Форум » Холмсо-Творчество музыкально-поэтическое » Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение) » Ответить

Стэплтон-романс и другие стихотворные и песенные Холмсо-пародии (продолжение)

Лоттик Баскервилей: Я увлекаюсь переделыванием песен, решила попробовать себя и в этй теме отдельно от орк-оперы. (В скобках - оригинльная песня) Романс Стэплтона, посвящённый Гримпенской трясине (Визбор, Я гляжу сквозь тебя) Я гляжу сквозь тебя - вижу замок фамильный, Сквозь туман, сквозь туман над гранитным столбом - Где живёт Бэрримор, где висят Баскервили, Где овсянку едят за дубовым столом. Орхидеи цветут, не предчувствуя снега, Циклопидес от нас улетел в небеса - И в тебе, как в глазах, отражается небо, И стекает с луны бледный фосфор на пса. Я иду сквозь тебя, сквозь туман белокрылый, По колено в воде, по разливам бреду. Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, Даже если уже никуда не иду... Холмсомольские песни by kalash: http://www.box.net/shared/23t0o6pyac

Ответов - 300 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Сирано: Ashka пишет: будет точнее ритм Да-да. Вечно у меня с "переводами с испанского" ритм не ловится. Хотя, если петь, вроде с ударениями меньше путаницы. В Вашем варианте напрашивается "звУчит", а не "звучИт". kalash пишет: "Я мечтала о морях и кораллах..." Это уже на песню Бэрил похоже. Хотя - "нот же всего семь, поэтому возможны заимствования".

Сирано: Сегодня, пока копался в огороде, неожиданно напелась Степлтонова Беззаботная Оригинал: https://www.youtube.com/watch?v=507QjiM51_8 (да, я знаю автора, но нормальной видеозаписи этой песни у Майка сходу не нашел) Субботний вечер, и вот опять Я собираюсь отправиться гулять Я надеваю штиблеты и галстук-шнурок, Я запираю жену на амбарный замок, На улице стоит ужасная жара, Это значит, что я буду гулять до утра. Я обожаю прогулки, Да-да. Я обожаю прогулки Всег-да. Я обожаю прогулки и хожу я на прогулки каждый день. Но в голове мелькнул какой-то мотылёк. И вот я отправляюсь к тебе на островок. Я отпираю твою будку, я говорю тебе: "Привет!" Я принес тебе сегодня очень вкусный обед. И если ты не знаешь чем вечер занять, То почему бы нам с тобой не отправиться гулять. Ты обожаешь прогулки, Гав-гав. Ты обожаешь прогулки Тяф-тяф. Ты обожаешь прогулки и ты ходишь на прогулки каждый день. Над болотом привычно мерцают огни. Где гуляем мы, там боятся они. И если ты устала, то присядь, но не надолго. В сидении без дела, право, нету толка. И если какой-то сэр подойдет, Я отвяжу поводок и крикну: Вперед! Мы обожаем прогулки, Да-да. Мы обожаем прогулки Всег-да. Мы обожаем прогулки и мы ходим на прогулки каждый день.

Лоттик Баскервилей: Как здорово, что песни иногда так неожиданно рождаются)) Про амбарный замок и вкусный обед особенно доставило)))


maut: Сирано Бесподобно! Оксо Витни должен заценить

Pinguin: Лоттик Баскервилей пишет: Но тут пришла зверюшка, Светящееся брюшко Сирано пишет: Ау! И никого другого на ум И никого другого в меню.

Ashka: Сирано , у Вас Болдинская осень?

Лоттик Баскервилей: ПЕСЕНКА ДЖЕКА, РЕШИВШЕГО ОТЖАТЬ БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ, ПОХОЖИЙ НА ХОЛЛ ("Женюсь", х/ф "Соломенная шляпка") Первый куплет сложился экспромтом, в Инстаграме, для подписи к фотографии банкетного зала на базе отдыха "Чистые пруды" Отжать! Отжать! Какие могут быть игрушки! Из зала выйдет Холл вполне, А ты, а ты, моя фамильная зверушка, Моя фамильная зверушка, Наверняка поможешь мне! Не плачьте, Баскервили, Смахните слёзы с глаз: Вы здесь неплохо покутили, И погуляли, и попили, А теперь пустите нас! Гостиная, спальня, столовая, башня, портреты - Вся жизнь моя Холлом, как солнцем июльским, согрета, Покуда со мной он, клянусь, моя песня не спета - Гостиная, спальня, столовая, башня, портреты... Вся жизнь моя Холлом, как солнцем июльским, согрета, Покуда со мной он, клянусь, моя песня не спета! Отжать! Отжать! Ищите место для пирушки - Ушло их время навсегда. Тебя ж, тебя ж, моя фамильная зверушка, Моя фамильная зверушка, Тебя, напротив, ждёт еда! Не плачьте, Баскервили, Смахните слёзы с глаз: Вы здесь неплохо покутили, И погуляли, и попили, А теперь банкет у нас! Доспехи, подсвечники, люстры, шпалеры, буфеты - Вся жизнь моя Холлом, как солнцем июльским, согрета, Я в Холл заселюсь - и, клянусь, моя песня не спета - Доспехи, подсвечники, люстры, шпалеры, буфеты... Вся жизнь моя Холлом, как солнцем июльским, согрета, Покуда со мной он, клянусь, моя песня не спета! Гостиная, спальня, столовая, башня, портреты, Доспехи, подсвечники, люстры, шпалеры... буфеты! (Где ж я всё это возьму?)

