Форум » *История* » Сценарий vs оригинал » Ответить

Сценарий vs оригинал

irussia: Вот читаю рассказы Конан Дойля сравниваю с фильмом и не перестаю восхищаться как же всё-таки ловко написаны сценарии! Нисколько не хочу умалить достоинства самих рассказов и повестей - это всё-таки первоисточник (респект), но сценаристам удалось великолепно воспользоваться исходным материалом. Так здорово увязали разные рассказы. Мастерски вкропили отдельные кусочки, фразы... Я конечно понимаю, что профессионалам и положено делать всё профессионально, ну просто мне кажется, здесь тоже не обошлось без искры настоящего таланта!

Ответов - 144, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

LaBishop: угу. появилось очень много юмора, которого в книгах в принципе не было... "Будете сигару?" "С утра? Нет!" "Виски?" "Да, пожалуй" и еще 101 шутка...

Pinguin: LaBishop пишет: "Виски?" "Да, пожалуй" "Полстаканчика" "Сколько???" "Ну, чуть-чуть"

irussia: LaBishop пишет: угу. появилось очень много юмора, которого в книгах в принципе не было... Да, юмор появился - это само собой, но это скорее всего даже не столько в сценарии сколько актерская игра, их импровизации... Мне же нравится, что они смогли увязать отдельные рассказы Конан Дойля в очень гармоничное и легкое целое (вот например в последних сериях "ХХ век начинается" Масленников соединил несколько рассказов, среди них есть ранний - один из первых - "Палец инженера" и поздние, написанные Дойлем почти через 10-15 лет, но в фильме они тонко сплетены, и вовсе не выглядят просто параллельными историями)

maut: А по-моему, они гораздо лучше сплетены в трехсерийном фильме. В ХХ веке палец инженера вообще как-то... не очень-то причем. Да и вообще, этот фильм какой-то нарезанный. Связь минимальна, разве что везде про шпионаж.

Катрин: maut пишет: А по-моему, они гораздо лучше сплетены в трехсерийном фильме. В ХХ веке палец инженера вообще как-то... не очень-то причем Сценарии ко всем фильмам писали Масленников с Валуцким, а к "Двадцатому веку" - только Масленников. Ливанов говорил, что лично ему этот сценрий не нравится - натянуто.

Pinguin: Катрин пишет: Сценарии ко всем фильмам писали Масленников с Валуцким Ну зачем же так-то... Читайте внимательно http://www.221b.ru/creators.htm

Катрин: Pinguin пишет: Ну зачем же так-то... Понял-испугался -исчез. БЫЛНЕПРАВИСПРАВЛЮСЬ. А к "ХХ веку" сценарий все равно хуже.

kalash: Катрин пишет: А к "ХХ веку" сценарий все равно хуже. Да ничего он не хуже.. Просто знаешь, что это в последний раз... Это как читать "Десять лет спустя" , книга интересная, но герои стреют и умирают... настроение не то, что по отношению к "Трем мушкетерам" , где они молодые и все у них впереди...

МАКСИМ: Посмотрев первый раз " 20 век" был разочарован. Хотя сам не понял чем...То ли постановка не удалась (была тягучей и статичной) или же во всем виноваты поздние рассказы Дойля о Холмсе (не очень интересные, какие-то сухие). Ок, все спишем на то что предвоенная депрессия в мире сказалась и на Холмсиане. Было видно одно (причем очень классно), что Викторианская эпоха кончилась, кончилась романтика и веселая беготня за мошенниками...началось что то совсем другое, вязкое, тягучее, жестокое ...

irussia: МАКСИМ пишет: совсем другое, вязкое, тягучее, жестокое ... Ну, тут как всегда "на вкус и на цвет товарищей нет"... Я всегда считала самыми надрывными и заунывными серии Король шантажа, Смертельная схватка и Охота на тигра (правда "охота" уже повеселей - сами понимаете по какой причине). kalash пишет: Да ничего он не хуже.. Просто знаешь, что это в последний раз... Со-гла-сна!!!

МАКСИМ: Мисс, Вы не так меня поняли... Слова "совсем другое, вязкое, тягучее, жестокое ..." я отнес не к постановке фильма, а к общему состоянию той эпохи... Конец Викторианства,прогресс,который принес лишь новые страдания людям, будущие войны... А постановка просто ответила духу эпохи.

irussia: МАКСИМ пишет: Вы не так меня поняли... Максим, уверяю, что поняла я вас (ваше мнение) скорей всего правильно, просто не могу полностью с ним согласиться, ибо то, что началось в двадцатом веке, не могу также как Вы охарактеризовать мрачным, вязким и т.п. А вот с тем, что создатели фильма действительно внесли ностальгическую ноту по "прежним временам" в концовку - я согласна. Более того - вот эта самая концовка и есть некая мораль, даже квинтэссенция фильма. По крайней мере для меня - это так.

Sam: irussia пишет: просто мне кажется, здесь тоже не обошлось без искры настоящего таланта! Тут даже побольше, чем "искра" :-) А относительный неуспех последнего фильма вызван не одной причиной: Сценарий - не лучший. Рассказы - не лучшие (а "Его прощальный поклон", по-моему, вообще - политически и литературно конъюнктурен и отходит от принципов классического детектива). В постановке - реквизит, фон (нелегко создаваемый) довлеют над действием и характерами, чего не было раньше. А морализаторство Ватсона в концовке - для последней четверти ХХ века (в 1986) выглядит, мягко говоря, наивно. Перефразируя его, можно сказать, что все эти фон борки, оберштейны - просто мальчики по сравнению с "героями" ХХ века. Отсюда, наверное, и подсознательная грусть многих (и Максим совершенно верно это отметил): за что боролись?!

irussia: Sam пишет: А относительный неуспех последнего фильма вызван не одной причиной: А что "неуспех" всё-таки был?

