Форум » Холмсо-Творчество графическо-рисовательное » Холмсо-Hi-Tech » Ответить

Холмсо-Hi-Tech

Pinguin: Сюда складываем коллажи с кибернетическим уклоном.

Ответов - 206, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Pinguin: Atlas, склероз нельзя вылечить, но о нём можно забыть? 2847 x 2922 px.

Atlas:

maut: Отпад!

Алек-Morse: Вспоминается сакраментальное риназелёновское (сказанное после столкновения ленфильмовского рафика с такси) : "Спокуха, ребята, я с вами!" (с)

Сирано: А почему седло в кавычках? Они в ресторан спешат, да?

Atlas: Алек-Morse пишет: сакраментальное риназелёновское Да, это я помнил! Сирано пишет: А почему седло в кавычках? Они в ресторан спешат, да? Существует два смысла этого словосочетания: 1. Седло барашка – отруб, в который входит часть позвоночника с короткими ребрами, а также нежное мясо по обе стороны от них, сверху покрытое слоем жира. 2. «Седло барашка» — изысканное мясное блюдо, пропитанное ароматными острыми специями. Состав (например): 1 кг спинной части молодого барашка, 100 г копченой свиной грудинки или корейки, 2 крупные моркови, 1 большая луковица, 2 зубчика чеснока, 4 ст. л. оливкового масла, 1 ч. л. соли, на кончике ножа черного перца, по 1 ч. л. сухого тимьяна и сухого шалфея, 1 лавровый лист, 2 чашки белого вина, 8 помидоров. Чтобы в указанном тексте не возникло досадного недопонимания — будто Ватсону нужно посмотреть на сырое мясо и, поскольку известно, что он предпочитает его в виде блюда, приготовленного миссис Хадсон, даны кавычки, несмотря на то, что это не торговая марка.

Pinguin: "Седло барашка" в кавычках, чтобы не спутать его с седлом сэра Генри. А вот почему миссис Хадсон без шлема?

Atlas: Pinguin пишет: почему миссис Хадсон без шлема? Забыла его там, где берет ингредиенты выпечки, в пабе «Успокоительное для моряка».

Ashka: Atlas , это шикарно!

Рени Алдер: Как Граммар-наци, сообщаю, что в кавычки берутся только условные названия - т.е. не "Пароход" (чтоб отличить, например, плавающий от стоящего на ремонте), а пароход "Тарас Шевченко" (поскольку он не является Тарасом Шевченко, а является пароходом), или не "Салат" (чтоб отличить нарезанные ингредиенты от зелёного растения), а салат "Мимоза" (поскольку он не является мимозой, а является салатом) и т.п. Поскольку же седло барашка как в сыром, так и приготовленном виде является седлом барашка, а не салатом или пароходом, то в кавычки оно не берётся Для желающих провести самостоятельные изыскания рекомендую, например, ссылку на сайт словарей на Академке http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/110410, где можно убедиться, что слову грудинка (не будем уходить из волнующей мясной темы) приписывается разными словарями то значение некой части туши животного, то значение некоего варено-копченого продукта - но к постановке кавычек это никак не приводит :) А как человек, могу сказать: картинка замечательная! Мой ребёнок прям застыл перед сверкающим красным моцыком :)

Atlas: Рени Алдер пишет: седло барашка как в сыром, так и приготовленном виде является седлом барашка Вот как, а основное значение слово «седло» — часть упряжи для езды верхом. Может, это цирковой барашек и он приучен ездить на седле, водруженной на лошадь? Вообще здесь говорится, что «при употреблении в качестве торговой марки названия продовольственных товаров пишутся с прописной буквы в кавычках». Может миссис Хадсон набила руку на однообразном вкусе квартиранта и зарегистрировала торговую марку — блюдо «Седло барашка по-Бейкер-стритски, в соусе»?

Atlas:

Ashka: Ой, и не говорите, Atlas ! Сегодня буду болеть... за наших

любитель: Похоже, наши нашим накостыляли

Atlas:

Pinguin: Только Холмсу здесь подошла бы другая поза, не согбённая и при параде.

maut: Pinguin пишет: Только Холмсу здесь подошла бы другая поза, не согбённая и при параде. Я сначала тоже так подумал, а потом решил, что он сзади подталкивает. А на картинке решил немного передохнуть.

Ashka: В кои-то веки жалко Мориартюшку

Atlas: Pinguin пишет: подошла бы другая поза Я стараюсь мизансцены не менять.

Рени Алдер: Какой у него эргономичный чемодан... Мне тоже такой нужен.



полная версия страницы