Форум » Холмсо-Творчество графическо-рисовательное » Книги о ШХ с иллюстрациями из фильма » Ответить

Книги о ШХ с иллюстрациями из фильма

Денис: Я решил сделать вариант "Собаки Баскервилей" с картинками из фильма. Что скажете?

Ответов - 94, стр: 1 2 3 4 5 All

maut: Где-то тут была сделанная кажется LaBishopом Пестрая лента с иллюстрациями из фильма.... Ваш вариант мне нравится.

Денис: Спасибо! Кстати, о версии LaBishopа. Я её перед тем, как свою выложмть неделю искал! Не нашёл...

Лоттик Баскервилей: Ах, спасибо! Я где-то видела графику по мотивам Фильма, надо будет поискать ссылку.


Pinguin: Моё мнение всё ещё интересует? Идея книжки с картинками хорошая, хоть и лишённая оригинальности. А вот реализация ниже среднего. 1. Вёрстка никакая. Я понимаю, что текст скопирован с сайта, но следовало бы его переформатировать заново. 2. Картинок мало. То есть, в обычной печатной книжке их примерно столько и было бы, но в электронный документ можно поместить и побольше. Тем более, что это не рисунки, созданные непосильным трудом художника, а кадры из Фильма. Я бы даже предпочёл, чтобы они были небольшими, но зато не столь редкими. 3. Формат MS Word - не лучший вариант для подобной затеи. Скорее здесь бы подошёл PDF.

LaBishop: Денис пишет: Кстати, о версии LaBishopа. Я её перед тем, как свою выложмть неделю искал! Не нашёл... Слава тебе, Господи, что не нашли. Поверьте, Денис, там всё ужасно А идея все-таки хорошая, Pinguin чертовски прав. Только насчет предложенного им PDF я не понял - он же черно-белые изображения только даст получить.

Sam: LaBishop пишет: Только насчет предложенного им PDF я не понял - он же черно-белые изображения только даст получить. У себя в компьютере храню красочное "Холмсоведение. Краткий курс" А.Шабурова (при участии DonDanillo и laapooder'а) - в PDF.

maut: LaBishop пишет: Только насчет предложенного им PDF я не понял - он же черно-белые изображения только даст получить. С чего это?

LaBishop: maut пишет: С чего это? Потому что все PDF, что до этого я видел в жизни, были черно-белые, почему-то. А сейчас я узнал, что они бывают и цветные, ага

Pinguin: LaBishop, я даже не могу придумать, откуда у вас такая информация. PDF может хранить изображения в различных цветовых пространствах, а кроме того в точности сохраняет вёрстку и позволяет внедрять шрифты. Из-за этих свойств и кроссплатформенности широко используется в полиграфии. Можно, конечно, и из Word документ конвертировать в PDF, только смысла в этом большого нет, если вёрстка изначально сделана тяп-ляп. Ну разве что компактнее будет, вероятно.

Денис: Pinguin пишет: Моё мнение всё ещё интересует? Конечно! А насчёт PDF - сделаем. И верстку отшлифуем. Надо только "Акробат" купить...

maut: Денис пишет: Надо только "Акробат" купить... Нет, я конечно все понимаю... но черт возьми...

Денис: А в чём дело?!

maut: Денис пишет: А в чём дело?! Дав ни в чем.. я просто уже давно ничего не покупаю...

Pinguin: maut пишет: я просто уже давно ничего не покупаю Вот только на жалость давить не надо! Вообще, лучше было бы не выдирать кадры как есть, а художественно обрабатывать и переосмысливать - вот такие иллюстрации были бы интересны. Ещё вариант - сделать диафильм с иллюстрациями. Тут мало того, что придётся сделать множество оригинальных картинок, тут ещё и текст придётся кардинально сократить. Несколько месяцев спокойной работы - и вы уже можете гордиться результатом.

maut: Pinguin пишет: я просто уже давно ничего не покупаю ну я имел в виду программы.

Денис: Pinguin пишет: лучше было бы не выдирать кадры как есть, а художественно обрабатывать Pinguin, я этим уже занимаюсь. Несколько месяцев "спокойной работы" и всё...

