Форум » *Леди&Джентльмены* » Персонажи Шерлокианы - Джон Х. Уотсон » Ответить

Персонажи Шерлокианы - Джон Х. Уотсон

МАКСИМ: Скорее всего Дойль писал Ватсона с самого себя... Те же шотландские корни (имя Хэмиш)

Ответов - 296, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

NT: По мне, так это всё домыслы. С таким же успехом и мы можем много чего насочинять.

фрекен борк: То есть, я правильно понимаю, что: 1. Нигде не говорится, а выведено из "оговорки" жены Ватсона, назвавшей его в одном из рассказов Джеймсом? 2. Нет такого рассказа. (хм, а ведь буквально на днях я на каком-то сайте прочитала, что сэр Артур умер вскоре после того, как описал смерть Ватсона в одном из рассказов... Не могу сейчас найти эту ссылку) 3. То есть, кроме смутного намека в "Знаке четырх", других указаний на австралийскую юность Ватсона нет? (Если так, то почему бы ему просто не съездить, то есть, не сплавать туда на пару-тройку месяцев в возрасте 14-15-16 лет с одним из родственников, например, с дядей-путешественником... Посмотрел на Балларэт - и назад. )

maut: Насчет хэмиша где-то точно было... вот только не помню где... а остальное - домыслы. В 1929 году был опубликован последний рассказ о ШХ.

фрекен борк: maut пишет: Насчет хэмиша где-то точно было... вот только не помню где... Всет-таки интересно, где... Я читала все рассказы, которые есть в черном 8-томнике АКД, и не по одному разу. Если бы там было что-то про это имя, я бы запомнила. А я оттуда запомнила только "Джон Г. Уотсон" и "Джеймс". Так что если и был Хэмиш, то в одном из произведений, которые в этот 8-томник не вошли... Я так думаю (c)

NT: Лично у меня ни в одной книжке не было Хемиша. Может, у нас разные книжки

МАКСИМ: Можно выдумать все что угодно. Потом купить себе кепку а-ля Холмс и ходить в ней на работу. Потом можно отказаться от машины и требовать к подъезду исключительно кэб. А потом можно вырезать деревянные мечи и драться на них как толкинисты, только представлять что убиваем Мориарти и производить жертвоприношения (кидая с водопада) неугодных и несогласных...))) Это если присочинить того чего не было...

NT: МАКСИМ пишет: Скорее всего Дойль писал Ватсона с самого себя... Те же шотландские корни (имя Хэмиш) У Дойла вроде ирландские корни с обеих сторон. МАКСИМ пишет: erno пишет: цитата: А кстати, имя "Шерлок" до Конан Дойля существовало, или он его специально для нас, читателей, придумал? Честно говоря,это имя достаточно редкое. Но я где то читал, что в бытность свою студентом мед.факультета у Дойля были друзья то ли по регби, то ли по крикету, по имени Шерлок (хотя скорее всего это была его фамилия) и был так же некий Холмс. Я вот недавно вычитала, что Шерлок - это ирландское имя. И мне кажется, не спроста Дойл заменил Шерринфорда на Шерлока. Может быть, этим Дойл хотел показать, что Холмсы - тоже ирландцы, как он сам? Интересно, имя Майкрофт какое? Если тоже ирландское, то в национальности Холмсов сомневаться не приходится. Да и его ник "американского ирландца" Олтемонт тоже заставляет думать в этом направлении.

Remus: был такой английский богослов Томас Шерлок

Pinguin: А я что-то слышал о скрипаче по фамилии Шерлок. Кажется... Вроде...

erno: NT пишет:Я вот недавно вычитала, что Шерлок - это ирландское имя. И мне кажется, неспроста Дойл заменил Шерринфорда на Шерлока. Может быть, этим Дойл хотел показать, что Холмсы - тоже ирландцы, как он сам? Интересно, имя Майкрофт какое? Если тоже ирландское, то в национальности Холмсов сомневаться не приходится. Да и его ник "американского ирландца" Олтемонт тоже заставляет думать в этом направлении. Ох... NT, этимология имени "Sherlock" - вторая страница этой темы - а если кому интересно, этимология фамилии "Holmes" - третья страница этой же темы. Про имя "Altamont" сказано в в теме об иллюстрациях к Конан Дойлю (и будьте уверены, это не оффтоп). А имя "Шерлок" вообще загадочное: похоже на что-то французское, похоже на "Шемрок" - клевер, символ Ирландии, а на самом деле, если верить словарю, вполне себе древнеанглийское... С Майкрофтом сложнее. Имя совершенно прозрачное, переводится с современного английского: "my croft" - нечто вроде "моя ферма" либо "моя земля" (если верить multitran.ru). Вот разве что это может быть перевод какого-нибудь иноязычного имени. А насчет ирландского происхождения - ну, если мне изменяет память, Умберто Эко в "Имени розы" Вильгельма Баскервильского ирландцем и сделал...