Sam: irussia пишет: А что "неуспех" всё-таки был? Это видно даже в текущей теме, а также в высказываниях самих создателей фильма. Кроме того, как сейчас помню, моим одноклассникам - самым обычным - фильм (в кино) очень не понравился (видимо, из-за нединамичности - а ведь тогда мы ещё не были перепичканы голливудскими боевиками). Слава богу ещё, что Холмс таки сбрил бородку, а то я поначалу аж испугался... ;-) Возможно, некоторое разочарование было усилено слишком долгим ожиданием - 3 года (в т.ч. не менее года после начала "пиара" фильма). Ну и, потом, я всё-таки написал "относительный неуспех", а не "провал".

irussia: Sam пишет: Возможно, некоторое разочарование было усилено слишком долгим ожиданием - 3 года (в т.ч. не менее года после начала "пиара" фильма). Думаю, это действительно так! Что же касается первых впечатлений, то многие фильмы, которые я теперь очень люблю, при первом просмотре мне сильно не понравились (например "Служебный роман"). Я их распробовала постепенно

kalash: irussia пишет: при первом просмотре мне сильно не понравились (например "Служебный роман"). А я его первый раз посмотрел в армии. Смеялись так, что раскачали ряд кресел и он упал. Что вызвало еще больший смех. В армии самая благодарная аудитория, самая скучная комедия или самый идиотский боевик пойдут на ура. Специфика... Солдат смотрит, а служба идет -

Sam: irussia пишет: Я их распробовала постепенно Это бывает очень часто. Иногда для этого требуется повзрослеть :) или, увы, постареть. :( Или самому попасть в ситуацию, изображённую в фильме. Банально, но факт.

ururushka: Мне "ХХ век" тоже как-то не очень... Не знаю, наверное, рассказы виноваты, а не постановка. В ранних произведениях (и филмах соответственно), на мой взгляд, больше авантюризма, романтики...

Sam: ururushka пишет: Не знаю, наверное, рассказы виноваты, а не постановка. "Второе пятно" - по-моему, лучше других. И рассказ, и экранизация. В ранних произведениях (и филмах соответственно) Слово "соответственно" - ошибочно. Тут весьма слабое соответствие.

ururushka: Sam пишет: "Второе пятно" - по-моему, лучше других. И рассказ, и экранизация. Ну... каждому свое! Sam пишет: Слово "соответственно" - ошибочно. Тут весьма слабое соответствие. Соответствие не проводилось между рассказами и экранизациями. Я имела в виду как ранние по времени произведения, так и ранние по времени рассказы.

NT: Мне очень нравится эпизод из фильма Король шантажа, где Ватсон докладывает Холмсу об увиденном около дома Милвертона. Он так красноречиво начал описывать забор... а Холмс на полуслове прервал его. Я обожаю этот кусок! Но ведь такого же нет в рассказе Конец Чарльза Огастеса Милвертона. Как здорово сценарист позаимствовал этот диалог из Москательщика на покое: " - Вам ведь такие места знакомы: однообразные кирпичные дома, унылые провинциальные улицы - и вдруг прямо в гуще всего этого - такая старинная усадьба, крохотный островок древней культуры и уюта за высокой, растрескавшейся от солнца стеной, испещренной лишайниками и покрытый мхом, стеной, которая... - Без поэтических отступлений, Уотсон, - строго перебил меня Холмс. - Все ясно: высокая кирпичная стена."

Pinguin: Мы тут тоже начали было описывать забор, который мы только-только нашли. И что? Да всем до фени.

NT: Если б вы его начали описывать в другом значении этого слова, то всем явно было бы интересней ой, только не баньте, плиз! а лучше удалите

Sam: NT пишет: диалог из Москательщика на покое: Жжжуткий рассказ!

TAYM: NT пишет: Если б вы его начали описывать в другом значении этого слова, то всем явно было бы интересней Если я правильно понял шутку юмора, то NT (оннна же Шерли) считает, что процесс мочеиспускания двух особей мужского пола на забор - это намного более интересно, чем фотографии мест, где снимался фильм? Видите ли, воспитание не позволяет нам, в отличие от некоторых, гадить по углам... А жизненный опыт заставляет справлять нужду перед дальним походом и не пить пиво поблизости от священных заборов.

NT: Ну, ладно, извините, это я от зависти. Не все ж живут в Питере и могут прогуляться, так сказать, по Холмсовским местам. Хотя надежда и планы такие есть.

TAYM:

Катрин: Pinguin пишет: Мы тут тоже начали было описывать забор, который мы только-только нашли. И что? Да всем до фени Вот тут я рискну спорить с админом! Как это "до фени"??? Да эти фотографии -- одно из самых интересных мест сайта. Вот только интересно: как именно вы ищете все эти заборы? Ходите по Питеру с картой Лондона?

Pinguin: Катрин пишет: Да эти фотографии -- одно из самых интересных мест сайта. Может оно и так, но безжалостная статистика говорит о том, что большинство ходит по "Овсянке". Как ищем? Смотрим внимательно фильм, узнаём знакомые места и едем туда снимать. А то, что не узнали, выложено в разделе "Разыскиваются".

NT: Pinguin пишет: А то, что не узнали, выложено в разделе "Разыскиваются". Я так поняла, что Масленников вам периодически выдает секреты? Может, потрясти его получше?

TAYM: NT пишет: Может, потрясти его получше? В пределах разумного, мы попытаемся вытрясти из него всё

Pinguin: TAYM пишет: В пределах разумного, мы попытаемся вытрясти из него всё Лестрейд: "Я выжму из него всё!" (с) Масленников заходил на сайт и кое-что нам написал в "Разыскивается". Ещё кое-что было подсказано ранее при встрече или по телефону. Например, оказалось, что забор, где Ватсон оставил одну из туфель, находится довольно далеко от "усадьбы Милвертона" - в Пицунде!

kalash: Pinguin пишет: Лестрейд: "Я выжму из него всё!" (с) Так выспросили у него, почему Тонга не негр?

Pinguin: kalash пишет: Так выспросили у него, почему Тонга не негр? МИФ возвращается в Питер в начале апреля.

Катрин: Pinguin пишет: МИФ возвращается в Питер в начале апреля. Здорово! Можно заранее подготовить список вопросов? Не очень большой, скажем триста позиций? Вот он обрадуется! А Ливанов по-прежнему в неведении относительно сайта?

Pinguin: Катрин пишет: Можно заранее подготовить список вопросов? А Ливанов по-прежнему в неведении относительно сайта? Ну так пишите! Чем раньше, тем лучше. Ливанов формально в курсе, ему говорили. Что он об этом думает - понятия не имею.

