщилась и, сэра выплюнув, Вдруг с укоризною произнесла: "Злые вы, - говорит, - скучные, уйду я от вас. Даже есть вас, - говорит, - противно". Так и сказала. (воспользовавшись произведённым эффектом, он запел) Сказала Босенька, сказала чёрная: "Уйду от вас, зануды, навсегда!" И подарила нам, в дыму и пламени, Одно прощальное движение хвоста... Стэплтон (входит): Замолчите, пожалуйста, а то я сам вас съем.

safomin25: Лоттик Баскервилей Музыка Г.Гладкова, прототип текста - Ю.Ким

Михаил Гуревич: Отличная история!

kalash: Лоттик Баскервилей пишет: И подарила нам, в дыму и пламени, Одно прощальное движение хвоста...

Элейн: Лоттик Баскервилей Браво!

Ashka: Лоттик Баскервилей , художественно получилось

Алек-Morse: Лоттик Баскервилей пишет: ...Стэплтон (входит): Замолчите, пожалуйста, а то я сам вас съем. Браво! Пора издавать народно-баскервильский песенник

Лоттик Баскервилей: ГРУСТНАЯ АВТОБИОГРАФИЯ ("Я в весеннем лесу...") В Коста-Рике, в лесу, пил я пальмовый сок, В Девоншире на кофе гостей созывал. Что любил - потерял, что имел - не сберёг, Был я смел и удачлив, но сэром не стал. Я бросался на всё, как зелёный сачок, Я менял города, я менял имена, Ставил вешки я сам там, где нету дорог, Не цветут орхидеи, не светит луна. И, уже не надеясь на старый "галан", Проклинал я неверье в фамильных зверей, И английских болот непроглядный туман, И углы черепов, и мозги сыскарей. Зачеркнуть бы всю жизнь - да к наследству вперёд Полететь с ненаглядной Собулей своей! Только примет ли вновь баскервилевский род Одного из пропащих своих сыновей?..

Pinguin: Поэтишно. Я бросался на всё, как зелёный сачок

Михаил Гуревич: С сачком - классно! И вообще

safomin25: Лоттик Баскервилей пишет: ("Я в весеннем лесу...") Прототип текста и музыка Евгений Агранович Из к\мов "Ошибка резидента", "Судьба резидента". Удивительно точно по настроению. Позволю себе только немного пригладить одну строчку. Лоттик Баскервилей пишет: В Коста-Рике, в лесу, пил я пальмовый сок, В костарикском лесу пил кокосовый сок... Оно как-то и благозвучнее, и более сходно с натурой. О пальмовом соке я как-то ничего не слышал, в отличие от пальмового масла. А кокосы там должны быть. Лоттик Баскервилей пишет: И углы черепов, и мозги сыскарей. И особенно это. Хотя череп штука вцелом довольно -таки округлая

Ashka: Лоттик Баскервилей , жаалко Стэплтона...

Лоттик Баскервилей: safomin25 пишет: О пальмовом соке я как-то ничего не слышал Это из которого пальмовое вино делают. safomin25 пишет: Хотя череп штука вцелом довольно -таки округлая Лицевые углы)

Лоттик Баскервилей: СОМНЕНИЯ ЭНТОМОЛОГА (С. Никитин. Не знаешь, где найдёшь...) Не знаешь, где найдёшь, не знаешь, где обронишь, Что смог в сачок поймать, а где понёс урон, Где выбросишь башмак, а где и сам утонешь - Каб ведать, кабы знать про всё со всех сторон! Но прежде о тебе: чего же сам ты хочешь, Кого готов терпеть, кого убить не лень, О ком бы вспоминал, бредя в тумане ночью, И кто успел допечь за самый первый день? А может, Шерлок Холмс уже стучит в ворота? А может быть, Лестрейд таится под окном? А может, скрылся Холл за гримпенским болотом, В котором - навсегда, и только в нём одном?..

Ashka: Лоттик Баскервилей , а я оригинала не знала. Вот нашла, послушала. Вы почти ничего не изменили , главное - та же грустная интонация. Легко представить себе Никитина, исполняющего этот вариант.

Pinguin: Никитин даже знает, отчего собака бывает кусачей, так что нечему удивляться.