Денис: Простите, Иллюстрации пока не готовы, но кой- что изменил... http://zalil.ru/30216297

Денис: А вот и долгожданный PDF: http://zalil.ru/30216421

Денис: Изменил кой - что: Собака - бобака.pdf и в wordе: Собака - бобака.doc

Pinguin: Четыре ссылки за полтора часа - не много ли? Что людям смотреть-то? И потом, определитесь, вы делаете файл для экранного просмотра или для печати? Если для печати - то никуда не годится разрешение картинок, а если для экрана - никуда не годится их размер. Ну и форматирование... Ну вы в курсе... Потом, читать целые главы, набранные курсивом - я не скажу, что это подвиг, но вообще что-то героическое в этом есть.

Денис: Pinguin, из меня работник...ну, вы поняли. Извиняюсь за обилие ссылок - не сочтите, пожалуйста, флудом. Я и сам понимаю, что сделал не зер гут ... Отправьте, пожалуйста в Л.С. точный список исправлений с разрешением и размером картинок (в этом деле я "ламер").

Pinguin: Денис пишет: Отправьте, пожалуйста в Л.С. точный список исправлений с разрешением и размером картинок Знаете, как это называется? Суп из топора.

Денис: Pinguin пишет: Суп из топора. Крыть нечем.

Pinguin: Может быть, я сделаю пару страниц для примера, как я это представляю. Но не обещаю.

Pinguin: Ну вот, пару страниц сделал: http://www.221b.ru/pinguin/e-book.pdf Я так понимаю, что приоритетное устройство вывода - монитор. Но чтобы при желании книжку можно было распечатать, хоть и не в типографском качестве - иначе картинки будут весить слишком много. Значит, формат А4. Что касается самих картинок, если их слишком мало - это скучно. Зачем тогда огород городить, можно текст на сайте открыть да почитать. Если картинок много - файл становится слишком большим. Пускай у нас будет в начале каждой главы картинка на всю ширину, а внутри глав много картинок помельче. Банально брать кадры из Фильма - по-моему, это тоскливо. Особенно если они не обработанные и даже не обрезанные, с полосами по краям - это уж совсем никуда. Хорошо бы у нас все картинки были обработаны одинаковым образом. В стиле акварели или гравюры. Ну или картинка в начале главы пусть будет цветной, а остальные будут выглядеть как-то иначе. Я с картинками особо не старался, точнее, совсем не старался. Но если делать книжку, в любом случае на картинки уйдёт куча времени. Хорошая стилизация под акварель или гравюру делается не кнопками, а руками. Всё ещё хотите продолжать свой эксперимент?

Лоттик Баскервилей: Pinguin пишет: Хорошая стилизация под акварель или гравюру делается не кнопками, а руками. Ну, на Photofunia есть очень удачные шаблоны для стилизации под акварель.

Pinguin: Photofunia? Не читал. Но не очень верю, что оно сделает как надо любые кадры, что придут в голову.

Денис: Pinguin пишет: Всё ещё хотите продолжать свой эксперимент? Всегда готов! Pinguin пишет: Ну вот, пару страниц сделал Спасибо! Вот, теперь я имею представление, как это должно выглядеть. Я займусь этим сейчас же. Готовый вариант вышлю по Л.С.

Pinguin: Денис пишет: Вот, теперь я имею представление, как это должно выглядеть. Никому оно ничего не должно. Может выглядеть так, может и совсем по другому. Но в любом случае, делать следует аккуратно. Готовый вариант вышлю по Л.С. Я вроде не заказывал...

Лоттик Баскервилей: Pinguin пишет: как надо любые кадры Меня пока не подводит...

Денис: Вот теперь точно всё исправил: http://zalil.ru/30255669

Pinguin: Денис пишет: Вот теперь точно всё исправил Точно? Всё? Ну, тогда я не знаю, что сказать. Больше не буду ничего комментировать, ибо без толку...

