Форум » Сайт «221b.ru» = Гостевая » Ляпы в в"Ляпах" » Ответить

Ляпы в в"Ляпах"

Григорий: На странице http://www.221b.ru/ovsyanka/ovs6-040.htm во фразе "Может быть и так, но согласитесь – с точки зрения..." не хватает запятых: "Может быть и так, но, согласитесь, – с точки зрения..." На странице http://www.221b.ru/ovsyanka/ovs6-120.htm во фразе "Бэрримор мало каши клал в тарелки..." правильно: "Бэрримор мало каши накладывал в тарелки..." Ни клал, ни ложил, ни ехай - нет в русском литературном языке, на котором излагается основной текст замечательного сайта.

Ответов - 13

Pinguin: В самом деле? Что-то ни Ушаков, ни Ожегов с вами не согласны. Впрочем, скоро придёт Главный по русскому и поправит, если что.

Рени Алдер: КЛАСТЬ, кладу, кладёшь; клал, -ла, -ло; нсв. ...5. (св. наложить). что. Накладывать (пищу). К. на тарелку. // Прибавлять, подмешивать, всыпать. К. сахар в чай. К. соль, перец. http://gramota.ru/slovari/dic/?word=класть&all=x Григорию предстоит ещё многое открыть для себя в русском языке. Например, синонимы. ________ Да, и вот, чтоб два раза не вставать, из Нац.корпуса русского языка - ссылки на несколько десятков текстов со словосочетаниями класть в тарелку и класть на тарелку: ссылка

Pinguin: Рени Алдер А про запятые что скажете? Хоть я и трепетно отношусь к знакам препинания, но их переизбыток сводит мне челюсть.


Palmer: «Обратитесь к архивам, сэры, и вы не пожалеете потраченного времени» http://old-rozental.ru/punctuatio.php Стараюсь учиться по Розенталю — он составил до сих пор непревзойдённый никем справочник по орфографии и пунктуации, коим пользуются все профессионалы, работающие с текстом — учителя, преподаватели, научные работники, журналисты, редакторы, издатели, писатели… несть числа.

Рени Алдер: Розенталь - классный дядька! Я им детей пугаю. Они от фамилии уже голову в плечи начинают вжимать, а я их тогда именем-отчеством добиваю! Они потом долго со мной шёпотом разговаривают

Pinguin: Рени Алдер, так что, по пунктуации не прокомментируете? А Розенталь - вы же видите, Палмеру он не помог.

Palmer: Не знаю, какие ошибки Вы увидели у Палмера, но Григорий прав – пунктуационно грамотно предложение должно выглядеть вот так: «Может быть, и так, но, согласитесь, — с точки зрения советского зрителя мысль о том, что кровно заработанные боты можно выставить за дверь, чтобы к ним приделали ноги (заметьте, чужие ноги к вашим ботам!), — представлялась совершенно абсурдной» Одна запятая была лишней, трёх не хватало, на мой взгляд.

