Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение) » Ответить

Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Я увлекаюсь переделыванием песен, решила попробовать себя и в этй теме отдельно от орк-оперы. (В скобках - оригинльная песня) Романс Стэплтона, посвящённый Гримпенской трясине (Визбор, Я гляжу сквозь тебя) Я гляжу сквозь тебя - вижу замок фамильный, Сквозь туман, сквозь туман над гранитным столбом - Где живёт Бэрримор, где висят Баскервили, Где овсянку едят за дубовым столом. Орхидеи цветут, не предчувствуя снега, Циклопидес от нас улетел в небеса - И в тебе, как в глазах, отражается небо, И стекает с луны бледный фосфор на пса. Я иду сквозь тебя, сквозь туман белокрылый, По колено в воде, по разливам бреду. Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, Даже если уже никуда не иду... Холмсомольские песни by kalash: http://www.box.net/shared/23t0o6pyac

Ответов - 296, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Михаил Гуревич: Элейн пишет: Да здравствует олень, На вертеле поджаренный, Лимоном политый, С бульоном вместе сваренный. Элиза тоже рада - Свечей теперь не надо. С рогами ночь светла как белый день! Элейн пишет: Лоттик Баскервилей, так это когда было! Тогда еще молодой Степлтон выдавал себя за немецкого барона, а олень у него был, так сказать, на подхвате. Однако, когда им (Степлтоном) чуть не выстрелили из пушки, он решил подыскать себе местечко поспокойнее, и оленя с собой прихватил... Молодец, короче!

kalash: На мотив "Несе Галя воду..." Несе Лиза воду Тай шматочек сала Брату на болоти Тормозок собрала Берримор, падлюка, Идты отказався Бо на нёго Ватсон И Генри-сэр ругався Воны його ночью Пьяны повязали И до дупы свечку Вставить угрожалы Пропили вси гроши Тай пошли до брата Шобы його шубу На водку поменяты Сэлдэн отказався Витдаваты шубы, Так його убылы Кляты душегубы... Несе Лиза воду Братик ведь голодный, А того нэ знае, Шо вин уже холодный..

Рени Алдер: В общем, все умерли... С праздничком, да?


kalash: Рени Алдер пишет: С праздничком, да? Какие времена, такие и песни...

Sam: Элейн пишет: И если пьяный кто-то Забрел вдруг на болота, Его найдет баскервильский олень. Только лучше будет: «Его найдет светящийся олень». Складнее.

Pinguin: kalash, феерично. Это я бы хотел ещё и послушать.

Alexander Orlov: Оказывается, у Айзека Азимова (из названия книги которого "I, Robot", как я понимаю, и произошли всяческие айфоны, айпады и айподы) был лимерик на каждый из канонических рассказов (ASIMOV'S SHERLOCKIAN LIMERICKS, Mysterious Press, 1978) Вот, например, на "Вампира из Суссекса": There's a beautiful wife from Peru Whose behavior has Bob in a stew. He tells Holmes that she's wild; That she's bitten their child. Can it be we've a vampire in view?

Элейн: Alexander Orlov, какая прелесть! А еще?

Alexander Orlov: Надо искать эту книгу - Амазон позволяет перелистывать, а Гуглбукс позволяет читать - или написать опубликовавшей soniafetherston@comcast.net Для вас, как знатока, альтернативный вариант. from William S Dorn's collection of Sherlockian Limericks; The Sussex Vampire The babe's mother sucked blood from his neck, Of her husband it made quite a wreck. Jacky poisoned the child, So young Jack was exiled To a whole year at sea, what the heck! THE LIMERICKS OF SHERLOCK HOLMES, Pencil Press, 2005. If anyone is interested there still a few copies available from Bill. He can be contacted at; Bill Dorn, BSI billdorn@mac.com Quite a steal at $18.00 each, postage included

safomin25: Alexander Orlov пишет: Quite a steal at $18.00 each, postage included По 18 долларов штука с пересылкой?

Alexander Orlov: Да, и считается, что это очень дешево, "как украдено"! http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=steal&l1=1

Элейн: Alexander Orlov пишет: Амазон позволяет перелистывать Что-то не позволяет... Надо бы купить, но пока жаба сильнее меня.