Элейн: Кажется, здесь уже были зарисовки на блатную тему. Вот и я решила себя попробовать в этом жанре. Оказывается, из Дартмурской тюрьмы бежало двое... С дартмурского кичмана Бежали два уркана, Бежали два уркана в дальний путь. У Гримпенской малины  Один вдруг оступился. Вдруг оступился и начал тонуть. Он был герой Афганской, С медалью партизанской Добраться невредимым не сумел. Он весь в бинты одетый И водкой подогретый. И песенку такую он запел. - Ой, Селден малахольный Скажи моей ты маме, Что сын ее погибнул на посте. С мушкетом да в рукою, С "Уэбли-скотт" в другою И с песнею веселой на усте. Вот мы с тобой боролись, Вот мы с тобой срыждались, А эти в ус не дуют и живут. Они же там гуляют, Шампанскую киряют И ананасы и овсянку жрут.

safomin25: Может быть так будет ближе к Дартмунду: Элейн пишет: И водкой подогретый. И вискарем согретый... А тут так и просится: Элейн пишет: И ананасы и овсянку жрут. И ананасы с рябчиками жрут

Михаил Гуревич: Овсянку надо оставить!

safomin25: Элейн пишет: И ананасы и овсянку жрут. safomin25 пишет: И ананасы с рябчиками жрут Михаил Гуревич пишет: Овсянку надо оставить! В гости овсянки не съев приходи - День твой последний настал, Баскервиль!

Элейн: safomin25 пишет: И вискарем согретый... Самое веселое в том, что я хотела написать "и виски подогретый". Но, видно, как-то подсознательно-несознательно моя рука набрала оригинальный текст.

Лоттик Баскервилей: Элейн А мне вспомнилась фильма 2002 г., где в Гримпенскую трясину угодили два бедных полисмена...

kalash: safomin25 пишет: В гости овсянки не съев приходи - День твой последний настал, Баскервиль! На рябчки в гости его пригласил, День твой последний настал, Баскервил!

Лоттик Баскервилей: ВАЛЬС БЭРРИМОРОВ (А. Лобановский. Вальс при свечах) Джон: Дождь притаился за окном, Туман рассорился с дождём, И беспробудный вечер, И беспробудный вечер О всеми брошенном, одном, О непутёвом и родном, Сгорая, плачут свечи. Элиза: Казалось, плакать бы о чём? Мы с мужем праведно живём! Но иногда под вечер, Но иногда под вечер Мы поднимаемся к окну, Не потревожив тишину, И зажигаем свечи... Джон: А свечи плачут о семье, О предначертанной судьбе, И осушить горючих слёз Не успевают... И очень важно для меня, Что не заметил сэр огня, Что Селден верит там в меня, Что свечи тают...

Ashka: Лоттик Баскервилей алаверды ответ Селдена "Пока горит свеча": Бывают дни, когда собака воет, И жить среди болота нету сил. В такие дни лишь ужин успокоит... Но зять давно овсянки не носил! И я хотел бежать куда попало, Собачий страшный вой перекрича. Но верил я: не всё ещё пропало, Пока не меркнет свет, пока горит свеча...

safomin25: Райхенбахский дуэт о враге и друге (Прототип слов и музыки – В.Высоцкий. Из к/ф "Вертикаль") Мориарти: Если Холмс оказался вдруг Правосудия верный друг, Если сразу не разберешь, Пригодится ли нож. Парня в горы тяни, рискни Скинуть вниз одного его. Пусть он в схватке одной с тобой - Мертвый или живой. Холмс: Этот, в шляпе, в горах – не ах. Он в баритцу раскис –и вниз, Получил раз в кадык – и сник, Вниз сорвался – и в крик. Значит, был он, такой-сякой, С криминальной его шпаной, Не такой уж крутой злодей - В картотеке моей. А мой друг не юлил, не ныл, Был поддержкой моей везде. Я - притворно упал со скал, А он - переживал. Если шел он со мной, как в бой, Поминая, рыдал, хмельной. Значит, как на себя самого, Положусь на него.

Ashka: safomin25 , а-а-а!