сабака балабака: в Собаке Баскервилей непонятно, когда именно Мортимер рассказывает Баскервилю легенду, пока не перечитал книгу - даже не заострял внимания на этом эпизоде и не понимал, откуда сэр Генри уже знает

фрекен борк: в Собаке Баскервилей непонятно, когда именно Мортимер рассказывает Баскервилю легенду Ватсон. Но почему Вы не купили чёрные ботинки? Холмс. Почему, сэр Генри? Сэр Генри. А... Что в этом странного? К чему Вы клоните? Что Вы хотите этим сказать, доктор Ватсон? После этого Мортимер достает из кармана рукопись и разворачивает её. Как Вы думаете, для чего?

сабака балабака: Я об этом и говорю - что эпизод как-то прокручивается. Я тристаписят раз смотрел и не видел. Если бы он начал читать и потом только камеру остановили - было бы намного понятнее. Хотя может это я один такой тупой, надо бы тестдрайв провести на жене детях соседях :)

фрекен борк: сабака балабака пишет: Я об этом и говорю - что эпизод как-то прокручивается. Вы вроде бы говорите "в Собаке Баскервилей непонятно, когда именно Мортимер рассказывает Баскервилю легенду" Я тристаписят раз смотрел и не видел. Действительно странно. А куда же Вы в этот момент все 350 раз смотрели?..

сабака балабака: ф фильме непонятно, если знать книгу, то понятно... также непонятно, почему Ватсон говорит Френкленду "опять браконьерство", и главное, почему такой законник Френкленд не хочет сообщать в полицию. Вообще по фильму Френкленд очень даже милый старикашка... :) Смотрел - именно туда, но не видел, непонятно что он её именно разворачивает, да и читать сейчас будет... раз - и кадр закончился, что к чему...

фрекен борк: сабака балабака пишет: ф фильме непонятно Не согласна... непонятно что он её именно разворачивает, да и читать сейчас будет... раз - и кадр закончился, что к чему... Не согласна...

сабака балабака: возможно, но я если бы не перечитал книгу - никогда не обратил бы внимание на этот эпизод

Pinguin: сабака балабака пишет: Смотрел - именно туда, но не видел, непонятно что он её именно разворачивает, да и читать сейчас будет... раз - и кадр закончился, что к чему... Ага. А когда Мориарти падает в водопад, непонятно, упал он туда в конце концов или нет - не показали.

сабака балабака: > Ага. А когда Мориарти падает в водопад, непонятно, упал он туда в конце концов или нет - не показали. тут то начало показали.... это если бы показали, как ватсон пришёл в гостиницу и на этом кадр бы оборвался, показывали бы сразу англию...

Gudrun: Недавно решила заново проштудировать фармакологию Канон и поняла, что мне больше нравится фильм, чем книга. В книге, действительно, намного меньше юмора. К тому же мне нравится в Фильме то, что в викторианский Лондон принесли немного советской атмосферы (по-моему, в умеренном количестве это вовсе не плохо). А насчет ХХ века - я согласна, что это довольно унылая серия из-за чувства конца эпохи. Ватсон в конце фильма все правильно говорит, хотя, конечно, все эти Фон Борки - еще цветочки, как справедливо заметил Sam.

blamange: В защиту ХХ века... А вы знаете, не всем эта часть НЕ нравится. У меня она, например, одна из самых любимых. По-моему, сценарий выполнен виртуозно - запихать в каждую серию по два (а в первую - два с хвостиком) рассказа разных лет, из которых только "Его прощальный поклон" происходит в "нужное" время (кстати, в рассказе 1914 год, в кине - 1912, ШХ и ДВ дали еще пару лет мирной жзни) - для этого нужен неслабый талант. Сшито хорошо, швов практически не видно, да и с динамикой все в порядке. В той же трехсерийной второй части все было гораздо более кисло. Да, печально, что "старая добрая Англия" приказала долго жить, но режиссер, который минимумом средств сумел показать и перемены времени, и ностальгию по прошлому, и даже беспечальное отношение к будущему, заслуживает бурных, продолжительных и несмолкающих Короче говоря, смысл этой записи в том, что лично для меня "ХХ век" ничуть не слабее своих предшественников, а кое-где даже и посильнее. Как это говоритса, ИМХО?

kalash: blamange пишет: (кстати, в рассказе 1914 год, в кине - 1912 Серьёзно? Всегда думал, что 1914... Из чего видно, что 1912?

blamange: На сейфе Фон Борка вначале код - апрель 1912 года. Он думал, что война вот-вот начнется и рвал когти. Потом Холмс (или Ватсон - не помню) дубасит по сейфу, и дата сбивается на 1914 Отсюда и фраза "Значит, по-вашему, будущее не так уж мрачно?" - Масленников дал своим героям два года мирной жизни.

GalinaBlanka: blamange пишет: Короче говоря, смысл этой записи в том, что лично для меня "ХХ век" ничуть не слабее своих предшественников, а кое-где даже и посильнее. Я с Вами полностью согласна, очень люблю эти серии и считаю их (личное моё мнение) интереснее "Агры".

Волколапочка: Gudrun пишет: А насчет ХХ века - я согласна, что это довольно унылая серия из-за чувства конца эпохи У меня тоже возникало какое-то грустное ощущение - из-за неотвратимого конца прежней эпохи и приближения новой. Это сугубо личное впечатление, конечно, но Холмс в 19-м веке мне гораздо ближе.

Алек-Morse: blamange пишет: На сейфе Фон Борка вначале код - апрель 1912 года. Он думал, что война вот-вот начнется и рвал когти. 1912 год - это время начала работы фон Борка в Англии. А во второй серии - уже 1914 год. Не случайно посланник из Германии говорит о том, останется ли Англия в нейтралите, когда немецкие войска перейдут границу Бельгии. К тому же, Ватсон уже мобилизован.

Dutchman: Алек-Morse пишет: 1912 год - это время начала работы фон Борка в Англии... Однако, немало успел он за эти два года...

Алек-Morse: Dutchman пишет: Однако, немало успел он за эти два года... С помощью дружище Олтемонта! Как без него-то?

