Форум » Сайт «221b.ru» = Гостевая » ТРЕБУЮТСЯ - объявления о работе на сайте » Ответить

ТРЕБУЮТСЯ - объявления о работе на сайте

TAYM: Сайт ещё далеко не закончен... В этой теме будут обьявления для желающих принять участие в работе над сайтом. Желающие пусть сообщают по каждой теме о своём участии, дабы другие были в курсе или смогли обсудить эти вопросы. БИОГРАФИИ [more]Обратите внимание, что далеко не все биографии участников сьёмок есть на сайте. Если есть желание - займитесь сбором материала, но не забывайте источники. Если будут использованы фото с других сайтов - мы будем пытаться получить разрешение с указанием источников. [/more] СУБТИТРЫ [more]Есть желание иметь весь фильм в текстовом виде. Для этого, вероятно, можно "выдрать" субтитры из DVD, сверить их (а что делать) и составить единый текст. Неплохо было бы сценарные вставки типа "Подымалась красная заря" или "Холмс, Ватсон и мисс Морстен едут в кэбе"[/more]

Ответов - 226, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Антилия: Я могу заняться субтитрами. Только подскажите какого типа программа нужна, чтобы "изъять" субтитры с DVD. Можно, конечно, и на слух все записать, но времени на это пойдет гораздо больше.

TAYM: Антилия , добрый друг, это тогда каша из топора получится Я знаю, что программы такие есть, надо брать в руки Гугли-Яндексы и искать, качать, смотреть, пробывать... На данный момент я ни разу этим не занимался, и никаких рекомендаций дать не могу

Антилия: Будем искать

kit: А у меня есть разрозненная биографическая информация об Адабашьяне, Зинченко, Кожевникове, Крючковой, Купченко, Мартинсоне и Морозове. Если всё аккуратно скомпоновать и фотографии найти, может чего и выйдет. Вы только скажите, есть ли какие-то особые условия на составление биографий? Или как бог на душу положит?

TAYM: kit пишет: Вы только скажите, есть ли какие-то особые условия на составление биографий? Или как бог на душу положит? А вы гляньте на те что уже есть Справа в списке есть ссылки на биографии Я думаю, главное требование - это отсутствие ошибок, так как Пингвин всё равно пока не проверит - не успокоется. Потом вопрос - откуда эти тексты...

Антилия: Нашла прогу и вроде все работает. Нормально, если вот в такой форме будет: С т э м ф о р д: Но предупреждаю вас, Ватсон, характер у него трудный, очень. Я бы сказал, невыносимый. В а т с о н: То есть? С т э м ф о р д: Он чудаковат. У него странные привычки. Он нелюдим. В а т с о н: Отлично. Я тоже не очень общителен. С т э м ф о р д: Здесь. Ну что, не передумали? В а т с о н: Мне выбирать не приходится. С т э м ф о р д: Мистер Шерлок Холмс у себя? М и с с и с Х а д с о н: Проходите. Он наверху. Потом еще вставлю описания сцен. А "Ленфильм" не будет против, если мы сценарий фильма выложим?

Pinguin: Антилия пишет: А "Ленфильм" не будет против, если мы сценарий фильма выложим? А "Ленфильм" уже давно никто ни о чём не спрашивает, ибо никаких прав на фильм у него нету. И вообще, мы уже много чего разного из фильма выложили...

TAYM: Спокойно Козлодоеу !....... Сядем усе !!!

TAYM: Антилия пишет: Нормально, если вот в такой форме будет: Незнаю, как там в программе , но было бы не плохо иметь возможность манипулировать отдельно именами, отдельно текстом. то есть, например #С т э м ф о р д#: Мистер Шерлок Холмс у себя? - можно в ворде произвести поиск по тексту всех #*# имён.... Что-то типа того... Только не вздумайте прописывать вручную... Не надо таких жертв... Есть возможность - да, нет - нет.

LaBishop: Антилия пишет: С т э м ф о р д: Но предупреждаю вас, Ватсон, характер у него трудный, очень. Я бы сказал, невыносимый. В а т с о н: То есть? С т э м ф о р д: Он чудаковат. У него странные привычки. Он нелюдим. В а т с о н: Отлично. Я тоже не очень общителен. С т э м ф о р д: Здесь. Ну что, не передумали? В а т с о н: Мне выбирать не приходится. С т э м ф о р д: Мистер Шерлок Холмс у себя? М и с с и с Х а д с о н: Проходите. Он наверху. А время произнесения реплик не записывается? Тогда проще следить за ходом фильма. Хотя если прописать описания сцен, то это не так актуально, конечно. На всякий случай - вот как это сделано на http://www.subtitry.ru (только там ошибки встречаются) 1 00:02:18,320 --> 00:02:22,791 Но предупреждаю вас, Ватсон, характер у него трудный, очень. 2 00:02:23,000 --> 00:02:26,993 - Я бы сказал, невыносимый. - То есть? 3 00:02:27,200 --> 00:02:29,430 Он чудаковат.

