Форум » Общение » Книги И. Ильфа и Е. Петрова и их экранизации » Ответить

Книги И. Ильфа и Е. Петрова и их экранизации

erno: Ребятушки, а ловите-ка, действительно, новую тему.

Ответов - 127, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Northern Maverick: Маккуро Куроске Прекрасное произведение Соловьёва. Не плохой фильм снят (двух не видел или не помню). О Бендере Не спортивно пользоваться Википедией, но споры о Бендере уже отгремели. Всего существует восемь экранизаций романов и одна экранизация по мотивам. В экранизации по мотивам снимался Крылов, действие фильма перенесено в начало девяностых. Всего две экранизации "Золотой телёнок": - Михаил Швейцер, Сергей Юрский, 1968 г; - Ульяна Шилкина, Олег Меньшиков, 2006 г. Остальные экранизации "Двенадцать стульев". Арчил Гомиашвили говорит в фильме Леонида Гайдая голосом Юрий Саранцев ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Саранцев,_Юрий_Дмитриевич ). Михаил Гуревич "Гайдаевский" Остап Бендер - это плод коллективного творчества: Гомиашвили+Саранцев+Золотухин. Вот теперь я понял причём тут Саранцев. А ведь озвучание за кадром легло на артиста так же удачно как и в случае с инспектором Лейстредом. Совершенно не бросается в глаза.

maut: Northern Maverick пишет: Всего существует восемь экранизаций романов и одна экранизация по мотивам. Это не считая зарубежных версий.

Northern Maverick: maut Википедия к этому числу относит и зарубежные экранизации режиссёров Мела Брукса (1970) и Ульрике Оттингер (2004).


Михаил Гуревич: Northern Maverick пишет: В экранизации по мотивам снимался Крылов, действие фильма перенесено в начало девяностых. Нет, там было довоенное время. maut пишет: Это не считая зарубежных версий. Я вот видел итальянскую с Витторио Гассманом (1968 года, насколько помню). И ещё кусочки из мелбруксовской с Ланджеллой.

maut: Northern Maverick пишет: икипедия к этому числу относит и зарубежные экранизации режиссёров Мела Брукса (1970) и Ульрике Оттингера (2004). Тогда должно быть намного больше. Есть несколько польских и чешских экранизаций, минимум одна немецкая, еще 30-х, годов, есть даже бразильская . Короче говоря популярный сюжет. Хотя в общем Википедия права - это все скорее фильмы по мотивам. Хотя фильм мела Брукса тоже н сильно похож на экранизацию. PS Ульрике Оттингер - это она. Я как раз посмотрел это фильм вчера, так что напишу небольшую рецензию в тему о фильмах которые я смотрю.

Northern Maverick: maut Прекрасно, ждём рецензии. Михаил Гуревич Я сам фильм с Крыловым помню очень плохо, какими-то кадрами.

Михаил Гуревич: Northern Maverick пишет: Я сам фильм с Крыловым помню очень плохо, какими-то кадрами. Забудьте и их

maut: Кстати о Бендере и стульях. Не далее как вчера посмотрел фильм Ульрике Отингер 12 стульев. Не могу сказать что он мне понравился, но и обратного тоже сказать не могу. Действие перенесено в 90-е, действие происходит на Украине. Несмотря на это, несколько раз повторялось, что это конец 20-х, да и одежда у некоторых героев явно не из 90-х. Такое осовременивание явно мешает восприятию фильма. А сцена убийств Бендера вообще по этой причине выглядит раздражающе. К авторскому тексту отношение бережное но специфическое. Многие классные(широко тиражируемые) фразы убраны или видоизменены, зато оставлены менее известные детали. Кстати, как я понял использовался полный текст романа. Я его не читал но многих пассажей в обычной версии точно не было и на вымысел режиссера они не похожи. В фильме много красивых пейзажей, почти все время звучат русские народные песни (клюква, сэр!), но в целом получается странное эклектическое зрелище. Все роли играют украинские актеры, из которых я знаю только Делиева из Маски-шоу (он играет Бендера). Играет он неплохо, но шутовской наряд в который его обрядили опять же мешает восприятию. Кстати классическая фуражка Остапа появляется на некоторое время почему-то у Кисы. Воробьянинов - это самый интересный персонаж фильма и мне он очень понравился. Косит немного под Филлипова, но мне кажется это не специально, просто у актера есть с ним что-то общее в лице. В целом фильм мог бы получится очень неплохой - если бы не одно но - он абсолютно не смешной. Я ни разу даже не улыбнулся, хотя все шутки Ильфа и Петрова вроде на месте. Ну не цепляет. И опять же мешание современности с историей раздражает. А пожалуй даже больше раздражат обшарпанная архитектура. особенно забавно - "новый" клуб железнодорожников, с обшарпанными стенами. В итоге - дешевая бюджетная постановка, сойдет для европейцев и любителей артхауса. Любителям романа рекомендую только слушать, на экран не смотреть. PS Забыл упомянуть, что все герои говорят по-русски, а текста от автора почему-то читается на немецком, и в моей версии по-русски озвучивается довольно неприятным голосом.

maut: Михаил Гуревич пишет: Забудьте и их да уж.... по степени идиотизма эта экранизация сравнится только с мело-бруксовской

Northern Maverick: Михаил Гуревич

Northern Maverick: maut Спасибо.

Рени Алдер: maut, спасибо Почитала - и прозрела. 2003 год, а я ни сном ни духом о столь выдающемся достижении украинско-немецко-одесского кинематографа

maut: Рени Алдер Спасибо, интересный обзор с удовольствием прочел. Не зря я Кису хвали - как-никак мхатовская школа.

Михаил Гуревич: maut пишет: по степени идиотизма эта экранизация сравнится только с мело-бруксовской С него-то, всё пародировавшего, спрос невелик, а вот наши могли бы и не поганить хорошую и любимую вещь.

Михаил Гуревич: maut пишет: классическая фуражка Остапа Вот, кстати, о ляпах. Ильф и Петров надели на своего героя сей головной убор только в "Золотом телёнке". Но в кино и в театре все Бендеры в нём гуляют. maut пишет: сойдет для европейцев и любителей артхауса

Михаил Гуревич: maut пишет: Не зря я Кису хвали - как-никак мхатовская школа. — Я думаю, — сказал Ипполит Матвеевич, — что торг здесь неуместен! Он сейчас же получил пинок в ляжку, что означало: «Браво, Киса, браво, что значит школа!»

Dr. Feelgood: Михаил Гуревич пишет: Вот, кстати, о ляпах. Ильф и Петров надели на своего героя сей головной убор только в "Золотом телёнке". Но в кино и в театре все Бендеры в нём гуляют. Не побоюсь предстать абсолютно необразованным, но я думал, что сюжет "Золотого теленка" предшествует "12-ти стульям". Вы меня приятно порадовали, что это не так!

Михаил Гуревич: Dr. Feelgood пишет: Не побоюсь предстать абсолютно необразованным, но я думал, что сюжет "Золотого теленка" предшествует "12-ти стульям".

erno: А Фукс, как часы, считает: «Тридцать восемь крокодилов, тридцать девять крокодилов...». А еще у нас есть тема Как Холмсо-актёры совсем не Холмсов играли - так она тоже полна Остапа Бендера, гы-гы. Кажется, сюда придется пересыпать половину форума.

Фандорин: Михаил Гуревич пишет: — Я думаю, — сказал Ипполит Матвеевич, — что торг здесь неуместен! Мне сразу же вспомнилось цитата... «Подайте бывшему депутату Государственной Думы»



полная версия страницы