Dutchman: Алек-Morse пишет: С помощью дружище Олтемонта! Как без него-то? Если б не Олтемонт, то работой немецкого малого остались бы там недовольны. В лучшем случае, его срочно отозвали бы... опасно оставлять на вражеской территории "любителя английского меда". Но путь "домой" нелегок, мог и обагриться тянущейся к Ла-Маншу (и там прерывающейся) алой лентой...

irussia: blamange пишет: В защиту ХХ века... А вы знаете, не всем эта часть НЕ нравится. У меня она, например, одна из самых любимых. По-моему, сценарий выполнен виртуозно - запихать в каждую серию по два (а в первую - два с хвостиком) рассказа разных лет, из которых только "Его прощальный поклон" происходит в "нужное" время - для этого нужен неслабый талант. Сшито хорошо, швов практически не видно, да и с динамикой все в порядке. В той же трехсерийной второй части все было гораздо более кисло. ППКС!!! [ после минутного раздумья]: ИМХО.

Cassini: А у меня XX век тоже очень любимый фильм...да, грустный, я согласен, но ведь грустный не равняется скучный. Очень хорошо передана предвоенная атмосфера, прям чувствуется холодное дыхание войны, что война неизбежна и все к ней готовятся...такое гнетущее впечатление. И музыка такая грустная...тоже своеобразно, интересно. Единственно, кабинет Майкрофта уж очень напоминает радиорубку нежели кабинет чиновника. Я понимаю, что может быть создатели фильма намеренно преувеличили количество средств связи в кабинете, гиперболизировали, но всё-равно как-то уж слишком.

blamange: Алек-Morse пишет: 1912 год - это время начала работы фон Борка в Англии. А во второй серии - уже 1914 год. Не случайно посланник из Германии говорит о том, останется ли Англия в нейтралите, когда немецкие войска перейдут границу Бельгии. К тому же, Ватсон уже мобилизован. Ну, логика у меня была такая - в рассказе код сейфа - месяц и год начала войны. То есть, август 1914 года. Тогда же Фон Борк говорит по этому поводу Олтемонту: "Да, кое-кто из нас мог уже тогда предвидеть точную дату". Идем далее. В фильме код на сейфе - апрель 1912. Фон Борк роизносит ту же фразу - правда, не возле сейфа, а сидя на диване напротив Холмса-Олтемонта, так что, возможно, к коду сейфа она отношения не имеет. Однако в первой сцене второй серии, когда барон Фон Херлинг смотрит на дату на сейфе (Фон Борк как раз его открывает) - его лицо выражает крайнее удивление и настороженность, а закадровая музыка становится зловещей. А когда Ватсон в последнем кадре серии стучит по сейфу, дата сбивается и показывает август 1914, после чего музыка становится бравурной и звучит фраза "Значит, будущее не так мрачно?" ну и так далее. Исходя из вышеперечисленного я сделал вывод, что режиссер сдвинул время действия на два года раньше. А то, что Ватсон мобилизован, так ведь Англия действительно готовилась к войне - вот начальство и подсуетилось заранее... Готов выслушать Вашу версию

Алек-Morse: blamange пишет: Ну, логика у меня была такая - в рассказе код сейфа - месяц и год начала войны. То есть, август 1914 года. Тогда же Фон Борк говорит по этому поводу Олтемонту: "Да, кое-кто из нас мог уже тогда предвидеть точную дату". Идем далее. В фильме код на сейфе - апрель 1912. Фон Борк роизносит ту же фразу - правда, не возле сейфа, а сидя на диване напротив Холмса-Олтемонта, так что, возможно, к коду сейфа она отношения не имеет. blamange пишет: Готов выслушать Вашу версию Ну, собственно, я могу лишь дополнить свою мысль. Во второй серии "ХХ века" - 1914 год. Как говорит фон Борк Олтемонту - поезжайте в Амстердам и садитесь там на пароход до Америки, так как все другие пароходные маршруты (а это пароходы, очевидно, британских, французских компаний - с одной стороны и германских - с другой - т.е. уже почти воюющих сторон) ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ БУДУТ НЕБЕЗОПАСНЫ. Стало быть, через неделю начнется война. Т.е. действие происходит за неделю до 1 августа 1914 года.

blamange: Алек-Morse пишет: ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ БУДУТ НЕБЕЗОПАСНЫ. Стало быть, через неделю начнется война. Т.е. действие происходит за неделю до 1 августа 1914 года. Контраргумент: так говорит Фон Борк, но он может ошибаться на день, на неделю или на два года. Единственное, что известно наверняка - через день он будет сидеть в Портлендской тюрьме. Но, повторю, о том, что на дворе 1914 год, мы судим по тому, что через неделю начнется война. А о том, что через неделю начнется война, мы знаем со слов Фон Борка, проваленного агента, которого два года дезинформировал Холмс и бог знает кто еще. А о том, что Фон Борк прав, мы знаем почему? Потому что на дворе 1914 год? На колу висит мочало - начинай сначала...

Алек-Morse: blamange пишет: А о том, что Фон Борк прав, мы знаем почему? Потому что на дворе 1914 год? На колу висит мочало - начинай сначала... Отлично. Но ведь так любой аргумент, представленный в кино, можно поставить под сомнение. Можно не верить фон Борку... А его шефу? Ведь они обсуждали скорое развитие войны.

blamange: Алек-Morse пишет: Отлично. Но ведь так любой аргумент, представленный в кино, можно поставить под сомнение. Можно не верить фон Борку... А его шефу? Ведь они обсуждали скорое развитие войны. В данном случае я не ставлю цель поставить под сомнение любой факт в кино. Есть аргументы "за", есть "против". На мой взгляд, перечисленные мной аргументы позволяют предположить, что волей режиссера действие фильма было перенесено на два года назад, а Фон Борк и его шеф ошибались - исходя из серии художественных приемов в картине. Если мои аргументы вам кажутся безосновательными - не смею с вами спорить. Не настолько это принципиальный вопрос

Михаил Гуревич: С некоторым опозданием присоединяясь к этой беседе, отмечу две вещи - всё вокруг "XX века". Дело не в том, что викторианская эпоха была милой, а другая - нет (или наоборот). А в том, что эпохи сменяют друг друга - а человек тем временем стареет. Вот и Конан Дойль старел - быстрее, чем его герои. Между первым и последним рассказами - сорок лет. Но наш фильм местами крайне хорош! И теми местами, которых нет у Конан Дойля. Какой к примеру, роскошный эпизод, когда после долгих лет встречаются Шерлок Холмс и Лестрейд! А Лестрейд представляет достойную смену - Питкина. (Придумывая его, Масленников наверняка имел в виду мистера Питкина в тылу врага.) Какой там диалог! - Как это объяснить, Ватсон? - Э-э… Как это объяснить, инспектор? - Э-э-э… Как это объяснить, Питкин? И Питкин объясняет, дёргает ковёр, чуть учителя не опрокинув.