kit: TAYM пишет: Потом вопрос - откуда эти тексты... Значит так, про Адабашьяна я нашел на сайтах: http://mega.km.ru http://www.vida.ru http://www.radiomayak.ru http://mediateka.km.ru http://www.rusactors.ru Про Зинченко на: http://mega.km.ru http://www.rusactors.ru Про Кожевникова на: http://mega.km.ru http://actors.km.ru/view/aFB78195A121C4060AEA3AE1856A97221.htm http://www.rusactors.ru Про Крючкову на: http://mega.km.ru http://actors.khv.ru http://www.rusactors.ru Про Купченко на: http://www.vahtangov.ru http://www.actors.khv.ru http://www.kinox.ru http://www.ruskino.ru Про Мартинсона на: http://mega.km.ru http://www.rusactors.ru Про Морозова на: http://mega.km.ru http://www.kinox.ru http://www.photoland.km.ru http://www.ruskino.ru http://www.radioclassic.ru http://www.rusactors.ru P.S. У меня есть ещё кое-какие биографии. Но я пока их даже не проверял по энциклопедиям и сайтам. Поэтому выкладывать не буду.

Антилия: LaBishop пишет: А время произнесения реплик не записывается? Тогда проще следить за ходом фильма. Записывается, и выглядит это примерно так: 01:31:31:07 01:31:35:19 Но предупреждаю вас, Ватсон, характер у него трудный, очень. 01:31:35:24 01:31:39:24 - Я бы сказал, невыносимый. - То есть? 01:31:40:04 01:31:42:10 Он чудаковат. 01:31:42:15 01:31:45:13 У него странные привычки. 01:31:46:05 01:31:48:05 Он нелюдим. В любом случае, предоставлю и субтитры, и сценарий на их основе.

TAYM: LaBishop пишет: А время произнесения реплик не записывается? Тогда проще следить за ходом фильма. Я вот смысла не понял... Что значит "следить за ходом"? Перед вами текст, читай-нехочу называется... В sub формате время служит для синхронизации текста с картинкой. Я хоть и робот, но фраза "01:31:40:04 01:31:42:10 Он чудаковат" меня пугает

TAYM: kit пишет: У меня есть ещё кое-какие биографии. Если Вы возмётесь за биографии, то надо наверное разрозненные тексты скомпилировать в один (по каждому человеку) и к этой компиляции приложить список ссылок на сайты, откуда был взят текст... В идеале, конечно, неплохо бы проверить сами сайты и иметь представление о том кем на них подписаны статьи... Если подписаны вообще...

LaBishop: TAYM пишет: Я вот смысла не понял... Что значит "следить за ходом"? Перед вами текст, читай-нехочу называется... В sub формате время служит для синхронизации текста с картинкой. Я хоть и робот, но фраза "01:31:40:04 01:31:42:10 Он чудаковат" меня пугает Я вот цифр вообще не замечаю, когда читаю. Зато когда пауза между двумя репликами составляет несколько минут экранного времени, вполне полезно посмотреть время. Впрочем, если бы было описание сцен, то время не особо нужно, разумеется, как я и писал...

kit: TAYM пишет: Если подписаны вообще... Не подписаны нигде, кроме http://www.actors.khv.ru и http://www.rusactors.ru. В первом случае есть ссылка на интервью(с указанием имени корреспондента, конечно), а во втором - ссылки на остальные, указанные мной сайты. Ну так что? Без подписей начинать, или ещё поискать?

TAYM: kit пишет: у так что? Без подписей начинать, или ещё поискать? Начинайте, конечно... Разберёмся Ну и .... с нас как положено... вмем участникам причисление к лику святых Холмсоведов

Pinguin: Если делать форматированный текст, то таймкоды могут пригодиться, по ним легче найти место. Их можно сделать бледным цветом, чтоб в глазах не рябило.

TAYM: Я ситуацию необходимости искать по таймкоду в тексте представить не могу

envoy: TAYM, здравствуйте. Вам два дня назад на 221b@mail.ru kit отослал биографию Светланы Крючковой. Мне велено узнать, что нужно изменить-доделать.



полная версия страницы