Форум » *Леди&Джентльмены* » Персонажи Шерлокианы - чучельник Шерман » Ответить

Персонажи Шерлокианы - чучельник Шерман

Маркерша: Что мы знаем о чучельнике Шермане? Чучельник - специалист по созданию чучел (в оригинале "bird-stuffer" и "naturalist"), тем не менее содержит дома целый зверинец, явно не для употребления по профессии, иначе бы Тори не поздоровилось. Характер стойкий (только не против уличных мальчишек, которые почему-то дразнятся), открытый (чуть что - открывает окно и сбрасывает гадюку), не женат (из-за профессии). С Холмсом на "ты" (согласно Энцикл. Шерлокиане), второй человек после Майкрофта имеющий на это право. Ватсон, как мы помним, лишь раз обратился к Холмсу по имени, после прощания с вдовой Фицсиммонс. Отсюда неопровержимо следует, что мистер Шерман (Sherman - Sherlock man - грубо говоря человека Шерлока) знает консультирующего сыщика достаточно давно.

Ответов - 13

maut: Маркерша пишет: Отсюда неопровержимо следует, что мистер Шерман (Sherman - Sherlock man - грубо говоря человека Шерлока) знает консультирующего сыщика достаточно давно. Вполне может быть Маркерша пишет: тем не менее содержит дома целый зверинец, явно не для употребления по профессии, иначе бы Тори не поздоровилось Ну Тори он держит для "мистера Шерлока",а вот леопарду я не завидую...

Сирано: Давайте рассмотрим версию, что Шерман - вице-король Индии преступного мира. Что именно у него за умеренную плату доктор Ройлотт сначала приобрел гиену и павиана, а потом - двух змей для двух сестер. Что именно у него Степлтон приобрел собаку и останавливался при поездке в Лондон (кстати, этим объясняется тот факт, что Картрайт не нашел изрезанной страницы). Везде, где у АКД замешаны звери, следует искать лапу Корейко чучельника Шермана.

maut: Сирано пишет: Что именно у него Степлтон приобрел собаку К сожалению тут слабо звено - мы точно знаем что это был питомник Росса и Мэнглеса на Фулхэм роуд А вообще версия хороша.


Сирано: maut пишет: мы точно знаем Мы это знаем со слов Холмса. А как он это узнал? Только со слов сестры/жены, которая могла просто отвести подозрения. Или сыщик нашел товарный чек при обыске помещения? Но это маловероятно. В любом случае, "исчадье ада" убито, для дела особого значения место, где оно приобретено, не играет, проверять дознанию и следствию эти слова миссис Степлтон не особо хочется. Кстати, тут нужно проверить гипотезу о том, где Тонга брал яд для своих стрел. Не может же яд на деревяшке сохранять свои свойства в течение долгого времени? Может, Шерман через подставных лиц продал яд змеи (кстати, вот еще почему он держит живых животных! для своих корыстных целей, а вовсе не для чучел! впрочем, о живых я говорил выше) яд змеи Смоллу, чтобы тот устранил Шолто. Но Смолл отказался делиться, и тогда Шерман предоставил в распоряжение сыщика своего Тоби. Кстати, о том, что Шерман в самом начале дела мисс Морстен был в доле, свидетельствует подпись под планом. Ненайденные таинственные индусы "Mahomet Singh, Abdullah Khan, Dost Akbar" это анаграмма слов "Sherman Bird-stu...", а остальные три буквы прятать под индийские имена ему стало просто лень

Маркерша: Сирано пишет: Кстати, тут нужно проверить гипотезу о том, где Тонга брал яд для своих стрел. Не может же яд на деревяшке сохранять свои свойства в течение долгого времени? Может, Шерман через подставных лиц продал яд змеи (кстати, вот еще почему он держит живых животных! для своих корыстных целей, а вовсе не для чучел! впрочем, о живых я говорил выше) яд змеи Смоллу, чтобы тот устранил Шолто. Бездоказательно . Змеиный яд, при соблюдении условий хранения, не теряет своих свйств 25 лет, так что Тонга мог обойтись своими запасами. К тому же, Шерман сам сказал Ватсону, что на самом деле у него в корзине не гадюка, а слепозмейка (в других переводах почему-то "веретенница", хотя это ящерица), которая питается насекомыми, у нее нет ядовитых клыков. Вообще дело чучельника особо живет и процветает в двух рассказах Герберта Уэллса "Торжество чучельника" и "Страусы с молотка" 1894 года. Кстати, сюжет второго напоминает "Голубой карбункул". Любопытно было бы составить перечень профессий и занятий, представленных в рассказах и повестях о Холмсе.

Сирано: Маркерша пишет: при соблюдении условий хранения "Странствуя по свету словно птица", Тонга, безусловно соблюдал все условия хранения. В конце концов, дикарь, позволяющий себе покупку ботинок, мог разориться и на небольшой холодильник. Маркерша пишет: Шерман сам сказал Ватсону И Ватсон, как человек простодушный, сразу ему поверил. Маркерша пишет: "Страусы с молотка" это про дачу Януковича в Межигорье?

Маркерша: Сирано пишет: "Странствуя по свету словно птица", Тонга, безусловно соблюдал все условия хранения. В конце концов, дикарь, позволяющий себе покупку ботинок, мог разориться и на небольшой холодильник.  Ну мало ли у андаманских дикарей способов консервации ядов. А сказать, что сбросишь гадюку, потом сказать, что она не гадюка, но она всё-таки гадюка - это перебор даже для таксидермиста преступного мира.

Сирано: Маркерша пишет: это перебор Да кто их знает, этих чучельников Викторианской Англии?..

maut: Вообще версия криминального прошлого Шермана не лишена оснований - вспомним Штайлера -мл. с его купидоном. У Холмса такой специфический круг общения. На боксера Шерман не тянет, а вот преступник - почему нет?

Маркерша: А мне кажется у него к Холмсу шкурный интерес. Он мечтает сделать чучело великого сыщика. Ясно, что такие люди своей смертью не умирают. А память останется. Не зря, не зря Мортимер интересовался черепом Холмса. Ох уж эти натуралисты!

Pinguin: Маркерша пишет: С Холмсом на "ты" (согласно Энцикл. Шерлокиане), второй человек после Майкрофта имеющий на это право Из чего сие следует? С Холмсом он не разговаривал.

maut: Pinguin пишет: Из чего сие следует? С Холмсом он не разговаривал. Он фамилиарно называл его мистер Шерлок. “A friend of Mr. Sherlock is always welcome,” said he. “Step in, sir. Keep clear of the badger, for he bites. Ah, naughty, naughty; would you take a nip at the gentleman?” (ЗЧ, гл .7)

Сирано: maut пишет: мистер Шерлок Всё же не на "ты". Или это намёк на исчезнувшего третьего брата Шеррингфорта Шермана Холмса?



полная версия страницы