Droog: Согласен с Михаилом - эпизод с Питкином напоминает шедевр:) XX век интересен тем,что привычные герои вдруг оказываются в непривычной стилистике и тем самым усложняется восприятие. Но от этого только интереснее его пересматривать.

krabele: Михаил Гуревич пишет: И Питкин объясняет, дёргает ковёр, чуть учителя не опрокинув. Да, и немного перед этим моментом, когда Питкин докладывает "по форме", и Лестрейд ему "Все?" - "Все" невозмутимый и немного надменный ответ Питкина...

Михаил Гуревич: krabele пишет: невозмутимый и немного надменный ответ Питкина... Вот-вот Вообще всё "Второе пятно" прекрасно сделано.

Дружок: irussia пишет: Я конечно понимаю, что профессионалам и положено делать всё профессионально, ну просто мне кажется, здесь тоже не обошлось без искры настоящего таланта! Сценаристы были люди талантливые, это ясно. Профессионализм без таланта - ничто...

Дружок: МАКСИМ пишет: что Викторианская эпоха кончилась, кончилась романтика и веселая беготня за мошенниками...началось что то совсем другое, вязкое, тягучее, жестокое ... время такое началось... А фильм хороший. не хуже остальных. А беготню за мошенниками весёлой не назовёшь (вспомните схватку у Рейхнебарского водопада)

Дружок: irussia пишет: Что же касается первых впечатлений, то многие фильмы, которые я теперь очень люблю, при первом просмотре мне сильно не понравились (например "Служебный роман"). Я их распробовала постепенно и у меня такое было.

Рени Алдер: Дружок пишет: (вспомните схватку у Рейхнебарского водопада) Правильно говорить: у Верхнебарского. Там внизу еще Нижнехолопский есть. Туда Мориарти потом течением снесло, помните?..

Дружок: NT пишет: " - Вам ведь такие места знакомы: однообразные кирпичные дома, унылые провинциальные улицы - и вдруг прямо в гуще всего этого - такая старинная усадьба, крохотный островок древней культуры и уюта за высокой, растрескавшейся от солнца стеной, испещренной лишайниками и покрытый мхом, стеной, которая... - Без поэтических отступлений, Уотсон, - строго перебил меня Холмс. - Все ясно: высокая кирпичная стена." Да, в фильме это гораздо лучше. Я наизусть помню: " - Унылые печальные улицы с однообразными домами... И вдруг... среди этого... старинный дом! нет...да... замок! В глубине сада. Его окружает высокая, потрескавшаяся от солнца, поросшая мхом каменная стена, которая... - Ясно. Всё ясно, Ватсон, высокая каменная стена. Дальше." Это он сказал мягко, по дружески, как само собой разумеещееся. Поэтому Ватсон на него совсем не обиделся и сразу перешёл на чёткую и краткую речь.

Дружок: blamange пишет: У меня она, например, одна из самых любимых. Эта часть фильма хорошая. Как и все остальные. Закономерное продолжение цепочки.

Дружок: Cassini пишет: Я понимаю, что может быть создатели фильма намеренно преувеличили количество средств связи в кабинете, гиперболизировали, но всё-равно как-то уж слишком. А по-моему, всё в порядке...

Дружок: blamange пишет: которого два года дезинформировал Холмс и бог знает кто еще. Холмс и Майкрофт. Помните в конце первой серии: "Майкрофт, я заеду к тебе, ЧТОБЫ ВЗЯТЬ НАСОС ДЛЯ МАСЛА И ФИЛЬТРЫ ДЛЯ МОЕГО СОСЕДА В СУССЕКСЕ"

Дружок: Рени Алдер пишет: Правильно говорить: у Верхнебарского. Там внизу еще Нижнехолопский есть. Туда Мориарти потом течением снесло, помните?.. Я не читала, я смотрела

Рени Алдер: Дружок пишет: Я не читала, я смотрела А-а-а, извините. Тогда можно еще посмотреть, скажем, вот здесь - про Рейхенбахский водопад тоже написано.

Pinguin: Дружок, продвинутый движок нашего продвинутого форума позволяет объединять в одном посте несколько цитат и несколько комментариев. Не заставляйте модератора делать это за вас.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: Дружок, продвинутый движок Похоже на стихи! И впрямь весна скоро!

Алек-Morse: Нашел сайт сценариев ВГИКа - вероятно, там можно заполучить сценарии... Например, связанные с Игорем Масленниковым: http://ezhe.ru/cgi-bin/vgik-bd.cgi?p=p370 Там есть аннотации ко всем пяти фильмам о ШХ и ДВ

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: там можно заполучить сценарии А у меня кнопка заказа сценариев не сработала

maut: Михаил Гуревич пишет: А у меня кнопка заказа сценариев не сработала у меня там ни одна ссылка не открывается....

Pinguin: МИФ сам преподаёт во ВГИКе, но ничего про эти сценарии не говорил. У меня тоже не открылось.

maut: Pinguin пишет: У меня тоже не открылось. Если верить информации в сети, то не работают ссылки минимум с 2007 года. А раньше видимо все было....

Алек-Morse: maut пишет: Если верить информации в сети, то не работают ссылки минимум с 2007 года. А раньше видимо все было.... Значит, где-то всё это лежит... в закромах родины. Взять их - наша задача И у меня ссылки не открылись. А так соблазнительно.

Gara: Да, было бы интересно.

Михаил Гуревич: Вот, может, даже самые любимые мои моменты в фильме - это как раз то, что сценаристы дописывали к Конан Дойлю. Вот великолепный эпизод в начале "Охоты на тигра", когда доктор Ватсон пытается играть на холмсовой скрипке. В книге этого нет. А именно этот короткий эпизод без слов полностью передаёт всю тоску по другу. И ещё желание доктора Ватсона самому стать сыщиком - потом он сразу переодевается в падре. Но не только. Блестяще срежиссированный маленький по времени эпизод многослоен. За кадром звучит "нормальная" музыка, а у доктора из-под смычка выходит школярское пиликанье. Но сам-то он этого не замечает, погружённый в свои мысли, - и на его лице сияет улыбка. Он же вспоминает друга, Шерлока Холмса! И, конечно, контраст. Грустная сцена одиночества, жуткие звуки - и блаженная улыбка. Масленников и впрямь снимал комедию. или - очень человеческое кино. Вот чем хорошая экранизация отличается от хорошей книги.

