Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение) » Ответить

Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Я увлекаюсь переделыванием песен, решила попробовать себя и в этй теме отдельно от орк-оперы. (В скобках - оригинльная песня) Романс Стэплтона, посвящённый Гримпенской трясине (Визбор, Я гляжу сквозь тебя) Я гляжу сквозь тебя - вижу замок фамильный, Сквозь туман, сквозь туман над гранитным столбом - Где живёт Бэрримор, где висят Баскервили, Где овсянку едят за дубовым столом. Орхидеи цветут, не предчувствуя снега, Циклопидес от нас улетел в небеса - И в тебе, как в глазах, отражается небо, И стекает с луны бледный фосфор на пса. Я иду сквозь тебя, сквозь туман белокрылый, По колено в воде, по разливам бреду. Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, Даже если уже никуда не иду... Холмсомольские песни by kalash: http://www.box.net/shared/23t0o6pyac

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Sam: Всем большое спасибо за тёплые отзывы.

Волколапочка: Sam , браво! Эта сцена с Бертильоном долго была обойдена вниманием, а это несправедливо.

Лоттик Баскервилей: Логичное дополнение к предыдущему танго АВТОПОРТРЕТ БОЛОТНОГО АВАНТЮРИСТА ("Белеет мой парус" из х/ф "12 стульев") Обыгрывается финал экранизации с Ричардсоном Нет, я не плачу и не рыдаю - Я на болоте сыскарей подстерегаю. Что наша жизнь? - Игра! И кто ж тому виной, Что я увлёкся этою игрой? Не перед Генри ж мне извиняться! Лежит наследство - я не в силах отказаться, И разве мой талант и мой душевный жар Не заслужили скромный гонорар? Пусть Холмс на тропинке болотной Замрёт, не увидев следов - Белеет мой фосфор, такой путеводный, На фоне гранитных столбов! И согласитесь, какая прелесть - Как Моран, в Шерлока попасть, почти не целясь! Улыбка, честный взгляд, изящный поворот - И прямо в руки мне Холл идёт! О, наслажденье - скользить по краю! Замрите, джентльмены, смотрите: я ныряю! Моих грехов разбор оставьте до поры - Подайте руку, будьте так добры! Пусть Холмс мне готовит обманку - В такую не жаль и пальнуть! Белеет туман над коварной полянкой, Где точно придётся тонуть! Нет, я не рыцарь, хоть и влюблённый, И со счетов не стану сбрасывать мильона, И очень может быть, что от таких забот Я наглотаюсь торфяных болот... Но я не плачу и не рыдаю, Хотя не знаю, где найду, где потеряю - Но всё ж не верю я, что на свою беду Я потеряю больше, чем найду! Пусть делает Ватсон заметки, Готовя трагичный финал - Белеет мой парус в чужой кругосветке, Куда я, конечно, попал!


Pinguin: Особо понравилось - Белеет мой фосфор, такой путеводный, На фоне гранитных столбов! Замрите, джентльмены, смотрите: я ныряю! И очень может быть, что от таких забот Я наглотаюсь торфяных болот...

kalash: Лоттик Баскервилей пишет: Пусть Холмс на тропинке болотной Замрёт, не увидев следов - Белеет мой фосфор, такой путеводный, На фоне гранитных столбов! Эпично!

Ashka: Ну, Лоттик, как всегда! Хотелось даже что-нибудь в стихах ответить Но все попытки провалились!

Лоттик Баскервилей: Ashka Надеюсь, не в трясину)))))

Sam: Лоттик Баскервилей Лоттик Баскервилей пишет: И согласитесь, какая прелесть - Как Моран, в Шерлока попасть, почти не целясь! А вот не соглашусь.

Лоттик Баскервилей: Sam пишет: А вот не соглашусь. Ну вот, и Холмс тоже не согласился))

Лоттик Баскервилей: Не хотелось приурочивать к 70-летию Джеймса Фолкнера. Из старых черновиков к мюзиклу) ЧЁРНЫЙ ФЛАФФ ПО-ГРАНАДОВСКИ Песня, на которую как раз хватило бы времени у Стэплтона в этой версии ("Предсмертная песня дона Сезара") Теперь и место есть, и время, Чтоб всё обдумать не спеша... Эх, поделиться бы со всеми, Как жизнь чертовски хороша! Камыш в тумане серебрится, И орхидеи вновь цветут - Приятно жизнью насладиться... Когда до смерти пять минут! Пускай подмоги нет и близко, И смерть уже в глаза глядит, Мечта о титуле английском Мне душу сладко бередит - Перед моим витает взором Скорее Холл, чем Страшный суд... Жизнь продолжается, сеньоры - Ещё осталось пять минут! Если это пойдёт в мюзикл (да даже если не пойдёт) - в любом случае я планирую к ней парную арию Генри: "Жалко, Джек зовёт нечасто - кормит просто на убой!"

maut: Лоттик Баскервилей пишет: Если это пойдёт в мюзикл (да даже если не пойдёт) - в любом случае я планирую к ней парную арию Генри: "Жалко, Джек зовёт нечасто - кормит просто на убой!" Вот ария Генри мне очень нужна! НО и эта конечно пойдет в мюзикл.