Northern Maverick: По моему скромному мнению буквица (изд. буквица ) украсила бы начало каждой главы. Шрифт бы пришлось поискать, ибо нужен викторианского периода. Хотя в текстах по приведённым ссылкам описаны правила применения, и со шрифтом не особо побалуешься. Тогда орнамент мог бы отразить дух времени. И ещё позвольте совет. Найдите хорошо свёрстанную электронную книгу. Возьмите её за основу и адаптируйте по своё видение художественной задачи. А художественную задачу хоть как-то надо себе представлять. По сути об этом говорил Pinguin. В вашем документе я заметил, что вы поставили друг на против друга лица персонажей, как будто бы они общаются. Это можно использовать как художественный приём. Для начала подойдут все сцены, где съёмки диалогов производились "восьмёркой". Посмотрим, как нужно проводить съемку диалога (или выступление оратора на трибуне перед залом). Мысленно проведем линию между глазами говорящих, эту линию называют осью общения или линией взгляда. Вы должны снимать собеседников, всегда находясь по одну сторону от линии взгляда (рис. 11). В этом случае после монтажа они будут смотреть друг на друга. Такой прием называют съемкой «восьмеркой» или «крестом». Ну и гораздо интереснее создать "диалоговое" расположение лиц, там где в фильме его не было. У Pinguin увидел фотографию обработанную под стиль карандашной иллюстрации, поверх которого был нанесён текст. В первый момент я не разобрался, что это простой зеркально перевёрнутый "вверх ногами" текст. Мне подумалось, что это кусочек рукописи, которую Холмс разглядел в кармане Мортимера. А было бы здорово показать то, чего в фильме нет, но живо представляется из текста. Причём не обязательно делать коллаж из кармана пиджака и старого пергамента, можно изобразить в том стиле, в котором сделано у Pinguin. Старый текст поверх сцены (кадра) из фильма. В галерее сайте есть оцифрованные кадры срезок режиссёра. Их качество существенно выше, чем кадры из фильма. Можно испросить разршение для оформления книги. Не придавайте большого значения негативной оценке вашего первого опыта. Вежливое безразличие было бы на порядок хуже.

Pinguin: Northern Maverick пишет: У Pinguin увидел фотографию обработанную под стиль карандашной иллюстрации, поверх которого был нанесён текст. В первый момент я не разобрался, что это простой зеркально перевёрнутый "вверх ногами" текст. Это где вы у меня такое видели? А художественную задачу хоть как-то надо себе представлять. По сути об этом говорил Pinguin. Боюсь, о художественной задаче говорить рановато. Для начала, пусть это будет сделано хотя бы аккуратно - этот момент не требует никакого особого авторского видения. А вот потом можно будет уже говорить о каких-то изысках.

Northern Maverick: Pinguin пишет: Это где вы у меня такое видели? Выяснилось, что это ошибка программы для просмотра pdf. Называется программа Fox Reader. Такую ошибку встречаю впервые. Текст поверх картинки наложен программой просмотра. При перемещении страницы текст также сдвигается, но в противоположенном направлении. http://s009.radikal.ru/i308/1101/84/4302042bbc93.jpg

Денис: Northern Maverick пишет: Найдите хорошо свёрстанную электронную книгу. Ну, пошарю, у меня там книга Светозара была где - то... Northern Maverick пишет: буквица украсила бы начало каждой главы У меня куча готических шрифтов... В пе де эф их не переводит ... Pinguin пишет: пусть это будет сделано хотя бы аккуратно Pinguin пишет: Больше не буду ничего комментировать, ибо без толку... Ну что вы, обиделись? Всё я сделаю - курсив уберу, звёздочки тоже...

Pinguin: Northern Maverick пишет: Выяснилось, что это ошибка программы для просмотра pdf Ну, на авторский замысел это было уж совсем непохоже. И, честно говоря, я знаю только одну программу для просмотра PDF - Adobe Acrobat.

krabele: Меня так заинтриговали критикой... (как всегда со мной... пока не раскричатся, мне лень смотреть...) Хм... я не знаю, обязательно ли выполнять все в викторианском стиле. Это настолько очевидно, что даже было бы и скучно. Меня больше смущало, что страничкины номера были, по крайней мере оптически, не по центру, если равняться на текст. И еще приплюснутые скриншоты... и то что они настолько по-разному обработаны (хотя я принцип поняла, но их цветовая гамма слишком расходится). Но не смотря на это все - все хорошо, прекрасная маркиза! для начала вполне не плохо.

Денис: Решил переделать обложку: Увеличить

maut: Денис пишет: Решил переделать обложку: Шрифт не очень хорошо подходит, а так ничего.

LaBishop: maut пишет: Шрифт не очень хорошо подходит, а так ничего. Ага, картинки мне тоже понравились!