Alexander Orlov: Соня Фезерстон блюдет авторские права: Dear Alexander: There are a total of 60 Sherlockian limericks in Asimov's book (cited in my email to the Hounds). He wrote lots of others, just for fun. Try looking on abebooks.com or Amazon.comfor Asimov's poetry. Cheers! Sonia Fetherston Но я все-таки нашел кое-что: BRUC Mycroft Holmes is a thinking machine, But just what can this mystery mean? Sherlock's mind must be jogged -- The dead clerk, late befogged, Has the plans for the new submarine. PRIO In comes Huxtable -- falls down insensible. To restore young Saltire's indispensable. There's a wild, rolling moor Where the tracking is poor And Holmes finds ducal ways reprehensible. The Norwood Builder The Yard's case here is one of the best. John McFarlane had all but confessed. Its too much, Sherlock fears, For a thumbprint appears That John made, it seems, after arrest.

Alexander Orlov: Соня Фезерстон блюдет авторские права: Dear Alexander: There are a total of 60 Sherlockian limericks in Asimov's book (cited in my email to the Hounds). He wrote lots of others, just for fun. Try looking on abebooks.com or Amazon.comfor Asimov's poetry. Cheers! Sonia Fetherston Но я все-таки нашел кое-что: BRUC Mycroft Holmes is a thinking machine, But just what can this mystery mean? Sherlock's mind must be jogged -- The dead clerk, late befogged, Has the plans for the new submarine. PRIO In comes Huxtable -- falls down insensible. To restore young Saltire's indispensable. There's a wild, rolling moor Where the tracking is poor And Holmes finds ducal ways reprehensible. The Norwood Builder The Yard's case here is one of the best. John McFarlane had all but confessed. Its too much, Sherlock fears, For a thumbprint appears That John made, it seems, after arrest.

safomin25: Alexander Orlov пишет: Mycroft Holmes is a thinking machine, Really!

sherik: Еще из Азимова: The Five Orange Pips Now to Holmes there come tales of wild deeds, Eerie warnings on which terror feeds. Young John Openshaw flips On receiving five pips — (But to Yanks they will always be "seeds".) The Adventure of The Cardboard Box Two fresh ears are received in the mail. At the sight, all who view it turn pale. A poor practical joke? Or some dead hacked-up bloke? It's the latter, says Holmes, without fail. The Final Problem Moriarty! Good God, how it galls That he lasts through the closest of calls. And when Holmes meets that prime Vile Napoleon of crime, Both men die (?) at the Reichenbach Falls. The Adventure of the Empty House Holmes' sad death was an ending dramatic, Watson mourns in a manner emphatic, But just wait! Can it be? Who's that bookman I see? Watson faints — and he then is ecstatic

sherik: Затягивает :-) C.A.M. is the worst man uncaged; Decent men who meet him are enraged. He has blackmailing letters All involving his betters. But what's this? Sherlock Holmes is engaged? A bright tale of a dog and a horse (And there's also a murder, of course) Which involves the odd fact That the dog failed to act Which Holmes found of significant force Do you know which stories these recount? Leave us a comment!

Элейн: Аlexander Orlov, sherik - many thanks!

Alexander Orlov: sherik пишет: C.A.M. Чарльз Огастес Мильвертон sherik пишет: A bright tale of a dog and a horse (And there's also a murder, of course) Which involves the odd fact That the dog failed to act Which Holmes found of significant force Do you know which stories these recount? Leave us a comment! "Важно, что делала собака." - "Но ведь собака не лаяла." - "Это-то и важно".

Alexander Orlov: Что это? http://acdoyle.ru/about/about%20acd.html Ода Шерлоку Холмсу Муки октября 23 декабря 2010 г. 16:26:27 Угольно-чёрные кудри, Умный, пронзительный взгляд; Сыщик, как филин, мудрый Случаю новому рад. Бледный, высокий и тощий, Знает он всё обо всём. Может быть слишком заносчив, Может скучать день за днём. Пластыря три он наклеет. В руки он скрипку возмёт; Думать и видеть умеет, Никто от него не уйдёт. Ум его остр и быстр, Быстры и ноги его; Точен его редкий выстрел, Модное вечно пальто. Все обнаружит лазейки, Нити распутает все. Нет, он не жалует стейки, Нет, не разборчив в еде. Как гончий несётся по следу; Он - химик, актёр и боксёр. Его уважаем соседа; Джон Уотсон - его компаньон. Их адрес - Лондон центральный, 221Б, Бейкер-Стрит. Он сыщик самый гениальный (И очень приятный на вид).



полная версия страницы