ЭрнстСтавро Блофельд: Как вы думаете, господа, зачем сценаристам понадобилось привязывать Милвертона к Мориарти? Ведь у Дойля Милвертон не имеет к Мориарти никакого отношения, а в фильме Милвертон - подельник Мориарти. Что сценаристы хотели этим сказать?

Pinguin: Сценаристы, вернее, сценарист хотел сказать именно то, что сказал. А вам я скоро поставлю замечание за флуд.

ЭрнстСтавро Блофельд: Pinguin , где вы нашли у меня флуд?

Pinguin: Да практически всё, что вы здесь пишете.

Элейн: Михаил Гуревич пишет: Вот, может, даже самые любимые мои моменты в фильме - это как раз то, что сценаристы дописывали к Конан Дойлю. Абсолютно согласна! Например: один из моих любимых моментов - пьяный поход Ватсона и Баскервиля на болото. В книге меня всегда этот момент смущал. Ну с какого бодуна двое людей в здравом уме попрутся на болото ночью ловить беглого каторжника?! А сценаристы, так сказать, додумали и нашли ответ.

Alexander Orlov: А известна ли история создания не фильма, а сценария, который Дунский и Фрид принесли на "Ленфильм"? Где-нибудь в их воспоминаниях? Или в воспоминаниях друзей и коллег? Типа того, как Дашкевич объясняет происхождение бессмертной интродукции с помощью вражеского голоса Би-би-си?

Алек-Morse: Alexander Orlov пишет: А известна ли история создания не фильма, а сценария, который Дунский и Фрид принесли на "Ленфильм"? К сожалению, эта тайна за семью печатями. У меня есть книга воспоминаний друзей Дунского и Фрида - такой толстенный фолиант, но там Фильм даже не упомянут (!).

Alexander Orlov: Прокручивание Интернета дало только повторяющиеся фразы (например, http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/FRID_VALERI_SEMENOVICH.html): "Вряд ли справедлива высказывавшаяся мемуаристами мысль, что на определенном этапе Дунский и Фрид стали изготовлять исторические сценарии едва ли не поточным методом." "Интерес к жанровому кинематографу и редкое умение делать жанровое кино Дунский и Фрид продемонстрировали в музыкально-авантюрной комедии Не бойся, я с тобой! (1981, реж. Ю.Гусман) и превосходной стилизации Шерлок Холмс и доктор Ватсон (1979, реж. И.Масленников), задавшей тон всем другим фильмам об этих героях режиссера Масленникова." и такое соображение: http://www.lechaim.ru/ARHIV/225/4x4.htm "Многие считают, что орденоносный Шерлок Холмс Василий Ливанов, сказавший о новом фильме по Конан Дойлу: «Лучше меня Шерлока Холмса уже никто не сыграет!» – не только чрезмерно интеллигентен, но еще и «оевреен» Фридом и Дунским, ну, приблизительно так же, как Пуаро Дэвидом Суше. Вы тоже считаете, что Фрид с Дунским малость переусердствовали с донорством?"

Alexander Orlov: http://liricon.ru/fridu-i-dunskomu.html Не совсем по теме, но Фриду и Дунскому Поэт: Высоцкий В. С.

Alexander Orlov: Забавная переписка с человеком из форума kino-teatr.ru. Это "просто юмор" про замыкающийся круг. - Интересный писатель Валерий Фрид. Недавно его главную книгу о нём и о Ю Дунском прочитал. - А известна ли история создания сценария ... ? - Известна. Сейчас набрал в поиске:" дунский фрид история сценария шерлок холмс" Сам Маслеников про историю сценария там пишет. - Будьте добры, дайте, пожалуйста, ссылки! - "Сайт о фильме Игоря Масленникова "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона". История создания фильма - воспоминания участников съёмок. О сценарии. http://www.221b.ru/history.htm Сейчас искал,но мало конечно информации об этом.

Alexander Orlov: Вот тут http://seance.ru/blog/poigraem-v-anglichanstvo/ немножко больше, чем вот тут http://www.221b.ru/history.htm "…Юлий Дунский и Валерий Фрид, которые восхищались моим фильмом «Завтра, третьего апреля», приехали однажды в Ленинград, явились на «Ленфильм» в творческое объединение телевизионных фильмов и положили на стол главного редактора Аллы Борисовой сценарий. Никто сценарий не заказывал. Это была их личная инициатива — экранизировать два ранних рассказа Артура Конан-Дойля «Этюд в багровых тонах» и «Пестрая лента». Им, видите ли, захотелось поразвлечься на безыдейных просторах викторианской эпохи (после сложностей эпохи петровской — только что Митта закончил фильм по их сценарию «Сказ про то, как царь Петр арапа женил»). Но они не были бы настоящими профессионалами, если бы, обнаружив странную, бесцветную, лишенную характера фигуру доктора Уотсона, от лица которого Конан-Дойль вёл повествование, не попытались бы его оживить, чем не утруждали себя все предыдущие экранизаторы рассказов о Шерлоке Холмсе. Вы не обнаружите в рассказах тех качеств, которые опытные сценаристы придали этой закадровой фигуре — наивного романтизма, простодушия и доверчивости. Уотсон рядом с педантом Холмсом превратился в «нашего человека». Сценарий они так и назвали — «Шерлок Холмс и доктор Ватсон», уравняв героев, сделав из них пару. Колесо Судьбы заскрипело снова… Я взялся за эту работу." NB: Один и тот же автор говорит и "Уотсон", и "Ватсон".

Pinguin: Высоцкий написал стихи о Дунском и Фриде? Дела.

Alexander Orlov: В другом источнике указано, что это - как бы к ИХ дню рождения.

Ashka: Alexander Orlov пишет: как бы к ИХ дню рождения Один родился 22 июля, другой 13 января Но сам факт написания этих стихов потрясающе интересный!