Рени Алдер: Pinguin пишет: Рени Алдер, так что, по пунктуации не прокомментируете? Вот чёрт побьери, я ведь первую ссылку вообще не заметила... С пунктуацией получится многобукаф. Пристегнитесь. Поехали! Формально Григорий как бы прав: "согласитесь" - вводное слово, выделяется запятыми; если можно изъять это слово из предложения без разрушения его структуры - то запятая между сочинительным союзом НО и вводным словом должна ставиться. То есть предложение, согласно логике Григория (и кодексу Дитмара Эльяшевича), должно иметь вид Может быть и так, но, согласитесь, с точки зрения советского зрителя, мысль о том, что кровно заработанные боты можно выставить за дверь, чтобы к ним приделали ноги (заметьте, чужие ноги к вашим ботам!), представлялась совершенно абсурдной. Но тут, как говорится, есть нюансы. Во-первых, согласитесь;), что причёсанное Григорьем под Розенталя предложение стало гораздо более тяжеловесным и плоховоспринимаемым: тире и добавляло в предложение живую интонацию, и облегчало его зрительное восприятие, деля длинную синтаксическую конструкцию на на небольшие фрагменты. Во-вторых, возрадуйтесь: мы имеем полное право на это тире. Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне – хоть от коровы», – сказал Чонкин. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина Грамота.ру, Справочник по пунктуации Ну, и в-третьих, изучив вопрос досконально, выясняем, что мы имеем полное право не ставить запятую после союзаЕсли же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (там же, на Грамоте, чуть выше по тексту) Если вдуматься в разбираемое предложение, то ясно, что, в зависимости от коммуникативной задачи, можно отнести "но" как к словам "но с точки зрения зрителя эта мысль была абсурдной", так и к слову "согласитесь". В этом втором случае смысл предложения примерно такой: "Может быть и так, но всё же вы не можете не согласиться со мной, что..." Так что, как видите, Григорий как бы прав... но мы, однако, тоже правы, причем гораздо правее. И, как сказал бы Чебурашка, "да здравствуем мы!" (с)

Palmer: Рени Алдер пишет: Григорий как бы прав... но мы, однако, тоже правы, причем гораздо правее. Агась. Какая-то пунктуационная софистика, впрочем, есть лазейка — авторская пунктуация. Один писатель в ЖЖ как-то свои ошибки в орфографии и пунктуации объявил такой авторской пунктуацией. В общем, «все правы, но некоторые гораздо правее».

Pinguin: Рени Алдер пишет: Пристегнитесь. Поехали! Вах! Это тянет на диссертацию. Спасибо за подробный разбор. мы имеем полное право на это тире Так ведь Григорий и не предлагал отказаться от тире. Он предлагал дополнить его запятой чтоб ему не было скучно. А вот в тире перед словом "представлялась" я вообще не вижу логики. Palmer пишет: Не знаю, какие ошибки Вы увидели у Палмера Не знаете? Извольте. Вместо того, чтобы применить полученные знания на практическом примере, вы зачем-то дали ссылку на книгу объёмом в 21 раздел и 72 параграфа. В следующий раз, когда вы у меня что-нибудь спросите, я вас тоже отправлю в библиотеку.

Рени Алдер: Palmer пишет: Какая-то пунктуационная софистика Ай-яй-яй... Сэр, как правильно: "Я пошёл в гости" или "Я отправился в гости"? Маша, Машенька или Машуля? Бегемот или гиппопотам? Ну-ка, софистните. Пунктуация - такая же часть русского языка, как и все остальные, включая лексику. И в ней тоже есть вариативность и синонимика. И да, авторское что-то тоже везде существует: в лексике это окказионализмы, в пунктуации - авторские знаки препинания. И это не страшно. Мир вообще состоит из переходных явлений; а все жёсткие рамки (типа, сегодня тебе 18 - поздравляю, ты стал взрослым! держи коньяк, а то вчера ещё нельзя было) в известной степени условны.

Рени Алдер: Pinguin пишет: Так ведь Григорий и не предлагал отказаться от тире. Он предлагал дополнить его запятой Не, дополнить запятой - это как раз из серии "смесь бульдога с носорогом", по-моему. Типа, "вы зачем-то хотели тире - пусть будет, но запятые должны стоять и ниипет". ...А вообще, я уже устала к концу года. Постоянно упускаю какие-то детали (трудно удерживать сосредоточенность). Мои девятиклассники такие миляги, ходили всю последнюю неделю: "Марьиванна, может вам чем-то помочь? а хотите, мы какие-то работы проверим? а давайте, мы все учебники отметим и сдадим? а вам точно больше ничего не нужно?.." Славные малыши. Видят, что Марьиванна уже того... рассредоточилась

Pinguin: Рени Алдер Если ваши ученики и вправду называют вас Марьиванна, значит они тоже того этого - подустали.



полная версия страницы