Денис: maut пишет: Шрифт не очень хорошо подходит А какой бы подошёл?

Pinguin: Я опять буду придираться. У вас между словами "Собака" и "Баскервилей" втёрлась другая надпись. И холмсо-луна сплющилась. И вообще мне представляется неправильным делать на обложке такую мозаику из отдельных картинок. Почему-то вспомнилась оригинальная обложка к "Тайне Эдвина Друда", где все герои были увязаны в единый коллаж, да ещё такой, что он позволил исследователям строить предположения насчёт продолжения романа.

Денис: Pinguin пишет: У вас между словами "Собака" и "Баскервилей" втёрлась другая надпись а так: Увеличить

maut: вот кое-что тоже сваял.....

Денис: maut пишет: вот кое-что тоже сваял..... Симпатичненько!

Лоттик Баскервилей: maut Классно)

Денис: maut шрифтом не поделитесь?

maut: http://narod.ru/disk/4833419001/Megen%20Medium.Ttf.html http://narod.ru/disk/4833423001/Megen%20Plain.Ttf.html

Денис: maut спасибо.

krabele: А можно я покритикую? Кхекхе.. Шрифт у маута уже гораздо лучше (во всяком случае, не старо-немецкий шрифт, который любили использовать фашисты, Денис... ), но зато фон-карта сбивает с толку - мало контраста между шрифтом и фоном. Да и проблема маленьких картинок без связи (разумеется, кроме главной связи - что это один рассказ/роман) не решена. И потом, маут, на вашем месте я бы сделала разницу между размером шрифта для автора и для названия. Я понимаю, легче советы раздавать, чем делать, простите уж...

Денис: krabele пишет: старо-немецкий шрифт Позвольте, товарищи... Это шрифт American Text C! Заметьте, АМЕРИКАН !!!!! А Дойч Готик, уж простите, такой:

krabele: Денис, мало ли как назовут шрифт люди, может быть не занимавшиеся историей... я конечно тоже не великий спец, но Фрактур я узнала, хотя и забыла название. Естественно, шрифт можно выполнять в более строгом варианте - каков он у вас под Американ. Вот ознакомьтесь с письмецом... того времени. Там один из вариантов фрактуры наверху.

krabele: А документ оказался сам по себе ну очень интересным. Там в начале говорится, что принимать старый готический шрифт за немецкий - неправильно, потому как евреи и там в среде печати взяли верх, и тд. итп. Решили и тут искоренить любое еврейское влияние... Это как раз нововведенное постановление о перестановке на антикву как официальный шрифт после совещания фюрера с еще там кем-то.

Денис: krabele вот так захочешь скосить под рукопись, так в фашисты закремишь... Да я их НЕНАВИЖУ! (к вам это не относится) ______________________________________________________________________________________________________________ А так лучше? Увеличить

krabele: Денис пишет: (к вам это не относится) Ну, так как я к ним не отношусь... Спокойно, я всего лишь хотела обратить ваше внимание на это. Мало ли, что они использовали. Что же теперь, и Вагнера, и Ницше не любить? (можно и не любить, но не из-за этого, что их любил фюрер)

Pinguin: krabele пишет: Шрифт у маута уже гораздо лучше Не могу согласиться. Во-первых, буква "б" плохо читается, вообще непонятно, что за буква. А во-вторых, видимо у этого шрифта только строчные буквы. Я конечно понимаю, что maut даже собственный ник пишет с маленькой буквы, но для АКД и его произведений наверно можно было сделать исключение.

safomin25: Денис пишет: А так лучше? Бэрримора забыли, и жену его. И Фрэнкланда, и дщерь его. И Лестрейда, и револьвер его. Не отражены также флора и фауна: орхидеи, циклопидис, выпь и Снуппи. Если бы я умел работать с фотошопом, я бы, наверное, построил композицию так: на втором плане Холмс и Ватсон рассматривают карту, на третьем плане за ними наблюдает мисис Хадсон, а на первом плане стоит кофейник, в котором (с эффектом изгиба поверхности) отражаются все остальные пресонажи

krabele: safomin25 пишет: в котором (с эффектом изгиба поверхности) отражаются все остальные пресонажи Не забыть бы правильный угол отражения! Здесь как-то была длинная дискуссия на эту тему... а вообще идея! Я бы не всех остальных там изобразила, а только маску Боськи - ее макияж. Т.е. отблески на посуде привела в форму маски.

safomin25: krabele пишет: Не забыть бы правильный угол отражения! Здесь как-то была длинная дискуссия на эту тему... а вообще идея! Да, вот как-то "запали" мне этот кофейник и отражение в нем.

maut: Pinguin пишет: А во-вторых, видимо у этого шрифта только строчные буквы К сожалению да.