Alexander Orlov: Один - около рождения Высоцкого, другой - около его смерти. http://vysotskiy.lit-info.ru/vysotskiy/stihi/369.htm В день рождения В. Фриду и Ю. Дунскому

safomin25: Pinguin пишет: Высоцкий написал стихи о Дунском и Фриде? Дела. Элементарно - Дунский и Фрид - авторы сценария фильма "Служили два товарища". Высоцкий снимался в этом фильме, они встречались во время съемок.. Высоцкий вообще написал много стихов, посвященных его друзьям, знакомым и коллегам

Alexander Orlov: Еще "Сказ о том, как царь Петр арапа женил"

Alexander Orlov: Соображение к истории сценария (из переписки): "Масленников не отказывался от услуг [Дунского и Фрида в последующих сериях] - они их и не предлагали написали сценарий - и всё Масленников потом сам стал писать - да и в пару то с Векслером, то с Валуцким" Странно это мне - после такого успеха первого фильма отказаться... Замечал, что для меня "Знакомство" и "Собака" во всей эпопее выделяются.

Pinguin: Участие Валуцкого и Векслера в сценарии было чисто символическим. В первом случае - вопрос распределения гонораров между штатными единицами, во втором - желание поддержать товарища, попавшего в больницу.

Alexander Orlov: После того. как Дунский и Фрид "написали сценарий - и всё" и "не предлагали" дальнейших услуг (несмотря на очевидный успех), они перешли к другим темам и написали (до смерти Дунского) вот что: 1980 — Овод 1981 — Не бойся, я с тобой 1982 — Сказка странствий Непонятно это всё... Могу объяснить только личными симпатиями-антипатиями.

Алек-Morse: Возможно, Дунский и Фрид просто не хотели повторяться. То, что они хотели сказать в сценарии "ШХ и ДВ" - они сказали.

Pinguin: Им просто было некогда. В 1979 году они работали с Александром Миттой над фильмом «Закон прочности», который впоследствии стал называться «Экипажем». А ЦТ тоже было некогда их дожидаться. И, кстати, их сценарий "ШХиДВ" претерпел достаточно изменений, чтобы не слишком сожалеть о их дальнейшем неучастии.

Алек-Morse: Pinguin пишет: И, кстати, их сценарий "ШХиДВ" претерпел достаточно изменений А каких? Это интересно.

Alexander Orlov: 1979 - единственный год, когда у них было три фильма (не знаю по месяцам): 1979 — Шерлок Холмс и доктор Ватсон 1979 — Экипаж 1979 — Человек меняет кожу Т.е. им было некогда до этого, но не после

Pinguin: Терпение.

Pinguin: Alexander Orlov пишет: Т.е. им было некогда до этого, но не после Второй Фильм был запущен в середине 1979 г. Так что месяцы играют роль.

Alexander Orlov: safomin25 пишет: Высоцкий вообще написал много стихов, посвященных его друзьям, знакомым и коллегам А вот какого-нибудь стихотворения, адресованного Ливанову, не нашел. Несмотря на http://ru-sherlockiana.livejournal.com/100355.html .

Alexander Orlov: Alexander Orlov пишет: какого-нибудь стихотворения, адресованного Ливанову, не нашел. В ответ на это мое недоумение, Марк Цыбульский, исследователь Высоцкого, пишет: "Ну особой такой уж дружбы у Ливанова с Высоцким не было. И Вы правы - стихотворения он ему не посвятил. На всякий случай скидываю Вам текст моей беседы с Ливановым."

Блофельд: Специально для фильма придумали, что на первых порах Ватсон считал Холмса преступником. Он ещё делился своими подозрениями со Стэмфордом на скамейке в парке. Там ещё один человек курил сигару, другой читал газету с дыркой, а Ватсон думал, что это - подчинённые Холмса и сейчас за ними наблюдают. У самого Дойля нигде не сказано, что Ватсон считал Холмса преступником. Там Ватсон тоже никак не мог определиться, кем работает Холмс, но именно в криминальной деятельности он его не подозревал. Не знаю, насколько удачно сценаристы придумали, что Ватсон считал Холмса преступником. Мне кажется, что это некрасиво со стороны Ватсона по отношению к Холмсу.

Pinguin: Блофельд пишет: Мне кажется, что это некрасиво со стороны Ватсона по отношению к Холмсу. Почему?

Блофельд: Холмсу же неприятно, что Ватсон считает его преступником.

Феклиста: Блофельд пишет: Холмсу же неприятно, что Ватсон считает его преступником. На мой взгляд, ему было очень приятно. Изводить Ватсона. Обожаю кадр, где Холмс показывает своих хороших знакомых с самым серьёзным видом... и явно сдерживает улыбку, покуривая трубку.

Pinguin: Блофельд пишет: Холмсу же неприятно, что Ватсон считает его преступником И что? Они едва знакомы. А если он действительно преступник?

Алек-Morse: Pinguin пишет: А если он действительно преступник? Таскает часы у ротозеев и шныряет по тёмным углам...

Atlas: Все-таки жаль, что не показали любимый гамак Холмса на Бейкер-стрит (из реж. сценария фильма)...

Alexander Orlov: http://litfile.net/web/394299/329000-330000 Незадолго до смерти в одном из интервью В. Фрид сказал: «Я знаю, что после меня останется только два фильма — «Служили два товарища» и «Гори, гори, моя звезда»… Никогда серьезно не относился к словам «способный», «талантливый». Знаю про себя только то, что я утешитель и развлекатель…»

Блофельд: Кое-что насчёт "Собаки Баскервилей". У Дойля фигурирует безымянный спаниель доктора Мортимера. В фильме спаниеля зовут Снуппи. По-моему, сценаристы правильно сделали, что дали спаниелю кличку. Почему он должен оставаться безымянным?

safomin25: Блофельд пишет: В фильме спаниеля зовут Снуппи. По-моему, сценаристы правильно сделали, что дали спаниелю кличку. По-моему - тоже. Собака без клички, как Холмс без Ватсона

Блофельд: Но при этом сама собака Баскервилей как была безымянной у Дойля, так и осталась безымянной в фильме.