Лоттик Баскервилей: safomin25 Изумительно!

chumorra: safomin25

maut: safomin25

safomin25: Ну, раз пошла такая овация - бонус. Песня о духовом ружье (Прототип музыки и текста В.Высоцкий. Из раннего) Из бесшумного ружья пулей револьверною Моран Адэру пробил голову насквозь. Моран - страшный человек, и ружье отменное. Стоило больших трудов его перебороть. Восковой муляж себя я в гостиной выставил Шевелить его просил, чтоб издалека, Он бы выглядел как я, что-то-там замысливший. Так решил я обмануть меткого стрелка. В старом доме, в темноте, мы недолго маялись. Вот и он с ружьем идет, взявшись за приклад. Голова моя в окне, знай себе качается. Он-то думает – там я, чему очень рад. Вот нацелил он ружье, вот бесшумно выстрелил, Вдарил раз – специалист, видно по нему. Ну а я-то перед тем посетил полицию: «Убивают, -говорю, - прямо на дому». Выхожу из темноты, объявляюсь Морану. Что такое – я и здесь, я и в том окне? Удивился он тогда, глядя мою сторону. «Хитрый, дьявол…», - говорит он живому мне. Тут пришла полиция, показала аспиду. Супротив Лестрейда он ничего не смог. Вывели полковника, руки ему за спину, И надежно заперли в камере замок. Что с ним стало? Ясно мне - он в тюряге мается. За простреленный калган надо отсидеть. Ну а я, пока живой, боксом занимаюся. Если буду выступать – позову смотреть.

Pinguin:

maut: Но немного не хватает сакраментальной фразы про "если я чего решил - я выпью обязательно"

safomin25: maut пишет: Но немного не хватает сакраментальной фразы про "если я чего решил - я выпью обязательно" Вероятно, уже потом, кларета у камина. Меня же больше увлекли такие строчки, ассоциировавшиеся с холмсореалиями: safomin25 пишет: Вдарил раз – специалист, видно по нему. ........ «Убивают, -говорю, - прямо на дому». И вот эти: safomin25 пишет: ...показала аспиду. Супротив ... он ничего не смог. Вывели ...., руки ему за спину, И то, как изложение темы вдруг компактно легло на поэтический размер оригинала.

Михаил Гуревич: safomin25 пишет: Получил раз в кадык – и сник Волшебно! А почему калган простреленный? Это ж какой-то корень.

Ashka: safomin25 , Вы прекрасны в сем творческом порыве

Лоттик Баскервилей: maut пишет: Но немного не хватает сакраментальной фразы про "если я чего решил - я выпью обязательно" Нет, если Моран что решил, он жахнет обязательно, Но к этой шутке отношусь я очень отрицательно!

safomin25: maut пишет: Но немного не хватает сакраментальной фразы про "если я чего решил - я выпью обязательно" По просьбе и при участии публики: дополненный и исправленный вариант Песня о духовом ружье (Прототип музыки и текста В.Высоцкий. Из раннего) Из бесшумного ружья пулей револьверною Моран Адэру пробил голову насквозь. Моран - страшный человек, и ружье отменное. Стоило больших трудов одолеть его. Если Моран что решил, он жахнет обязательно, Но к этой шутке отношусь я очень отрицательно! (Л.Б.) Восковой муляж себя я в гостиной выставил Шевелить его просил, чтоб издалека, Он бы выглядел как я, что-то-там замысливший. Так решил я обмануть меткого стрелка. В старом доме, в темноте, мы недолго прятались. Вот и он с ружьем идет, взявшись за приклад. Голова моя в окне, знай себе качается. Он-то думает – там я, чему очень рад. Вот нацелил он ружье, вот бесшумно выстрелил, Вдарил раз – специалист, видно по нему. Ну а я-то перед тем посетил полицию: «Убивают, -говорю, - прямо на дому». Выхожу из темноты, объявляюсь Морану. Что такое – я и здесь, я и в том окне? Удивился он тогда, глядя мою сторону. «Хитрый, дьявол…», - говорит он живому мне. Если я стреляю в мозг, то выбью обязательно. Но к эти шуткам отношусь очень отрицательно...." Тут пришла полиция, показала аспиду. Супротив Лестрейда он ничего не смог. Вывели полковника, руки ему за спину, И надежно заперли в камере замок. Что с ним стало? Ясно мне - он в тюряге мается. За простреленный калган надо отсидеть. Ну а я, пока живой, боксом занимаюся. Если буду выступать – позову смотреть. Михаил Гуревич пишет: А почему калган простреленный? Это ж какой-то корень. Так же и на жаргоне и "голова", причем - исключительно мужская.

chumorra: safomin25 пишет: Восковой муляж себя я в гостиной выставил Шевелить его просил, чтоб издалека, Он бы выглядел как я, что-то-там замысливший. Так решил я обмануть меткого стрелка. safomin25 пишет: Вот нацелил он ружье, вот бесшумно выстрелил, Вдарил раз – специалист, видно по нему. Ну а я-то перед тем посетил полицию: «Убивают, -говорю, - прямо на дому». Браво! Реально, БРАВО!

kalash:

Элейн: safomin25

safomin25: Ashka ,Лоттик Баскервилей ,Михаил Гуревич,Pinguin, chumorra ,maut ,kalash ,Элейн Спасибо. Есть еще кое-какие наметки...