Михаил Гуревич: С кофейником интересно

safomin25: Денис пишет: maut шрифтом не поделитесь? Готика немецкая, готика стилизованная американская... В фильме МИФа есть образец рукописи, которую предъявляет д-р Мортимер, и, -тому есть на сайте свидетельства специалстов - рукопись воспроизведена в стиле готики английской...

Pinguin: safomin25 пишет: на первом плане стоит кофейник, в котором (с эффектом изгиба поверхности) отражаются все остальные пресонажи Пресонаж - это, надо полагать, Стэплтон с пресной физиономией (или постной, как у АКД)? Но можно пойти ещё дальше - на переднем плане задумчивые глаза циклопидеса, в которых отражаются все-все-все. А глаза у него фасеточные - всем персонажам места хватит.

krabele: Pinguin пишет: А глаза у него фасеточные - всем персонажам места хватит. Это ж ужастик просто! Фасеточные глаза в таком увеличении, что помещаются герои в них... Какой-то fear and loathing in las vegas...

lev_ruzhavilya: Pinguin, тоже решил заняться Photoshopстингом. И оформить "Приключения". Мне важно Ваше мнение. Стоит создавать новую тему, поскольку я собираюсь выкладывать страницы по мере создания? Уменьшенная версия. Оригинал в полиграфическом качествеве:

Морская звезда : lev_ruzhavilya, красиво, да. Но я не вижу имени Конан Дойля...

maut: Морская звезда пишет: Но я не вижу имени Конан Дойля... Вот-вот.

Алек-Morse: Мне показалось, что тут больше подразумевается комикс (в хорошем смысле слова) на основе фильма, чем иллюстрированная книга рассказов Конан Дойла. Но всё равно интересно посмотреть, что будет дальше

Pinguin: Я пока ничего не понял, поэтому и мнения у меня нет. Что скрывается под словом Photoshopстинг и что означает оформить "Приключения"? Оригинал у вас в полиграфическом качестве - значит, вы печатать это собираетесь? Тогда стоит заручиться согласием правообладателей кадров из Фильма (даже не знаю, кто это).

safomin25: Pinguin пишет: стоит заручиться согласием правообладателей кадров из Фильма (даже не знаю, кто это). Скорее всего - киностудия "Ленфильм"

lev_ruzhavilya: Алек-Morse пишет: Мне показалось, что тут больше подразумевается комикс (в хорошем смысле слова) на основе фильма Нет, Алек-Morse, не совсем комикс. Моя идея заключается в том, чтобы фильм можно было читать, как книгу. "Приключения" в отличие от "Собаки Баскервилей" составлены из нескольких рассказов. Я возьму диалоги из фильма и добавлю собственные пояснения. Сцены, описанные в книге, пусть будут с выдержками из АКД. Pinguin пишет: Оригинал у вас в полиграфическом качестве - значит, вы печатать это собираетесь? Печатать не собираюсь. Оставлю в электронном варианте в формате PDF. Морская звезда пишет: lev_ruzhavilya, красиво, да. Но я не вижу имени Конан Дойля.. Об этом я уже подумал. Прошу извинения. Недосмотрел. Исправлю.

safomin25: lev_ruzhavilya пишет: Моя идея заключается в том, чтобы фильм можно было читать, как книгу. А книгу смотреть, как фильм?

lev_ruzhavilya: safomin25 пишет: А книгу смотреть, как фильм? И до такого техника дошла. А впрочем, тут достаточно воображения.

Pinguin: safomin25 пишет: Скорее всего - киностудия "Ленфильм" Скорее всего - нет. http://www.221b.ru/archive/arch-090.htm

lev_ruzhavilya: Ну, вот, пожалуйста: первые страницы. Первые сцены фильма Если что-то не понравится, сообщайте, пожалуйста. Буду улучшать.