Лоттик Баскервилей: maut Будет обязательно)))

Лоттик Баскервилей: ДЖЕК ИДЁТ НА МОКРОЕ ДЕЛО (Трио из фильма "Красные башмачки") Неугомонный призрак сэра Хьюго в роли Марийки Бэрил в роли матушки и единственного нормального человека И сам мистер Джек в роли Миколы Хьюго: Разве вы не слышали, Разве вы не поняли? На меня во всём похож Должен быть сэр в Холле! Нет тебя находчивей, Нет и нечестивее - Фермерам и родичам Жизнь устрой красивую! Джек: Мне запали в душу Вещие слова: Неспроста легенда До сих пор жива! Фосфорное зелье В баночке сварю, Гримпенский Хэллоуин Дяде подарю! Бэрил: Не влезай в криминал, Милый муженёк, Не пущу я тебя Даже за порог! На несчастье свой холл Выстроить нельзя - Ожидает тебя (3 р.) Скользкая стезя! Хьюго: Собирайся, внучек мой, Боська ждёт в засаде - Как бы не захапал всё Твой кузен в Канаде! Джек: Славился нахальством Баскервильский род - В трудную дорогу Холл меня зовёт! (2 р.)

Лоттик Баскервилей: КОСТАРИКАНСКИЕ ЧАСТУШКИ-НЕСКЛАДУШКИ (Можно петь на мотив "На Кавказе есть гора самая высокая...") Своего рода продолжение нескладушек Erno, которые здесь когда-то были На болоте есть столбы Самые высокие, А внизу лежат трясины Самые глубокие. И если с этого столба Боську напугаться, То немало шансов есть С жизнию расстаться! На болото Холмс ушёл, А потом один пришёл. Почему один пришёл? Потому что хитрый Джек! На болото Холмс ушёл, А потом один пришёл. Почему один пришёл? Видимо, подполз не там! Шерлок Холмс не виноват, Как газеты говорят: Джека он хотел поймать, Ну, а Джек давай нырять! За Генрём мастиф бежал, Перпендикулярно хвост держал. Почему так хвост держал? Чтоб хозяину светить! По болоту сэр бежит И орёт, как заводной. Почему как заводной? Орхидеи зацвели! Ты кузен и я кузен, Оба Баскервили. Тебя съели на обед, Меня утопили. Сидит Хьюго на портрете, Сидит - улыбается. Оказалось - Стэплтон, Рот не закрывается! P.S. Генри взял себе билет На корабль трёхмачтовый, А я в каюте номер шесть И закончу нач'тое!

Лоттик Баскервилей: Слово за слово, оно само в песню полезлось. ПЕСНЯ-КИНОКАЛЕЙДОСКОП О РАСКРАШИВАНИИ БОСЕК ("Как вы яхту назовёте") Для наследственной легенды Всё имеет суть и вес - Привиденью, как агенту, Имидж нужен позарез! И за дело коль берётесь, То скажу вам наперёд: Если с краской промахнётесь - Завещатель не помрёт! Цвет отличный - изумрудный, Как болота иль трава: Результат выходит чудный, Если Баскервиль в дрова! Жёлтый цвет - такой нежданчик: Боська встанет на пути - Так от сэра в чемоданчик И остатков не сгрести! Марганцовочный и синий Впечатляют - это факт: С ними Гримпенской трясине Гарантирован инфаркт! Если ж нету макияжа - Вставьте фары, например, А на крайний случай даже Положитесь на размер! Покажите дяде Чарли Вариант любых цветов, Вуаля - как ни печально, Добрый дядюшка готов! А на Холмса наведёте - Не уйдёте от беды: Обязательно в болоте Наглотаетесь воды!

Лоттик Баскервилей: Ещё одна песня про жёлтую Боську-82) РЕТРО-ОДА ЛИМОННОЙ МАСТИФКЕ Я сегодня вам принёс Не букетик из мимоз И не веник роз от Лестрейда: Я привёл, друзья мои, Вам проклятие семьи, И оно неплохо действует! Босенька, Босенька - южного солнца привет, Босенька, Босенька - поздний обед! Этот красочный наряд, Как преданья говорят, Поднимает настроение, И послушать можно вой Над болотною тропой В легендарном исполнении! Босенька, Босенька - кенар певучий с болот, Босенька, Босенька - полный улёт! Холмс меня спасать пополз - Не туда ползёте, Холмс! Не умеете - не пробуйте! Лучше Боську я дождусь, С нею снова объявлюсь - Много места ведь на глобусе! Босенька, Босенька - жёлтый спасательный круг, Босенька, Босенька - можно без рук!