Alexander Orlov: Это - про "Blanched Soldier" ("Человек с побелевшим лицом"). Авторство не мое. Кто может перевести поэтически? He had taken, had Peter, a poor way With the man who was making for Norway. It is Cairns who has wrought What John Hopley, distraught, Beheld as he stood in the doorway.

safomin25: Alexander Orlov пишет: Кто может перевести поэтически? Перелагая на холмсореалии Фильма? Вообще-то дайте подстрочник, я попробую

Alexander Orlov: He had taken, had Peter, a poor way With the man who was making for Norway. It is Cairns who has wrought What John Hopley, distraught, Beheld as he stood in the doorway. Он ведь, Питер, выбрал неудачный [несчастный] маршрут С человеком, который направлялся в Норвегию. Это Кэрнс1 сделал то, Что Джон Хопли, смятенный, Увидел, когда стоял в дверном проеме. 1 Единственное, что приходит в голову, так это то, что в городе Cairns в Австралии есть Holmes Institute

safomin25: Ну вот как-то так. Питер напрасно в Норвегию отбыл, И не один... Этот ужас Джон Хопли Видел, дверной растворивши проем. Кэрнс это сделал злосчастнейшим днем. Вариант последней строчки: Кэрнса то козни, здесь Холмс - не при чем. (Будем считать что Кэрнс - это человек, а не географическое название)

Pinguin: Как можно внятно перевести этот невнятный набор слов? Да ещё поэтически?

Alexander Orlov: Эти разнокалиберные иностранцы на каждый рассказ пишут такое. Ну, люди, и рифма иногда стучится в их сердца. Стараются пересказать содержание, соблюдая размер английского танка (в смысле хокку, а не трактора смерти).

Лоттик Баскервилей: Мне кажется, что лучше уж по-русски писать лимерики к рассказам: на что, впрочем, у нас и тема есть)

Alexander Orlov: У нас принято писать частушки.

safomin25: Ночная прогулка (Прототип слов и музыки, как выяснилось, Г.Гладков, но другой) Созрели козни у Чарльза Огастаса У Милвертона, созрели козни. А, значит, надо зайти к нему без спроса И мы заходим, хоть час и поздний. А ты, собака, ешь сухарь, а ты, Агата, обольщайся, А, вы, с ревОльвером, - куда поперед всех? Созрели козни у Чарльза Огастаса Для шантажиста хитростных утех. «Тут, доктор, главное,- спокойствие. И – тише…» «А вдруг заметят?», «Нет, не заметят. А коль заметят, то мы раньше их услышим. И попугаем…». «Да он же – в клетке...» «Давайте, доктор, откроем этот шкафчик, Раз уж МилвЕртон в осадок выпал…» И мы в камине решительно сжигаем, Все, что покойник коварно вызнал. А ты, собака, ешь сухарь, а ты, Агата, обольщайся, А, вы, с ревОльвером - куда поперед всех? Созрели козни у Чарльза Огастаса Но в этот раз не ждал его успех. Пускай газеты раскачивают слухи, Пусть друг наш Лестрейд ботинок ищет. Мы знаем все сейчас, как есть, о той «мокрухе», Но, доктор, главное - спокойствие. И – тише…

Pinguin: Да, попугаем их, попугаем. Тогда это уже третий Г. Гладков на моей памяти.

maut: Pinguin пишет: Тогда это уже третий Г. Гладков на моей памяти. Он еще и тезка Григория Гладкова, автора незабвенной Пластилиновой Вороны

Лоттик Баскервилей: safomin25 Браво!