Алек-Morse: lev_ruzhavilya пишет: Ну, вот, пожалуйста: первые страницы. Сделано, по-моему, интересно. Мне нравится, что на заднем фоне - под основным текстом - идут буквы и картинки. Хорошо получилось "утопить" фон квартиры с одновременной обрисовкой и вырезанием фигуры Холмса. Я бы предложил активнее использовать подобные приёмы, которые создают непривычное восприятие известных кадров.

safomin25: lev_ruzhavilya пишет: Ну, вот, пожалуйста: первые страницы. Теперь Ваш замысел ясен - Вы хотите проделать работу, так сказать, обратную процессу создания фильма. Там сначала пишется литературный сценарий, а потом, по нему создается звуко-изобразительный ряд. Вы же хотите из готового звукоизобразительного ряда снова отчасти вычленить литературную составляющую - реплики персонажей, отчасти - создать ее заново "от себя" написав ремарки, поясняющие в случае необходимости их поведение. Я бы посоветовал Вам вообще отказаться от таких ремарок, как первый абзац (не помню точно, но там что-то говориться о "возвращении после запутанного дела") так, чтобы все необходимое (и при этом - ничего лишнего) было ясно из изображения, убрав также такие ремарки, как "говорит Холмс", "говорит Ватсон" - это тоже должно быть ясно из соотнесения картинки с нужной частью текста. При этом надо заметить, что некоторые моменты фильма построены только на физическом действии, без реплик персонажей, но имеющие при этом важное значение в развитии сюжета. Тут Вам надо будет отобрать очень выразительные кадры. Занятно, однако - в общем-то принципиально это комикс по фильму, но старающийся максимально сохранить (воспроизвести) литературную составляющую первоисточника.

Pinguin: Живенько. Страшно представить, сколько это будет в итоге весить. Я бы сделал выравнивание по обоим краям.

maut: Мне нравится. Видел нечто подобное по Тому самому Мюнхгаузену Горина.- причем в виде книги такого большого формата. Ремарки действительно стоит сократить - все эти возразил Холмс смотрятся несколько чужеродно. Или делать как-то более творчески что ли. голова болит,не соображу что еще не так. Утром напишу если надумаю.

lev_ruzhavilya: Спасибо большое за советы! safomin25 пишет: Я бы посоветовал Вам вообще отказаться от таких ремарок, как первый абзац<...>убрав также такие ремарки, как "говорит Холмс", "говорит Ватсон" Вставлять картинки перед каждой репликой или соединять текст с изображением стрелочкой, как понимаете, я не могу. Будет нарушена композиция. Могу попробовать такие варианты: 1. Перед каждой строкой писать имя персонажа, как тут. 2. Заменить слова небольшим символом. И дать в начале указание, какой символ какому персонажу принадлежит. 3. В начале каждого диалога писать кратко и ясно имя говорящего. К примеру: Ватсон: – Меня мучает только один вопрос. Ведь для меня это очень важно, если я соберусь написать об этом деле. Как вы догадались, что он был отравлен? Холмс: – Баранина под чесночным соусом. (а дальше просто диалог без подписей) Как вы на это смотрите? Мне, лично, больше нравится последнее.

safomin25: lev_ruzhavilya пишет: В начале каждого диалога писать кратко и ясно имя говорящего. lev_ruzhavilya пишет: Мне, лично, больше нравится последнее. Но так Вы окажетесь еще ближе к литературной технике сценария, который так и пишется. В полной мере это воспроизводится в lev_ruzhavilya пишет: 1. Перед каждой строкой писать имя персонажа, как тут. Не знаю, хорошо это или плохо. lev_ruzhavilya пишет: дальше просто диалог без подписей А вот это определенно хорошо... Кстати, поробуйте по возможности обойтись и без этого "входного" обозначения имен. lev_ruzhavilya пишет: Заменить слова небольшим символом. И дать в начале указание, какой символ какому персонажу принадлежит. Символом может быть портрет персонажа . И ничего не надо будет указывать. Чем лаконичнее, тем всегда лучше.

lev_ruzhavilya: safomin25 пишет: Символом может быть портрет персонажа . safomin25 , кстати спасибо, да. Попробую. Завтра выложу screen, как получилось. ИВ начале каждого диалога писать кратко и ясно имя говорящего. попробую.

