Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение) » Ответить

Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Я увлекаюсь переделыванием песен, решила попробовать себя и в этй теме отдельно от орк-оперы. (В скобках - оригинльная песня) Романс Стэплтона, посвящённый Гримпенской трясине (Визбор, Я гляжу сквозь тебя) Я гляжу сквозь тебя - вижу замок фамильный, Сквозь туман, сквозь туман над гранитным столбом - Где живёт Бэрримор, где висят Баскервили, Где овсянку едят за дубовым столом. Орхидеи цветут, не предчувствуя снега, Циклопидес от нас улетел в небеса - И в тебе, как в глазах, отражается небо, И стекает с луны бледный фосфор на пса. Я иду сквозь тебя, сквозь туман белокрылый, По колено в воде, по разливам бреду. Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, Даже если уже никуда не иду... Холмсомольские песни by kalash: http://www.box.net/shared/23t0o6pyac

Ответов - 296, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Сирано: Песнь Холмса по возвращении в 1894 г. (на "Здлравствуй, здравствуй..." Юрия Визбора) Здравствуй, здравствуй, я вернулся, В Рейхенбах не бултыхнулся. Я покинул край, в котором Лишь одни большие горы, Где полковник из винтовки Не попал, такой неловкий, Где отмечено на карте Место смерти Мориарти. Здравствуй, здравствуй, друг мой вечный! Вот и кофе, вот и свечи, Вот камин, коньяк, сигары. Мы опять сидим напару, Обсуждаем всё, что было - Так печально или мило. Снова в дружбе мы клянёмся - То ли плачем, то ль смеёмся. Здравствуй, здравствуй, добрый случай! Здравствуй, храбрый мой попутчик! Нам опять идти с тобою До разлуки пред Войною За ботаником в болоте, И за Тори в креазоте, За фон-Борком с чертежами И за Лестрейдом с ежами. Чтобы знали человеки, Нашей дружбе - быть навеки!

Pinguin: Да у вас болдинский сочельник! А что за ежи были у Лестрейда?

Сирано: Pinguin пишет: что за ежи были у Лестрейда? Ну... ээээ.... те, которые не давали ему спокойно сидеть себе в Скотланд-Ярде..

Sam: maut пишет: Хорошо. правда нечто подобное кажется уже было. Даже было две песни: моя и ещё, кажется, safomin'a.

Сирано: Sam пишет: Даже было две песни "Мольер и Кристиан? Вы оба были правы. Вы -- оба разные, и вы -- всегда одни. Вся жизнь прошла, как ночь, когда я был в тени... И поцелуй любви и лавры славы Они срывали за меня, Как в поздний вечер памятного дня."

Alexander Orlov: По поводу "Авроры": И Ватсон такой молодой, И Дартмур еще впереди!

Элейн: Сирано, замечательно! Желаю, чтобы Ваш творческий подъем не кончался и мы увидели еще много Ваших холмсостихотворений! Alexander Orlov пишет: Это так Московская государственная консерватория зовется на панибратском и амикошонском диалекте Михаила Гуревича. Ни она, ни он - не петербуржцы. А началось все с того, что он не понял, что такое МГК в связи с Элейн. Ах вот, как она ПРАВИЛЬНО называется. А мы-то все "Конса, Конса"...

Сирано: Элейн пишет: много Ваших холмсостихотворений! "А я ешё и на машинке умею. Вот."

Алек-Morse: Сирано пишет: И за Лестрейдом с ежами. Да уж, у него вечно цирк с ежами Замечательная песня. Такая рождественская.

safomin25: Sam пишет: Даже было две песни: моя и ещё, кажется, safomin'a. Я про "Аврору" ничего такого не писал.

Михаил Гуревич: Молодцы!!! А про Консерву - это я из уст как раз одной консерваторки слышал

Лоттик Баскервилей: Sam пишет: Даже было две песни: моя и ещё, кажется, safomin'a. Вторую написал chumorra, по-моему.

Ashka: Pinguin пишет: Да у вас болдинский сочельник! Да-да, Сирано!

Сирано: Кто там советовал - "Пиши, как Пушкин в Болдино - во время холеры и перед женитьбой"?..

Элейн: Сирано пишет: Кто там советовал - "Пиши, как Пушкин в Болдино - во время холеры и перед женитьбой"?.. Хм-м, надеюсь у Вас второе...

Элейн: Помнится, в свое время некоторые форумчане хвалили мои завывания под арфу... Зря! Я теперь решила продолжить... Так что в качестве моего последнего поклона новогоднего подарка представляю творения наших уважаемых Сирано и Лоттика Баскервилей в моем исполнении. "Баллада о сонном Степлтоне", кстати вполне аутентичная в том смысле, что вою я не хуже Боськи , правда из общей картины выбивается так некстати пришедшая эсэмэска... "Песня о смуглянке-англичанке" - в ноты вроде попадаю, правда не во все...

Сирано: Смею уверить, что к обеим балладам ваш покорный слуга не имеет никакого отношения Обычно мои творения подписывают чужими именами, а не наоборот.

Элейн: Сирано, ради Бога, простите. Просто находилась под впечатлением от Вашей "Авроры" и рука сама... Обещаю, Ваши холмсотворения я тоже обязательно спою, если Вы, конечно, этого захотите. Уважаемый Bambula, извините пожалуйста, мне правда очень стыдно...

Лоттик Баскервилей: Арфа для Хелависы - самое оно))) Смуглянка очень весёлая)))

Михаил Гуревич: Да, "Смуглянка" и повеселее, и погромче. А то "Рыцаря" с моего ноутбука плохо слышно было. Но всё равно - хорошо и мелодично там струны перебираются



полная версия страницы