safomin25: Железнодорожная. (Прототип слов – М.Львовский, музыка М.Таривердиев, из к\ф «Ирония судьбы») На континент состав отправится, Вагончик тронется, перрон останется. Стена кирпичная, толпа вокзальная, У тех, кто провожает нас У тех, кто провожает нас У тех, кто провожает нас У тех, кто провожает нас Глаза печальные. Сидим мы с доктором в купе двухместном И разговариваем о профессоре, О математике, таком бессовестном. А те, кто провожали нас, А те, кто провожали нас, А те, кто провожали нас, А те, кто провожали нас, В погоню тронулись. Состав проверенным маршрутом движется, Авто профессора вдогонку пыжится. Сойдем до станции – пусть удивляется. Вагончик тронется, Вагончик тронется, Вагончик тронется, Вагончик тронется, А мы останемся. Мы не спеша вперед по шпалам следуем И только веточка руке осенняя. С теми, кто гонится, еще мы встретимся В стране Швейцарии, В стране Швейцарии, В стране Швейцарии, В стране Швейцарии, В красивой местности…

Лоттик Баскервилей: safomin25 пишет: Авто профессора вдогонку пыжится. Вот это особенно))))

Алек-Morse: safomin25 пишет: Вагончик тронется, Вагончик тронется, Вагончик тронется, Вагончик тронется, Профессор тронется, Профессор тронется, Профессор тронется, А мы останемся

Pinguin: Тут больше подойдёт: Сэр Генри тронется, а Холл останется.

Лоттик Баскервилей: Pinguin Домой подвыпивший кузен отправится, В дорогу тронется - мне Холл останется...

safomin25: Алек-Morse пишет: Профессор тронется, Профессор тронется... ... А у инспектора в руках цветы - Необычайной красоты...

Алек-Morse: safomin25 пишет: ... А у инспектора в руках цветы - Необычайной красоты... и ведь не поспоришь! Браво, автор Лоттик Баскервилей пишет: Домой подвыпивший кузен отправится, В дорогу тронется - мне Холл останется... очень предусмотрительно...

Pinguin: Ну я-то имел в виду, что он тронется не в дорогу, а так.

Лоттик Баскервилей: Pinguin К третьему куплету он тронется во всех аспектах, мне бы только до него дописать)

Элейн: Перечитывала на досуге Филатова... И вот результат. Верьте аль не верьте, а жил на белом свете Шерлок Холмс-сыщик, всех найдет, все разыщет. Был Шерлок росту под потолок, от табаку бледен, клиентами не беден, ни в парше, ни в парче, а, как наденет фрак, так вообче... У Холмса работа - всем преступникам забота. В Лондоне воров - как на болоте комаров. Один по окнам стреляет, другой стрелы пуляет, третий разводит псин - а сыщик-то один! Как-то раз дают ему приказ: чуть свет поутру явится к Богемскому двору. Король бороду нацепил, рожу свою закрыл, напыжился как еж, но Холмса не проведешь! "Э - говорит - позволь, да ты ведь и есть король!" У короля от страха намокла рубаха, в висках застучало, в пузе заурчало, тут, как говорится, и сказке начало...       Король Богемии Я давно роман имел Со француженкой Адлер. Обещал на ней жениться -  Вот в какую лужу сел! Я прошу, ты другом будь, Фотографию добудь -  Заплати иль укради, ну Иль ишо чего-нибудь. Коль смогешь ее добыть, Я сумею отплатить. Государственное дело -  Ты улавливаешь нить?...         Холмс Нешто я да не пойму При моем-то при уму?... Чай, не туфлей ем барашка Сображаю, что к чему. Получается на мне Вся политика в стране Коль шпиена не добуду - Беспременно быть войне. Интерес я твой блюду И не дам тебя в беду. Головы не пожалею - Фотографию найду!

Ashka: Элейн , верите, вот только вчера вспоминала Филатова и его замечательную сказку! Элейн пишет: третий разводит псин - а сыщик-то один!

любитель: Элейн, браво!

safomin25: Элейн пишет: Чай, не туфлей ем барашка Овсянку же, конечно, овсянку!

Элейн: Ashka , любитель , спасибо. safomin25 , правда Ваша, "овсянку" лучше. Жаль, исправить уже никак.

Pinguin: Отличная пародия/стилизация. Особенно вступление.

Алек-Morse: Элейн пишет: И вот результат И результат блестящ! Дождь иль лил, туман клубился - Только сыщик навострился На усадьбу Брайони-лодж: Фотку - вынь да положь! (а давайте по очереди сочинять)

kalash: Элейн пишет: Перечитывала на досуге Филатова... И вот результат. Брависсимо!