Сирано: Лоттик Баскервилей пишет: А теперь пустите нас! Мне кажется, что если начать с "Ну" ("Ну а теперь...."), то совсем точно в ритм попадет. Простите..

kalash: Лоттик Баскервилей пишет: Вся жизнь моя Холлом, как солнцем июльским, согрета, Покуда со мной он, клянусь, моя песня не спета! Кто песню поёт?

Сирано: kalash пишет: Кто песню поёт? Джек, победитель великанов Баскервилей. Вот и Лоттик Баскервилей пишет: ПЕСЕНКА ДЖЕКА А в кино - Андрей Александрович Миронов.

Сирано: Никто не задумывался, что если в одной популярной (https://www.youtube.com/watch?v=QYgGEafpqJc) песне заменить "троллейбус" на "омнибус", то получится вполне себе холмсо-песня о том, как Джек Стэплтон ехал со своей коллекцией по Лондону и что из этой поездки вышло?

Лоттик Баскервилей: НОЧНОЕ ГРИМПЕНСКОЕ ТАНГО (А. Мирзаян - И. Бродский, Мексиканское танго) В ночном поместье среди мебели английской Сэр Генри хлещет нечто под названьем "виски", Покуда Ватсон тратит время на отписки, Надеясь Холмса всё же в Дартмур приманить. В окне мелькает бэрриморовская свечка - В болотах Селден безобиден, как овечка, Его в дорогу ждёт костюмчик у крылечка - Карман с часами, покрой и нить. А в это время в сердце Гримпенской трясины Джек Стэплтон, действуя как имиджмейкер псины, Поочерёдно жёлтый пробует и синий На фоне белых затуманенных болот. Махнув рукою и смешав цвета в палетке, Он получает изумрудный - тоже редкий, И вскоре пёс весьма тропической расцветки Бежит по следу и вот так поёт: "Презренье к ближнему у хищных рода Canis Распространяется особенно на пьяниц, Поскольку всякий трезвомыслящий британец Подальше держится от мест, где силы зла Успешно властвуют, как в тропиках зараза Иль над пугливым - необдуманная фраза, И где хмельной аристократ, как по заказу, Мне прямо в зубы летит с седла!"

kalash:

Pinguin:

maut: От нашего мотива - к вашему мотиву. Гримпенское танго (Несчастный случай - Овощное танго) Вчера была среда сегодня - воскресенье И Генри топает домой без опасенья Но на челе его нет ни следа сомненья , Зато - решимость на лице А мы стоим под звуки гримпенского танго Под крики выпи, выпив виски с валерьянкой Не посчитайте это вы обычной пьянкой - Ведь ждет волнение в конце Огнем горящую собаку Баскервилей Еще пока что мы на цепь не посадили Ее, проклятую, ни взяли ни убили И сэр меняется в лице А мы стоим под звуки гримпенского танго! И Генри мчится словно оседлав мустанга И револьвер ничем не хуже бумеранга - Есть избавление в конце Звучал мотивчик то бравурный то печальный Терзал в болоте скрипку сыщик гениальный Проблемой занят был он очень актуальной Ждал преступление в конце! А мы стоим под звуки гримпенского танго! А Степлтон - злодей весьма большого ранга В трясине тонет словно в мутных водах Ганга С прищуром хитрым на лице. А мы идем себе по Гримпенской трясине Откуда выть пришлось весьма голодной псине И где найдутся сэра Генри мокасины И банка фосфора в ларце А мы идем под звуки гримпенского танго! Сегодня будем пить шампанское с овсянкой И ждет Лестрейда нынче измененье ранга Ведь повышение в конце!

Лоттик Баскервилей: maut Ух, какие страсти!

Ashka: maut пишет: Под крики выпи, выпив виски с валерьянкой Лоттик Баскервилей, maut ,

Sam: Лоттик Баскервилей пишет: "Презренье к ближнему у хищных рода Canis Распространяется особенно на пьяниц Как изящно! maut пишет: А мы идем под звуки гримпенского танго! Сегодня будем пить шампанское с овсянкой «Да, это от души!»

Pinguin: Логичное продолжение. Я чувствовал, что одним тангоМ дело не кончится. Только слишком много "концов".

Лоттик Баскервилей: Pinguin пишет: Только слишком много "концов". Когда концов слишком много, так и кажется, что история не закончилась ;)



полная версия страницы