Форум » Холмсо-Творчество графическо-рисовательное » Обложки к Канону » Ответить

Обложки к Канону

Pinguin: Начнём с минималистического дизайна, а там, глядишь, и другие идеи появятся.

Ответов - 107, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Сирано: Биолог пишет: Почему это плохо? Потому что это всё-таки детективные рассказы. Не проще ли сразу написать, кто убийца и злодей? Вот в обложке сэра Пингвина грива очень удачно замаскирована среди окружающих предметов..

Pinguin: На выбор.

maut: Pinguin пишет: На выбор. Первый изящнее Биолог Из последних понравилась дама под вуалью Но Сирано прав для детектива многовато спойлеров.


Биолог: Сирано Не проще ли сразу написать, кто убийца и злодей? Нет, потому что это не решает задачи обложки. замаскирована Только бессмысленно и не решает задачи обложки. Pinguin На выбор. Если бы не подписи, никогда не узнал бы "Голубой карбункул". Первая - по орнитологии, вторая - о мясе птицы. И перо на первой мало похоже на гусиное, скорее голубиное, но тут не уверен, не настаиваю. Наконец... не хотел раньше говорить - думал, что случайность, но... В общем, неравные поля сверху и снизу обложку не красят, так как ничем не оправданы. maut Но Сирано прав для детектива многовато спойлеров. Хотелось бы обоснования, почему сюжетные элементы на обложке недопустимы. Первой об этом сказала Ashka, но с тех пор никто не пытался обосновать. Кстати, приведенная Pinguin обложка "Двух башен" - это не спойлер? У меня есть сборник Герберта Уэллса, где на обложку вынесена иллюстрация к "Войне миров": треножники и красная трава. И ничего, все нормально. Это означает, что нашу тему надо было изначально определить как "Шутливо-юмористические обложки к Канону" и сразу запретить использование сюжетных элементов из рассказов. Тогда я бы тоже делал их в том же духе, что предлагает Pinguin. И у нас не было бы напряженки.

Биолог: Вот еще два рассказа, из которых один получился в двух вариантах:

maut: Биолог пишет: Хотелось бы обоснования, почему сюжетные элементы на обложке недопустимы. Первой об этом сказала Ashka, но с тех пор никто не пытался обосновать. Кстати, приведенная Pinguin обложка "Двух башен" - это не спойлер? Ну Две башни и Война миров - не детектив. А обложки в стиле убийца- садовник убивают желание читать. Ведь все и так понятно. Обложка должна заинтриговать читателя, он должен хотеть узнать что там с гусем, лентой или зернышками. А не узнать уже с обложки что во всем виновата змея или ку клукс клан. Биолог пишет: Если бы не подписи, никогда не узнал бы "Голубой карбункул". То есть вы не читаете книжке сюжет которых вам неизвестен? Неужели не интригует сочетание карбункул и гусь? Интересно же при чем там гусь. Я б почитал. А тем кто знает сюжет рисунки на обложке второстепенны. Они ведь и так знают в чем дело.

Биолог: maut Ну Две башни и Война миров - не детектив. Итак, у нас правило: на обложках детективов сюжетные элементы недопустимы, а у других жанров - вполне. Хоть что-то вывели, спасибо! что там с гусем Каким гусем? Нам показали непонятно чье перо и мясную тушку. Где тут детектив? А где он в антарктических пингвинах? То есть вы не читаете книжке сюжет которых вам неизвестен? Читаю. Неужели не интригует сочетание карбункул и гусь? Интересно же при чем там гусь. Ошибочно думать, что если вы видите в этом пере гуся, то и все остальные люди тоже видят. Я, например, вижу только перо неизвестно какой птицы.

Рени Алдер: Уф, от "Двух башен" у меня прямо мороз по коже... Здорово. Карбункул в перьях тоже понравился. Потрошённый карбункул чёйта понравился меньше... maut пишет: Но Сирано прав для детектива многовато спойлеров. Ну так... Вы же сами сказали, Биолог - натуралист Биолог пишет: Первая - по орнитологии, вторая - о мясе птицы. А Ваш вампир - о стоматологии (и креативном протезировании).

Биолог: Рени Алдер Спасибо, что подтвердили мои мысли: вкусовщина здешнему зрителю куда дороже разумных доводов и конструктивных замечаний. Я принял решение прекратить и здесь больше не появлюсь. В других темах - поживем-увидим.

Лена Лит: Биолог пишет: Я принял решение прекратить и здесь больше не появлюсь. Это же была великолепная идея - про обложки...

Сирано: Биолог пишет: Я принял решение прекратить и здесь больше не появлюсь. Экий Вы обидчивый, честное слово! При том, что козыри Вы так и не вытащили. А у меня даже одна идея была - про "Пляшущих человечков"... Так как я не владею соответствующими программами, то лучше опишу: автор пишется "человечками" (шифром), а название - обыкновенными буквами. Конечно, это не Челюсти и не Гривуазные Пингвины..

Рени Алдер: Биолог пишет: Рени Алдер Спасибо Пожалуйста

Pinguin: Биолог пишет: нашу тему надо было изначально определить как "Шутливо-юмористические обложки к Канону" Ну может и не юмористические, но уж всяко не серьёзные, я давно об этом говорю. Или вы всё ещё претендуете на сурьёз? Видите эти обложки на прилавке книжного магазина? Так серьёзный (коммерческий) продукт так не делается. "Две башни" потому так всем понравились, что там работы до чёрта, несмотря на всю лаконичность. И один Холмс знает, сколько вариантов перебрал художник, прежде чем остановиться на том, который мы видим. А мы свои обложки делаем левой ногой (по крайней мере я, подражая вашим образцам). И раз уж мы просто развлекаемся, то почему бы не делать их хотя бы забавными? Это были "разумные доводы и конструктивные замечания"™, есличо.

Алек-Morse: Сирано пишет: А у меня даже одна идея была - про "Пляшущих человечков"... Так как я не владею соответствующими программами, то лучше опишу: автор пишется "человечками" (шифром), а название - обыкновенными буквами. Неплохая идея. У меня тоже была идея обложки к "Пляшущим человечкам": нарисовать мел судьбы

Сирано: Алек-Morse пишет: нарисовать мел судьбы Антон Городецкий пишет на мраморе "Илси, берегись!"?

Atlas: К сожалению, мне все это не нравится. Думаю минимализм хорош, когда в краткой, быть может, условной форме он выражает общие понятия в «афористичной» форме, например так: тут. В данном случае, если делать обложку повестям/рассказам АКД, которые (все) знают, думаю минимализм, именно в качестве формирующего впечатление материала, не применим вообще — он будет не впечатляющ тем, кто рассказ читал и насквозьзаспойлеризирован для тех, кто готовится к чтению. Полагаю, если человек-художник стремится передать эти истории, он постарается подчеркнуть их мотивы, которые могут выражаться и в лаконичных формах. Мне бы были интересны обложки более сложные в плане восприятия, спасибо.

Atlas: Вот, если бы меня попросили

Рени Алдер: Чёйта орнамент из волос вызывает у меня ассоциации не то с Аушвицем, не то с парикмахерской

maut: Я вообще не понял что там изображено...

Pinguin: Я только не понял, зачем там дорожные переплетения - это что-то явно не из XIX века.



полная версия страницы