DonDanillo: maut пишет: В 1929 году был опубликован последний рассказ о ШХ. Последний рассказ Дойла о Шерлоке Холмсе - The Adventure of Shoscombe Old Place - впервые был опубликован в марте 1927 года в американском журнале Liberty, в номере от 5 марта. (C недавних пор этот журнал есть в моей коллекции ) Месяцем позже, в апреле 1927 года рассказ появился на страницах The Strand Magazine. В том же году он был включен Конан Дойлом в последний сборник рассказов о ШХ - "The Case-Book of Sherlock Holmes"

DonDanillo: Да, про Хэмиша и смерть Ватсона - это позднейшие досужие выдумки, не имеющие отношения к Дойлу. Кстати, "Хэмиша" придумала сочинительница детективов Дороти Сейерс. Думать, что есть "малоизвестный рассказ Дойла" не стоит, так как все они превосходно известны - 56 рассказов и 4 повести (в "огоньковском" собрании было что-то около 40 рассказов и 3 повести). Тем не менее, все "канонические" холмсовские тексты давно переведены на русский и опубликованы. В 1948 году в "Космополитэн" был опубликован 61-й рассказ "The Case of the Man Who Was Wanted" - рассказ был обнаружен в архиве Дойла. Но вскоре выяснилось, что написан он другим человеком... Есть еще т.н. "апокрифы" - пьесы Дойла, две юморески о ШХ, предисловия к сборникам, написанные самим АКД и рассказы, где Холмс упоминается косвенно. Почти весь корпус этих текстов также переведен на русский. В частности, юморески первым перевел я. Из пока непереведенного наибольшего интереса заслуживает пьеса Angels of Darkness, раскрывающая тайные страницы жизни Ватсона в Америке. Думаю, что рано или поздно переведу и ее...

фрекен борк: DonDanillo пишет: 56 рассказов и 4 повести А я вот на этой странице: http://www.sbnet.ru/books/eng/Doyle/index_sh.ru.html насчитала аж 58 рассказов (а с двумя шуточными - вообще 60).... Но я сразу говорю, у меня плохо с математикой.

NT: erno пишет: Ох... NT, этимология имени "Sherlock" - вторая страница этой темы - Ох... Эрно, я это знаю, поэтому и пишу о Шерлоке в теме про Ватсона. Но я то, к сожалению, не имею возможности влезть на вторую страницу, поэтому пишу на 12-ой. Могу же я хоть сейчас высказать своё мнение и задать вопросы?

maut: фрекен борк пишет: А я вот на этой странице: http://www.sbnet.ru/books/eng/Doyle/index_sh.ru.html насчитала аж 58 рассказов (а с двумя шуточными - вообще 60).... Но я сразу говорю, у меня плохо с математикой. 56 их там. Проверено калькулятором + 2 юморески.

фрекен борк: maut пишет: 56 их там. Проверено калькулятором Я два раза пересчитывала...

erno: NT пишет: Ох... Эрно, я это знаю, поэтому и пишу о Шерлоке в теме про Ватсона. Но я то, к сожалению, не имею возможности влезть на вторую страницу, поэтому пишу на 12-ой. Могу же я хоть сейчас высказать своё мнение и задать вопросы? Прости, пожалуйста.

DonDanillo: фрекен борк пишет: Я два раза пересчитывала... И что? Не сходится?

фрекен борк: DonDanillo пишет: И что? Не сходится? Уже разобралась. В теме "Все тексты Канона".

Рени Алдер: М.б., я снова пишу о давно обсуждённом, но форум мне читать еще долго (потому как интересно), а чувства меня обуревают прямо сейчас, после прочтения этой темы. Ибо сильно меня задели неоднократно повторяющиеся стенания по поводу того, как черствый, жестокий Холмс играет чувствами добряшки Ватсона: в «Последнем деле Холмса» – позволив Ватсону себя оплакать, и в «Шерлок Холмс при смерти» – позволив Ватсону поволноваться о своем, холмсовском, здоровье. Так вот, господа, по моему мнению, Холмс поступил «как настоящий нормальный мужчина» (по выражению Гоши из Москвы, которая слезам не верит). Ну скажите на милость, Холмс что, из вредности это делал? Из морального садизма? Нет, он поступает так ради Дела (не путать с работой). Видите ли, это только женщинам свойственно растворяться в любви без остатка. А у мужчины всегда есть что-то еще. (кто не верит – перечитайте, напр., Цветаеву «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…») У мужчины всегда есть Дело. И он сплошь и рядом приносит в жертву этому делу себя, свое время, здоровье, чувства – и чувства окружающих тоже. И это нормально. Тут вы, конечно, можете со мной поспорить ; но, по-моему, очевидно, что если все будут думать только о чувствах – то материя подойдет к концу. Потому природа мудро разделила нас на мужчин и женщин, чтобы одни думали о чувствах (своих и чужих), а другие – о Деле. В этом – гармония. (а не в одинаковости) Кстати, умница Р.Стаут в своей статье о том, что Ватсон был женщиной, в шутливой форме пишет о серьезных вещах. Ватсон действительно в каком-то смысле исполняет роль женщины (только заради бога не примите это за очередные гейские вариации; речь идет скорее о гендерных стереотипах). Поэтому Холмс всегда будет жертвовать чувствами Ватсона, а Ватсон всегда будет его прощать… И в этом – их гармония.



полная версия страницы