Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение) » Ответить

Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Я увлекаюсь переделыванием песен, решила попробовать себя и в этй теме отдельно от орк-оперы. (В скобках - оригинльная песня) Романс Стэплтона, посвящённый Гримпенской трясине (Визбор, Я гляжу сквозь тебя) Я гляжу сквозь тебя - вижу замок фамильный, Сквозь туман, сквозь туман над гранитным столбом - Где живёт Бэрримор, где висят Баскервили, Где овсянку едят за дубовым столом. Орхидеи цветут, не предчувствуя снега, Циклопидес от нас улетел в небеса - И в тебе, как в глазах, отражается небо, И стекает с луны бледный фосфор на пса. Я иду сквозь тебя, сквозь туман белокрылый, По колено в воде, по разливам бреду. Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, Даже если уже никуда не иду... Холмсомольские песни by kalash: http://www.box.net/shared/23t0o6pyac

Ответов - 296, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Элейн: Михаил Гуревич, Ваша правда. Писала по памяти и ваще перед концертом. Сверилась с первоисточником и добавляю последний куплет: А в Девоншире пасмурном Стоит старинный дом А я ведь тоже Баскервиль И я хочу жить в нем Приедем мы в Британию Британию Британию Поместье у наследника Тихонько отберем

Элейн: Сирано, Bambula, шедеврально! Alexander Orlov "Вопль" прекрасен. Да тут уже минимум на два холмсомюзикла по "Собаке" набирается. Или, если учесть, что все песни от лица Степлтона - на две монооперы.

Pinguin: Я прочёл буквально следующее: Чтобы змеи жили в сейфах, Чтоб с гиеной павиан


Сирано: Pinguin пишет: буквально Покойный доктор Ройлотт был странным человеком и экспериментировал не только с радиацией

Элейн: Сирано пишет: Покойный доктор Ройлотт был странным человеком и экспериментировал не только с радиацией Вот, собсно, так и родилась Боська!

Феклиста: Alexander Orlov пишет: Вопль Селдена Не каждый может испустить столь поэтичный вопль...

Alexander Orlov: Была литературная первооснова. Музой послужили предыдущие Стэплтон-романсы и Леонид Ильич в шубе. Сочинено под землей. Промахнулся на четыре станции.

Элейн: Завтра экзамен, а я фигней страдаю, а меня муза посетила. Тут упомянули змею с павианом... Вобщем я решила прервать порочный круг песен, посвященных лишь циклопидесам и болотам. Баллада-предупреждение Ватсона для самых маленьких (Чуковский - "Маленькие дети") Маленькие дети, ни за что на свете Не ходите в Сток-Моран гулять! Там в саду пантера, павиан на крыше И ползет гадюка тише мыши. Будут вас кусать, бить и обижать, Не ходите, дети в Сток-Моран гулять. Там живет разбойник, там живет злодей, Доктор Ройлотт, он гадюки злей! Далее следует проигрыш, в котором происходят события фильма. Продали пантеру вместе с павианом. В зоопарке веселят ребят. Ройлотт занял место в нашей картотеке, А гадюка яд сдает в аптеке. Больше доктор наш не будет обижать Тех кто пошел в Сток-Моран погулять. Так погиб разбойник, так погиб злодей, Потому, что все ж гадюка злей!

maut: браво! Браво!

safomin25: Элейн

Элейн: maut, safomin25, благодарю...

Alexander Orlov: Элейн , спасибо за талантливую смену темы! Специально для МГК: Признание доктора О Шерлок, я скрывать не должен: Безумно влип я в Мэри Морстен. В дедукте жизнь моя текла, Она явилась и зажгла Алмазом пламенным индийским Мне тягу страстных приключений безграничных.

Элейн: Alexander Orlov, о пошла холмсоопера! - Кто там у Гримпенской трясины все с Баскервилем говорит? - Моя сестра! - Так ты сестрат?! Моя корявая переделка известного анекдота.

Alexander Orlov: Автор (советского? дореволюционного?) анекдота явно знал про Бэрил Стэплтон. Или про Нибелунгов.

Ashka: Элейн , Вы в ударе! Желаю Вам завтра сегодня так же вдохновенно сдать экзамен!

Элейн: Alexander Orlov, у Нибелунгов брат с сестрой - это еще самое невинное! Там и похлеще было... А анекдот, вроде, реальный. Ashka, благодарю!

Лоттик Баскервилей: Там, где Холмс прошёл, гулять могут все!

Феклиста: Элейн , браво !!! Спасибо за предпраздничное настроение!

Сирано: Ну, раз поэт, надо и в таком жанре попробовать оставить свой след. По мотивам какого-то пастиша, где Стэплтон мстил Холмсу при помощи крысы с Суматры (хромающая мелодия мультика "Про Веру и Анфису", рифмы тоже оттуда) У девочки Берилл теперь есть подружка, Она не котёнок, она не игрушка, Она иностранка, она интуристка, Она не собачка, она суматранская крыска. Да, крыска.. Ой, крыска… Ах, крыска. И Стэплтон рад, да и Берилл так рада, Вторую собаку искать им не надо, Ведь есть иностранка, ведь есть интуристка, Большая такая она, суматранская крыска. Да, крыска.. Ой, крыска… Ах, крыска. А всякие сэры пускай возвращают поместье. Иначе их вновь на болотах отыщет бесчестье. Им в горло вопьется зубами одна интуристка. Да-да, иностранка. Да-да, суматранская крыска. Да, крыска.. Ой, крыска… Ах, крыска. И доктор из местных пускай заречется по стойбищам рыскать, А то тут пустует давно из-под варева миска. Он будет схомячен без лишнего шума и писка. Как Снуппи, сглодает его суматранская крыска. Да, крыска.. Ой, крыска… Ах, крыска. Так можно врагов уничтожить без всякого риска. Пусть эти людишки боятся и сунуться близко! А мистеру Холмсу пошлется с болота записка: "Сюда ни ногой. Покусаю. С любовию, крыска" Да, крыска.. Ой, крыска… Ах, крыска.

Лоттик Баскервилей: Сирано Дивный калейдоскоп рифм. А крысок уважаю)))



полная версия страницы