Pinguin: Творчество Элейн: Недавно приобщилась к Гилберту и Салливану, а конкретно к самой британско-мистической оперетте «Руддигор». Под впечатлением от хора призраков сочинилась такая баскервильская страшилка. Оригинал Шелестит трава, ухает сова, И тихонько туман ползёт. Тени у болот водят хоровод, Новый месяц за тучей ждёт. Баскервильский дом спит спокойным сном. Лишь в окне огарок свечи В глубину болот знаки подаёт, Только ты об этом молчи. Да-да! Обо всем, что узнал - молчи! Да, да! Молчи, молчи, Обо всем, что видал - молчи! Зашуршал камыш - может это мышь От совы убегает прочь? Слышен чей-то рык, оборвался крик - Что за странная нынче ночь! Это выпь не спит, вдалеке кричит. Что спугнуло её в ночи? Кто-то там живёт посреди болот, Только ты об этом молчи. Да-да! Обо всем, что узнал - молчи! Да, да! Молчи, молчи, Обо всем, что слыхал - молчи! Сквозь окно проник в залу лунный блик, И по рамам скользнул золотым, А ему вослед посмотрел портрет, Подмигнул и растаял в дым. Скоро сгинет ночь и прогонят прочь Привидений солнца лучи, Но запри, дружок, губы на замок, Обо всем, что узнал, молчи! Да-да! Обо всем, что узнал - молчи! Да, да! Молчи, молчи, Обо всем, что узнал - молчи! Что-то тянет меня на призрачную тему... Ария сэра Хьюго (ария Призрака оперы из одноименного мюзикла) Поместье древнее - мой старый дом. Фамильным призраком живу я в нем. Подзадолбался я за двести лет. Одни болота чёртовы кругом, Конца им нет! Проклятый сэр Хьюго Баскервиль! Призрачный сэр Хьюго Баскервиль! Моих наследников была здесь тьма. Их выжил из дому, иль из ума. Но как-то боязно мне иногда: Закончится когда-нибудь родня - И что тогда? Будет ли нужен сэр Баскервиль? Бедный последний сэр Баскервиль?

kalash: Лоттик Баскервилей пишет: И не веник роз от Лестрейда: Я привёл, друзья мои, Вам проклятие семьи, И оно неплохо действует!

Лоттик Баскервилей: СОВУШКА БАСКЕРВИЛЕЙ (Les Pires, Совы нежные) Бэрримор: Я на чердаке свечу свечкой каторжнику, Мне это не по душе - понятно почему. Вдруг слышу за собою Боську нежную - "уй-юй", У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай, стало веселее. Генри: Я по болоту иду к братцу-наследнику, Мне тоскливо одному превращаться в еду. Вдруг слышу за собою Боську нежную - "уй-юй", У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай, стало веселее. Френкленд: Я в телескоп смотрю, ушами не хлопаю, Мне в такой туман не помочь правосудию. Вдруг слышу за собою Боську нежную - "уй-юй", У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай, стало веселее. Стэплтон: Я по трясине в туман от Шерлока бегу, "Мне плавать здесь ни к чему", - лезет мне в голову. Вдруг слышу за собою Боську нежную - "уй-юй", У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай, стало веселее. Холмс: Я на скрипке играю у себя на дому, Мне скучно до зарезу, когда дел не веду. Вдруг слышу за собою Боську нежную - "уй-юй", "Я ж тебя поймал, ла-ла-лай-ла-лай, ла-лай-лай-лай", - Удивляюсь я ей...

Лоттик Баскервилей: К 129-й годовщине Большой Баскервильской ночи ) АУТОТРЕНИНГ ДЛЯ БЭРИЛ ("Бабочка крылышками") Хорошо, когда в Гримпене есть Холл, природа, легенда, девица, Но для Гримпена главная честь - Когда Джек там решил поселиться. Так что надо лишь чуть потерпеть, Если сэру приспичит влюбиться... А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк, А за ней по кочкам я прыг-прыг-прыг-прыг, А сэра Генри Босенька шмяк-шмяк-шмяк-шмяк, Ам-ням-ням-ням да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг! Ты мой ангел, ты мой идеал, Ты моя боевая подруга! Я тебе хоть когда-нибудь врал? (Призываю в свидетели Хьюго!) Так что, если уж я обещал, Холл достанется нам по заслугам! А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк, А за ней по кочкам я прыг-прыг-прыг-прыг, А если с Холмсом встретимся - шмяк-шмяк-шмяк-шмяк, Буль-буль-буль-буль да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг!



полная версия страницы