Форум » *География* » Гримпенская трясина – карьер в границе Таллина » Ответить

Гримпенская трясина – карьер в границе Таллина

Gara: Вот тут пишут: Сцены в фильме «Собака Баскервилей», снятые в Эстонии «Девонширские болота! … Эстонское местечко Ягала стало ареной драматических событий, связанных с загадочной и страшной собакой. Другие сьемки в Эстонии : - болотистая пустошь Ристи - встреча Ватсона и Степлтона - усадьба Таэбла – вид дома Степлтона и подход к окнам - Гримпенская трясина – карьер в границе Таллинна - проезды экипажа к замку Баскервилей – отвалы химкомбината Маарду под Таллинном - почта и улица возле почты – деревня Сагади» Что имеют в виду, когда говорят про Ягала и болота. Болот там хороших нет. Водопад есть. Речки в фильме не было. Может что-нибудь про каменоломни снимали? Думаю над этим. Гримпенская трясина в таллинском карьере...

Ответов - 210, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Gara: Ещё бы найти это место в настоящее время, но я уже почти уверен, что оно для нас потеряно. Некие источники посылают в сторону Ягала, но что там искать? Эту каменоломню? Не верю - камень там такой есть, но сосен, сосен я не видел. Я склоняюсь к тому, что каменоломню снимали где-то над обрывом, под которым как бы утонул Степлтон. Но подтвердить или опровергнуть это я пока не могу. Ландшафт там слишком изменился.

Gara: LmV пишет: снимать - на самой окраине Таллина? Да ещё - у химкомбината? Тут немножко путаница в географии, на всякий случай уточню. На самой окраине Таллина - это тут, Гримпенская трясина, юго-западный (уже не) край Таллина. А у химкомбината, вернее за комбинатом, это уже на восток и за городом Маарду, который от Таллина в км 10 (когда-то входил в Таллин). Дорога в Баскервиль-Холл - отвалы химкомбината "Эстонфосфорит" в г.Маарду под Таллином. А снимали там, потому что 1.жена Масленникова из Эстонии 2.начали уже там снимать 3.отвалы хотели представить, как голые холмы Девоншира. Foxtor Mire, Dartmoor, Devonshire 14-08-2003 Здесь можно побродить по Дартмуру. В правом углу - "ходилки" по сторонам света (NW N NE etc).

Оксо Витни: Gara пишет: А скажите, только мне так кажется, что это одно и то же место? Обалденно. Это тот случай,когда -- как сказал Холмс -- двух мнений быть не может. Очень похоже! Gara пишет: Ещё бы найти это место в настоящее время, но я уже почти уверен, что оно для нас потеряно. Эх, жаль, ежели так. Если не срыли -- то найти возможно. Контур такой узнаваемый. Хотя, легко сказать...


Gara: Просмотрев "нулевой источник" (первоисточником для нас является сам фильм ), я понял откуда "растут ноги" следующих мест: Приезд сэра Генри в Баскервиль-холл. "Наша коляска свернула на боковую дорогу, и мы начали подниматься вверх по глубоким колеям, проложенным столетия назад между высокими насыпями, на которых росли мясистые хвощи и влажный мох." Обрыв у Гримпенской трясины. "Мы подошли к тому месту, где справа от дороги начиналась заросшая тропинка, узкой лентой вьющаяся среди болот. Левее стоял крутой, усеянный валунами холм, на котором в древние времена велись разработки гранита. Обращенная к нам сторона этого холма представляла собой отвесный откос, густо заросший папоротником и ежевикой. Вдали, на горизонте, поднимались серые клубы дыма... - Перед вами огромная Гримпенская трясина, - сказал он. - Попади в эту трясину человек или животное - один неосторожный шаг, и все кончено." Каменоломня. "...Я быстро шагал по дороге, не видя сэра Генри, и через несколько минут подошел к тому месту, где начинается тропинка, уводящая в глубь болот. Тут меня взяло сомнение в правильности выбранного пути, и я поднялся на холм, с которого открывается широкий вид на болота, -- тот самый холм, где была когда-то каменоломня. Оттуда я сразу увидел баронета. Он шагал по тропинке примерно на расстоянии четверти мили от меня, а рядом с ним шла женщина -- не кто иная, как мисс Стэплтон."

Gara: Оксо Витни пишет: Если не срыли -- то найти возможно. Контур такой узнаваемый. Узнаваемый контур на вершине представляет собою кучку из трёх камней. Сомневаюсь, что они до сих пор так и лежат. Старый проход между камнями, в какой-то мере, сохранился и до наших дней (так я себе это представляю в данный момент! ). "Посередине этой аллеи есть калитка, которая ведет на торфяные болота. Судя по некоторым данным, сэр Чарльз стоял около нее несколько минут, потом пошел дальше... и в самом конце аллеи был обнаружен его труп." Нынешняя калитка на болота снизу: И вид сверху, калитка прямо за машинами: Не совсем понятный диалог из "нулевого источника": " -- Если я правильно вас понял, в аллее есть калитка? -- Да, и эта калитка ведет на болота. -- А других выходов туда нет? -- Нет. -- Следовательно, в тисовую аллею можно попасть или прямо из дома, или через калитку, которая ведет на болота? -- Есть еще один выход -- через беседку в дальнем конце." Вот ещё калитка есть: Тут, тут должен был стоять Баскервиль-холл! Маленькие Баскервили и Берриморы во дворе холла. Где-то там очередной Хьюго! Где-то тут и "сэр Генри" возможно пробегал. А за ним следили из окна Степлтоны: Вид на "болота" из нового Баскервиль-холла: В общем, фантазирую от безысходности. Так как после таких расширений наверно всё это срыли и выровняли.