Pinguin: Не мог же Мортимер говорить "Спокойно, спаниель" и "Спаниель, стоять!". А Собаку Б. все только боялись, а бояться можно и без клички.

safomin25: Блофельд пишет: сама собака Баскервилей как была безымянной у Дойля, так и осталась безымянной в фильме. Pinguin пишет: А Собаку Б. все только боялись, а бояться можно и без клички. Стэплтон не боялся. А, ведь, действительно, он же должен был как-то обращаться к ней, если хотел, чтобы она исполняла его команды - кличка ключевой элемент всего комплекса дрессировки собак. Так написано руководстве по собаководству

Atlas: safomin25 пишет: он же должен был как-то обращаться к ней Может ее звали самым нелюбимым баскервильским словом Отмиел (Oatmeal)?

Рени Алдер: Pinguin пишет: А Собаку Б. все только боялись, а бояться можно и без клички. Кстати, да. И кстати, если бы он там, в сарае, сказал ей что-нибудь типа: "Тихо, Рекс, тихо..." - половина зрительского саспенса бы тут же улетучилась. Или даже обе половины. Собака навсегда должна была остаться Той Собакой - как Та Женщина осталась Той Женщиной.

Alexander Orlov: http://www.kp.ru/daily/24005/82475/ В одном и том же интервью. "Холмс - позер, он не говорит, а вещает. Все эти качества счастливым образом совпадали с особенностями характера Василия Ливанова..." и "Но мне нужен был Холмс, не совпадающий с первоисточником". Ну, и неизвестные мне доселе добавки: "может позвонить президенту Картеру с требованием лишить режиссера права на постановку фильмов о Шерлоке Холмсе" "Я ведь собирался снимать комедию. Где было взять смешную пожилую англичанку? Была такая только одна - Рина Зеленая" О том, как "через две минуты от декорации не осталось ничего! А Соломин еще долго отращивал волосы" О том, что "Никита - экстрасенс"...

Atlas: Да, там еще и лошадь у журналиста поехала... Не, но мне интересно, а что ещё ответил Холмсу Картер? Вы знаете, это... такая... кхм... ©

Alexander Orlov: Картер оказался таким же слабаком, как Лапин, и не смог запретить. "У нас на всех заточки найдутся" (с) То есть это была уже третья попытка запретить съемки?

maut: Вы погодите лет 10 и выяснится что фильм закрывали дважды в день. По очереди все мировые лидеры. Кроме королевы конечно.

Alexander Orlov: maut пишет: Кроме королевы конечно. Маргариту забыли! Пока что закрывали только люди на литеру "Л" - Лапин и Ливанов. Опять Собачья аллюзия: "Тогда вы, может быть, скажете мне полное имя и фамилию женщины, инициалы которой "Л. Л."?" (с) "Мировой лидер Лапин" - это звучит гордо!

Atlas: «Дорогой товарищ Суслов! Систематически наблюдаю первого числа каждого месяца запись в моем численнике «Запретить мелкобуржуазную киноленту о Холмсе!» Прекратите мне подсовывать Ваши инсинуации! Я никогда не запрещу такой нужный советскому народу фильм! Пусть все узнают о скромных тружениках, живущих в славном сахалинском городе Холмске! С коммунистическим приветом, Лёня. Целую. P.S. И серий надо снять побольше!»

Alexander Orlov: Кстати, а что (если вообще) высказывал о ПШХДВ этот славный представитель литеры "Л"? Atlas пишет: И серий надо снять побольше! Резолюция Андропова: "Не выполнено! Безобразие. Сделать оргвыводы."

Михаил Гуревич: Alexander Orlov пишет: "У нас на всех заточки найдутся" (с) Ножичков - на всех хватит! (с)

safomin25: Рени Алдер пишет: Собака навсегда должна была остаться Той Собакой Я тоже пришел к выводу, что главное в экранизации "Собаки Баскервилей" это явление собаки, которого ждут все предыдущее действие.

Блофельд: Лестрейд в фильме отличается от Лестрейда в каноне в худшую сторону. То он слишком грубо разговаривает с Холмсом, то арестовывает Ватсона ни за что ни про что. Ведь в каноне нет момента, когда Лестрейд говорит Холмсу: "Вы пришли напрасно, совершенно напрасно. Ну, если пришли, то хоть не мешайте работать". Нет и такого момента, когда Лестрейд вешает на Ватсона убийство Рональда Адэра. Тем более нет такого момента, когда Лестрейд вешает на Ватсона похищение сокровищ Агры, пому что в каноне там вообще фигурирует не Лестрейд, а Джонс. Словом, в фильме Лестрейд оказывается и по характеру более вредным, и в сыскном деле более бездарным, чем в каноне. Зачем сценаристам понадобилось так портить Лестрейда?

Ashka: Блофельд , думаю, дело в том, что авторы (высоко)художественных фильмов не ставят себе задачу скрупулёзно копировать первоисточник. Это было бы похоже не на творчество, а на продажу картошки в магазине Что касается Лестрейда - на мой взгляд, Б.Брондуков виртуозно исполнил эту роль, наполнил характер персонажа живым содержанием. И, несмотря на всю свою "вредность" Лестрейд нам в целом симпатичен, правда?

Блофельд: Ashka пишет: И, несмотря на всю свою "вредность" Лестрейд нам в целом симпатичен, правда? Мне Лестрейд из фильма не очень-то симпатичен. Мне симпатичнее Лестрейд из канона.

Рени Алдер: Блофельд пишет: Зачем сценаристам понадобилось так портить Лестрейда? Почему "портить"? Улучшать! Поскольку кино является деткой театра, то и принципы у них одни и те же. А основой драматического произведения - об этом можно прочесть в любой энциклопудии - является конфликт. Поэтому Лестрейд и стал своего рода антагонистом главного героя, приобретя некую толику "вредности", но и не утеряв в то же время своей симпатичности. Как старуха Шапокляк

Блофельд: В "Этюде в багровых тонах" есть такой эпизод. Ватсон читает в журнале статью про дедуктивный метод, заявляет Холмсу, что "в жизни не читал такой галиматьи", и тут Холмс сообщает, что эту статью написал он сам. Собственно говоря, в этот момент Ватсон и узнаёт о том, что Холмс - сыщик. В фильм этот эпизод со статьёй про дедуктивный метод не вошёл. А жаль! Мне хотелось бы посмотреть на выражение лица Ватсона в тот момент, когда Холмс сообщает, что написал только что обруганную им статью.



полная версия страницы