Михаил Гуревич: Про туфлю и мне понравилось А я вот похвастаюсь, что первоисточник в авторском исполнении слушал

Лоттик Баскервилей: Элейн Это изумительно!)))) Жду продолжения))) А Федота я на дюманскую тему переделывала)

Элейн: Кто-то просил продолжения? Ну, держитесь... Зовет Мориарти Морана: похож на щипаного ворона. У Мориарти рожа на свеклу похожа, а когда он красный - он на руку опасный. Как врежет баритсу - да прямо по лицу!              Мориарти Ну, браток, каков итог? Обмишулился чуток? Ты ж мне сам Шерлока Холмса Изничтожить клялся в срок! Ты у нас широк в плечах, А башкой совсем зачах. В поджигании квартиры Потерпел ты полный крах!        Моран Я старался, как я мог. Не мое это - поджог. Ты же знаешь, Мориарти, Мне привычнее курок. Мне бы карты, иль ружье -  Тут уж взял бы я свое! А различные поджоги, Извиняюсь, не мое.      Мориарти Ты мне, вашеблагородь, Брось горячку-то пороть. Ты придумай, как без пули  Нам Холмса перебороть. Ну, а будешь дураком - Не ищи вины ни в ком: Я тебе начищу дуло Лично энтим кулаком!... Лоттик Баскервилей пишет: Оффтоп: А Федота я на дюманскую тему переделывала) Интересно было бы почитать.

Pinguin: Достойное продолжение. Только там "обмишурился" и "Холмса нам перебороть".

Алек-Morse: Элейн пишет: Я тебе начищу дуло Лично энтим кулаком!... Настоящие джентльмены бандюги!

kalash: От алкаша-братца получил часы Ватсон, Холмс на них наставил лупУ, надулся как мышь на крупу, покумекакал малость, изобразил жалость, Ватсона спросил: Тайну ходиков энтих я вскрыл, Рассказать, как там было в натуре Aль представить всё дело в ажуре? Ватсон тут давай изгаляться, дескать, гений ты, грех сомневаться, но намёки о профнепригодности Холмсу выcказал, и o его шкодности. Но Холмс то не прыщик, а в свете первейший сыщик, на намёки промолчал, ничего не ответил, а только сказал: Я, хотя и не Жеглов, А соображаю, будь здоров! И котлов твоих загадку Рассекретил с двух ходов На часах, там где завод Будто их царапал кот, Знать, хозяин их привык Закладать за воротник. Из ломбарда фраера Написали номера Видать чекушки не хватало, Похмелиться чтоб с утра Ватсон тут в крик, дескать, обман, напыжился как Д'Артаньян, откуда ты, грит, паскуда, узнал про семейный изьян!? А Холмс пьёт чифирь самоварный и куражится: "Элементарно!"

Михаил Гуревич: kalash пишет: От алкаша-братца получил часы Ватсон Хорошо! И дальше тоже хорошо

Ashka: Элейн, kalash

Элейн: kalash

safomin25: Элейн, kalash Чуть-чуть бы подправить: kalash пишет: Закладать за воротник. Заложить... kalash пишет: Видать чекушки не хватало, Знать...

Лоттик Баскервилей: Элейн, kalash, ух, повеселили!

Элейн: Ко Дню Рождения лучшего из Лестрейдов! Инспектор Лестрейд я, друзья.      Я сын своей эпохи!      Я полисмен, я джентельмен,      Дела мои неплохи.      Со мной всегда мой пистолет -      Напарник молчаливый.      Я здесь, поскольку без меня      Не будет детектива.            Я тут и там, я там и тут,      Я нужен ежечасно!      Я там и тут, куда пошлют,      Я там и тут, куда пошлют,      А посылают часто.            Я страж закона, всюду вхож      Без страха и сомнений.      Лишь выйду - пробирает дрожь      Фамильных привидений.      Пусть говорят, что Холмс умней.      Смеются за спиною,      Смотрю опасности в глаза      С поднятой головою.           Я тут и там, я там и тут,      Я нужен повсеместно!      Я там и тут, куда пошлют,      Хоть иногда туда пошлют,      Куда не хочется, ну честно...

Феклиста: Элейн , в самое сердце! Я просто обожаю Агента 00x, он мой герой! Один из самых моих любимых мультиков.))) Спасибо Вам и с праздником нашего дорогого инспектора!

Лоттик Баскервилей: Элейн Ох, пижон Лестрейд! Эта песенка прямо создана для него. И розочку жёлтую в петлицу!