Pinguin: Кстати, довольно правильный вид из окна.

Gara: Gara пишет: А скажите, только мне так кажется, что это одно и то же место? Так и должно было бы быть. Обращаясь, опять же, к "нулевому источнику", читаем: Из легенды: "И там взорам их открылась широкая лужайка, а на ней виднелись два больших каменных столба, поставленные здесь еще в незапамятные времена. Такие столбы попадаются на болотах и по сию пору. Луна ярко освещала лужайку, посреди которой лежала несчастная девица, скончавшаяся от страха и потери сил. " И далее: "Мы прошли несколько миль в глубь болот и очутились в небольшой долине, настолько мрачной, что она сама по себе могла способствовать зарождению подобной легенды. Узкий проход между искрошившимися каменными столбами вывел нас на открытую лужайку, поросшую болотной травой. Посередине ее лежат два огромных камня, суживающиеся кверху и напоминающие гигантские гнилые клыки какого-то чудовища. Все здесь в точности соответствует описанию той сцены, на которой разыгралась эта давняя трагедия." Ясно одно, что до времён Ватсона (в фильме) каменные столбы не дожили. Местные жители их растащили? В Эстонии при социализме на полях тоже были груды камней, но когда при капитализме кирпич стал стоить 5-10 крон, все эти груды гранитных валунов исчезли. Я сам попути всегда сворачивал и загружал багажник - так был выложен из гранита "камин со стенкой" во дворе. Надо бы обратиться ещё к "источнику минус первого порядка", который на английском языке (может не совсем верный перевод?), но спать хочется.

LaBishop: Gara пишет: Маленькие Баскервили и Берриморы во дворе холла. Где-то там очередной Хьюго! ... и мамаша какая-нибудь такая: - Хьюююго! Хьюююго! Оставь собачку в покое! Очаровательно...

Gara: "Now, it opened into a broad space in which stood two of those great stones, still to be seen there, which were set by certain forgotten peoples in the days of old. The moon was shining bright upon the clearing, and there in the centre lay the unhappy maid where she had fallen, dead of fear and of fatigue." - два огромных камня стояли на просторном месте (пространстве). "It was an excursion of some miles across the moor to a place which is so dismal that it might have suggested the story. We found a short valley between rugged tors which led to an open, grassy space flecked over with the white cotton grass. In the middle of it rose two great stones, worn and sharpened at the upper end until they looked like the huge corroding fangs of some monstrous beast. In every way it corresponded with the scene of the old tragedy. " - два огромных камня вздымались (возвышались) на месте, покрытом травой (лужайке).

Gara: Лоттик Баскервилей пишет: Только подальше надо отойти, кадр не поместился. Так будет получше.

Pinguin: Вот бы ещё пригнать цистерну с водой...

Лоттик Баскервилей: Pinguin И счастливого стэплтонопсиха, который будет позировать... (со стэплтонопсихичкой будет не фонтан )

Pinguin: Кстати, Gara, мне понадобится точный адрес этих кочек.

Gara: Обрыв и гримпенская трясина имеет такой адрес: то есть Кадака теэ (или же ул. Кадака) 191, Таллин. Карты и адреса все здесь, вроде, были. А каких ещё точек нужны адреса? Я бы эти "адреса" поправил тогда на сайте: Баскервиль-холл 1 - Вана-Мустамяэ тянав 48, Таллин - (Замок Глена). Баскервиль-холл 2 - - Пирита теэ 56-76, Таллин - (Замок Маарьямяэ). Всякие тянав или теэ можно, конечно, и упустить. Или написать -улица. Хотя, улица Бейкер! - прикольно звучит!

Pinguin: Gara пишет: Баскервиль-холл 2 - - Пирита теэ 56-76 А откуда сразу 11 домов? Может, это вся усадьба? На сайте исторического музея указан такой адрес: Maarjamäe loss Pirita tee 56 10127 Tallinn

Gara: Pinguin пишет: Может, это вся усадьба? Наверно так.

Gara: Гулял сегодня часа три по окресностям обрыва Степлтона. Солнце пригрело - хочется побродить. Дошёл и до самого обрыва, но снять его лучше никак не получается. Против солнца снимаешь, вообще ничего не видишь. Вроде и правее уже пробовал, и дальше, но зато все деревья сместились относительно оригинала. Pinguinу Всё-таки мне это вариант больше нравится - почти дерево в дерево, хоть и 27 лет прошло. Это каменный уступ справа обрыва - вид, стоя рядом с ним. И вид от него дальше (за обрывом). Вид с самого обрыва на место съёмки.

Лоттик Баскервилей: Gara пишет: обрыв Степлтона Вы наш имятворец!!!

Gara: Обрыв Степлтона - это не я придумал. Скорее Pinguin. Это просто рабочее название объекта.

Оксо Витни: Gara пишет: Это просто рабочее название объекта. Похоже, что всё-таки это уже нормальный такой топоним.



полная версия страницы