Морская звезда : А вот это определенно хорошо... Кстати, поробуйте по возможности обойтись и без этого "входного" обозначения имен. Вот этот вариант мне больше всего нравится. А то сейчас напоминает какой-то рассказ, где совсем мало-мало описаний. Как сценарий - тоже не очень, книга ведь. А если более художественно - так уже есть А если с символами, я думаю, будет уже перегруженно. Оформление интересно, правда мне как-то не очень нравятся подписи под кадрами. Сама не понимаю, почему Нагромождённо, что-ли, получается... Но они, конечно, нужны.

Pinguin: Самый интересный вариант - как раз сделать полноценный рассказ с развёрнутым текстом от автора. Но и самый трудоёмкий. И вообще, сильно зависящий от личности автора и его литературного стиля. Поэтому настаивать на таком варианте никак не могу.

Алек-Morse: lev_ruzhavilya пишет: Вставлять картинки перед каждой репликой На мой взгляд, это был бы неудачный вариант. Если речь идёт о картинках типа "аватарка" небольшого формата, то страницы приобретут вид интернет-форума, и художник/дизайнер потеряет свободу рук в выборе композиции других картинок... Если я правильно понял мысль. В общем, я согласен с предложением Pinguin-а, но на такой вариант пока никто не решился. И к тому же это уже по литературной части, а не по дизайнерской. Поэтому как компромиссный вариант можно сделать так: Холмс: А вот ещё одна очень странная смерть. Ватсон: Почему странная? Х.: Сегодня утром в родовом замке Глен... (...) Т.е. в начале сцены (или в начале появления в этой сцене) имя персонажа пишется полностью, а потом только первая буква.

krabele: Алек-Morse пишет: Поэтому как компромиссный вариант можно сделать так: Холмс: А вот ещё одна очень странная смерть. Ватсон: Почему странная? Х.: Сегодня утром в родовом замке Глен... (...) Во - это лучше всего. Потому что если убрать полностью опознавательный элемент - на перевороте страниц или еще каком сбое начинается гадалка, кто что сказал, и кто мог такое вообще сказать. А сокращения в данном случае однозначны. Это тем, кто фильм наизусть знает - те, конечно, слышат эти строчки с правильными голосами. А вот те, кто в первый раз ознакомляются - им будет в помощь. lev_ruzhavilya Мне тоже понравился дизайн в целом. Особенно - фон с буковками... И кадры хорошие подобраны.

Pinguin: krabele пишет: А вот те, кто в первый раз ознакомляются - им будет в помощь. Не-не-не. Книжку выдавать только после предъявлении справки о просмотре Фильма.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Не-не-не. Книжку выдавать только после предъявлении справки о просмотре Фильма. Ну если это будет справка, что такой-то имярек есть "холмсопсих", то значит эта справка должна выдаваться в "холмсопсихбольнице"

Морская звезда : Самый интересный вариант - как раз сделать полноценный рассказ с развёрнутым текстом от автора. Но и самый трудоёмкий. И вообще, сильно зависящий от личности автора и его литературного стиля. Поэтому настаивать на таком варианте никак не могу. Интересный - это да... Но литературный-то Холмс уже есть! Зачем писать почти тоже самое?

lev_ruzhavilya: Pinguin пишет: Самый интересный вариант - как раз сделать полноценный рассказ с развёрнутым текстом от автора. Морская звезда пишет: Интересный - это да... Но литературный-то Холмс уже есть! Зачем писать почти тоже самое? Не, я за это, конечно, не возьмусь. Это будет, грубо говоря, нелепая пародия на АКД. Но я, кажется, нашел идеальный вариант. Вот так все понятно и чисто: click here

Алек-Morse: lev_ruzhavilya пишет: Но я, кажется, нашел идеальный вариант. Да, пожалуй, это вариант. Если только дополнительная игра цветом не "забьёт" основное решение.

lev_ruzhavilya: Алек-Morse пишет: Да, пожалуй, это вариант. Если только дополнительная игра цветом не "забьёт" основное решение. Нет, Алек-Morse , не "забьёт". Я буду использовать 3-4 темных цвета, не более.

Pinguin: Однако, читать по-прежнему не очень удобно, т.к. моим советом вы не воспользовались.



полная версия страницы