Элейн: Феклиста, Лоттик Баскервилей благодарю.

Михаил Гуревич: Так вот это на какой мотив поётся! А я думал - на винни-пуховский

Элейн: Михаил Гуревич, я себе сейчас это представила...

Михаил Гуревич: Ну так ложится ведь!

kalash: Элейн пишет: Я сын своей эпохи! Я полисмен, я джентельмен, Дела мои неплохи. ? Со мной всегда мой пистолет - Напарник молчаливый. Я здесь, поскольку без меня Не будет детектива. Тут явно строчки не хватает

maut: kalash пишет: Тут явно строчки не хватает Почему???

safomin25: Элейн пишет: мой пистолет Револьвер? Или же предшествовавшиий ему кремневый пистолет. Собственно первым пистолетом в нашем понимании можно считать конструкцию фирмы "Маузер" - 1895 год.

Элейн: kalash пишет: Тут явно строчки не хватает Элейн пишет: Инспектор Лестрейд я, друзья.      Я сын своей эпохи!      Я полисмен, я джентельмен,      Дела мои неплохи. Да, вроде все точно...

safomin25: Песня о дедуктивном методе Протитип слов – В.Лебедев-Кумач, музыка И.Дунаевский. Из к\ф «Цирк» Широка дедукции метода Не один пред ней трепещет грех. Обличить морального урода С ней сумеет честный человек. Все приметы с лупой не оглянешь, Не упомнишь бездны картотек, Но ее умело применяет Против дури умный человек. И сурово брови он насупит, Если враг решит его сломать - Дедуктивный метод с ним пребудет, Чтобы свергнуть всяких мориарть.

Элейн: safomin25 Браво! Да пребудет с Вами дедуктивный метод - это достойно стать цитатой!

Ashka: safomin25 Вам удалось сохранить помпезность оригинала!

safomin25: Ashka пишет: помпезность оригинала Прдполагалось, что он станет гимном СССР. Помешало название кинофильма - получился бы гимн из "Цирка".

Лоттик Баскервилей: safomin25 Очень гимнообразно))))

Михаил Гуревич: Пришла весна - появляются гимны! Вот под эти гимны я бы стоял - хоть и цирковые.

kalash: safomin25 пишет: Песня о дедуктивном методе Протитип слов – В.Лебедев-Кумач, музыка И.Дунаевский. Из к\ф «Цирк» Cталинизма что то маловато! Дедуктивный способ миллионам Обеспечил Сталин наш родной, На пути троцкистов-бертильёнов Шерлок Холмс встал каменной стеной

Palmer: kalash

v0lant: Весенний интернационал-ленинизм тоже не помешает: Мир преступный Лондона разрушим, До основанья, а - потом... Мы наш, мы новый мир построим, И в ресторан гулять пойдём!

Alexander Orlov: Не будет тогда ресторанов. Как пел когда-то один Макаревич: Сегодня самый лучший день, Пусть реют флаги над полками, Сегодня самый лучший день - Сегодня битва с дураками. Как много лет любой из нас От них терпел и боль и муки, Но вышло время - пробил час, И мы себе развяжем руки. Друзьям раздайте по ружью, Ведь храбрецы средь них найдутся. Друзьям раздайте по ружью, И дураки переведутся. Когда последний враг упал, Труба победу проиграла, Лишь в этот миг я осознал - Насколько нас осталось мало.

Рени Алдер: А.Макаревич пишет: Сегодня битва с дураками... Насколько нас осталось мало. Да нет, их пока дофига... Хотя раньше я думал, что однажды встану (с)

safomin25: Alexander Orlov пишет: Сегодня самый лучший день, Пусть реют флаги над полками, Сегодня самый лучший день - Сегодня битва с дураками Навело 1 февраля - см. Песня о дедуктивном методе Прототип слов – В.Лебедев-Кумач, музыка И.Дунаевский. Из к\ф «Цирк» Широка дедукции метода Не один пред ней трепещет грех. Обличить морального урода С ней сумеет честный человек. Все приметы с лупой не оглянешь, Не упомнишь бездны картотек, Но ее умело применяет Против дури умный человек.

Элейн: v0lant,safomin25 - спасибо! Выхожу с утра в хорошем настроении!

kalash: Жалистная песня Ватсона на тему песни "По тундре, по железной дороге" Я сижу у водопада, слёзы катятся градом Перед Холмсом виновен, я кругом виноват И кричит Штайнер-младший, красоту проклинает Этот мир Холмс покинул, не воротишь назад. Это было недавно, в зеленеющем мае Когда злобный профессор нас собрался убить Но враги просчитались, мы в курьерском умчались И в Швейцарию тайно мы отправились жить Припев: Нам в тундру, лучше было б мотнуться И сесть на поезд "Воркута-Ленинград" Мориарти туда б не дотянуться Там ВОХРы чётко за блатными следят На записку я плакал и на дуло нагана Слова Холмса читая, холодея душой Он прикончил бандита, но, ценой своей жизни... И сжималося сердце от потери большой. Припев: Как в тундре, мне теперь одиноко И мчатся мысли в голове невпопад. И с ними уношусь я далёко, Прощай дружище, до свидания, брат.

safomin25: kalash пишет: И сесть на поезд "Воркута-Ленинград" Смущает то, что в 1889 году не еще было ни Ленинграда, ни железной дороги от него до Воркуты.

kalash: safomin25 пишет: Смущает то, что в 1889 году не еще было ни Ленинграда, ни железной дороги от него до Воркуты. На момент сьёмки Фильма, было и то, и другое и третье...

Лоттик Баскервилей: А я люблю анахронизмы!

Рени Алдер: Пойте, сэр! Ну пжлст... А ваши анахренизмы меня не смущают

kalash: Рени Алдер пишет: Пойте, сэр! Я бы рад, но инстрУментов нету...

Рени Алдер: Ладно, если у нас кто-то из российских террористов забудет свою балалайку, я Вам вышлю... А до того времени, может, и Вы что-то придумаете. Нету у Вас там магазина подержанных гармошек? А если а-капелла, с постукиванием ритма?

Pinguin: Если эти не подойдут, тогда я не знаю... И то верно, российского террориста легко вычислить по балалайке.

Михаил Гуревич: В подземном переходе недалеко от меня на балалайке "Pretty Woman" играют

Элейн: kalash, гру-у-стно... Михаил Гуревич, на балалайке что! Вот, если б на пиле!

Михаил Гуревич: На пиле сложновато будет

Элейн: Тут в какой-то теме упоминали про светоотражающего оленя. Я пораскинул мозгами(с)... Результатом явилось вот это. Суровая готическая легенда "Олень Баскервилей" или Слабонервным и зеленым не читать! Антихудожественное издевательство над стихами Е.Крылатова. Осенью в один недобрый день Появился в Дартмуре олень. Стар и млад, заслышав стук копыт, Прячется в испуге и дрожит. В тумане бродит он, По своему хотенью, Фосфоресцируют Его рога оленьи. И если пьяный кто-то Забрел вдруг на болота, Его найдет баскервильский олень. Если хочешь долго ты прожить - На болота нечего ходить. Чтоб копыта не откинуть вдруг, Берегись его копыт мой друг! В тумане бродит он, По своему хотенью, Фосфоресцируют Его рога оленьи. И если пьяный кто-то Забрел вдруг на болота, Его найдет баскервильский олень. Говорят, чудес на свете нет, И давно простыл оленя след. Усмехнулся Берримор: "Ну, что ж, Лестрейдовский выстрел был хорош..." Да здравствует олень, На вертеле поджаренный, Лимоном политый, С бульоном вместе сваренный. Элиза тоже рада -  Свечей теперь не надо. С рогами ночь светла как белый день!

Pinguin: Да, сурово. Только, полагаю, стихи были не Крылатова.

Ashka: Элейн , Pinguin пишет: стихи были не Крылатова Да, стихи Ю.Энтина.

Элейн: Pinguin пишет: Только, полагаю, стихи были не Крылатова. Тьфу-ты, хотела написать обоих авторов: и музыки, и стихов, потом чегой-то удалила, в результате - обидела замечательного детского поэта. Энтин, прости меня!

Лоттик Баскервилей: Элейн Однако! А вишнёвого компота из деревца на голове не планировалось?

Элейн: Лоттик Баскервилей, так это когда было! Тогда еще молодой Степлтон выдавал себя за немецкого барона, а олень у него был, так сказать, на подхвате. Однако, когда им (Степлтоном) чуть не выстрелили из пушки, он решил подыскать себе местечко поспокойнее, и оленя с собой прихватил...



полная версия страницы