Форум » *География* » Холмсотуризм (продолжение) » Ответить

Холмсотуризм (продолжение)

Михаил Гуревич: В туристических новостях сегодня прочёл то, что порадует многих, особенно форумчан, особенно питерских. Составлен рейтинг самых интересных "литературных" экскурсий Популярный интернет–проект TripAdvisor опубликовал хит-парад десяти лучших направлений путешествий для почитателей литературы, желающих ближе познакомиться с местами, где жили и творили величайшие западные писатели. На почетном первом месте – столица Великобритании, родина многих классиков мировой литературы, таких как: Чарльз Диккенс, Джеффри Чосер, Джон Милтон, Джон Китс и многие другие. Туристы смогут остановиться в доме Диккенса, посетить жилище, где Бенжамин Джонсон составлял первый всеобъемлющий английский словарь, или принять участие в экскурсии по следам Шерлока Холмса. На втором месте – родной город Уильяма Шекспира Стратфорд-он-Эйвон, где почитатели великого таланта смогут больше узнать о молодости драматурга, увидеть постановки знаменитой королевской шекспировской труппы (Royal Shakespeare Company) и посетить место последнего пристанища автора бессмертных произведений. Третье место занял шотландский Эдинбург, где были созданы всемирно известные истории сэра Артура Конан-Дойля о Шерлоке Холмсе и Джоан К. Роулинг о юном волшебнике Гарри Поттере. Увлекательны экскурсии по средневековому Эдинбургу и посещение музея писателей с экспозицией, посвященной творчеству Роберта Бернса, Вальтера Скотта и Роберта Льюиса Стивенсона. На четвертом месте расположился Дублин, где черпала вдохновение плеяда великих авторов, таких как Уильям Йейтс, Шеймус Хини, Джеймс Джойс, Джонатан Свифт и другие. Познакомиться с богатой литературной историей Дублина можно, посетив дублинский музей писателей, музей Джеймса Джойса в башне Мартелло, Национальную библиотеку Ирландии или совершив тематическую экскурсию Literary Pub Crawl. Пятое место занял Нью-Йорк: Джек Керуак и Ален Гинзберг, Артур Миллер, Норманн Мейлер и Джон Эшбери – вот далеко не полный перечень ярких имен на страницах нью-йоркской литературной истории, окунуться в которую туристам позволит литературная экскурсия по Гринвич-Виллидж на Манхэттене и посещение нью-йоркской публичной библиотеки. Кроме того, в список вошли город Конкорд (Массачусетс, США), где был написан ряд известных произведений: "Уолден" Генри Дэвида Торо, "Маленькие женщины" Луизы Мэй Элкотт; Париж с его богатейшей литературной историей, лавками букинистов на набережной Сены и литературными кафе; калифорнийский Сан-Франциско с его музеем битников и популярным магазином City Lights; Рим, который называют "колыбелью литературы"; замыкает десятку Санкт-Петербург, прославленный именами Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. С. Пушкина. конец цитаты А какие есть или могли бы быть "холмсомаршруты"? Будем складывать их сюда. Рижские турфирмы нечто подобное - вообще про кино, про Штирлица и прочих - своим клиентам предлагают Мне в Таллинне тоже "Баскервилль-холл" показывали. В Лондоне, само собой, профиль с трубкой везде У швейцарского водопада поставили памятник ещё раньше, чем в Лондоне. а что ещё?

Ответов - 248, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Pinguin: Дом Милвертона тоже на реставрации и тоже под колпаком.

Сирано: Pinguin пишет: под колпаком. у Мюллера? у Мориарти?

Pinguin: Под колпаком у Холмсов.


Pinguin: Нашёл в сети. Это возле дачи Гаусвальд, на известной по Фильму дороге. Написано, что это Майкрофт.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Написано, что это Майкрофт. Майкрофт, переодевшийся Холмсом? Подбивает клинья к Ирен Адлер?

Pinguin: Алек-Morse пишет: Майкрофт, переодевшийся Холмсом? Зачем ему переодеваться, он и так Холмс.

Atlas: Pinguin пишет: возле дачи Гаусвальд Ирэн писала, что ее предупредили, на случай если король решит обратиться к сыщику, то он обратиться на Бейкер-стрит к ШХ. Доселе оставалось неизвестным, кто предупредил...

Pinguin: Во какая красота.

maut:

Ashka: maut Вот кто правильно проводит выходные!

Pinguin: приехал maut в гости к Холмсу июль попутав с январём

maut: Pinguin Вы даже не представляете насколько вы правы, сэр.

Pinguin: Холмсокрыши после ремонта.

Pinguin: На Сестрорецком холмсоболоте открыт первый участок экологической тропы. Надеюсь в этом сезоне по ней прогуляться.

Quetch: "Я почему позволяю себе туда ходить, потому что у меня есть целая своя система разных всевозможных примет. Экологическая тропа, например"

Алек-Morse: Теперь Степлтон может и на велосипеде рассекать по болотам.

Atlas: Алек-Morse пишет: Степлтон может и на велосипеде рассекать по болотам Вопрос, будет ли он его мазать фосфором...

Quetch: Остерегайтесь выходить на болото в ночное время, когда велосипеды властвуют безраздельно.

maut: И если вам хоть немного дорога ваша жизнь -никуда не сворачивайте с экологической тропы.

Quetch: Предание о велосипеде Баскервилей. "Много есть свидетельств о велосипеде Баскервилей, но, будучи прямым потомком Гуго Баскервиля и будучи наслышан о сем велосипеде от отца своего, а он - от моего деда, я положил себе записать сию историю, в подлинности коей не может быть сомнений." "Луна ярко освещала лужайку, посреди которой лежала несчастная девица, скончавшаяся от страха и потери сил. Но не при виде ее бездыханного тела и не при виде лежащего рядом тела Гуго Баскервиля почувствовали трое бесшабашных гуляк, как волосы зашевелились у них на голове. Нет! Над Гуго стоял мерзкий механизм - огромный, черного цвета, сходный видом с велосипедом, но выше и крупнее всех велосипедов, каких когда-либо приходилось видеть смертному. И это чудовище у них на глазах переехало горло Гуго Баскервилю и, повернув к ним свое окровавленное колесо, сверкнуло горящими фарами. Тогда они вскрикнули, обуянные страхом, и, не переставая кричать, помчались во весь опор по болотам. Один из них, как говорят, умер в ту же ночь, не перенеся того, чему пришлось быть свидетелем, а двое других до конца дней своих не могли оправиться от столь тяжкого потрясения. Таково, дети мои, предание о велосипеде, причинившем с тех самых пор столько бед нашему роду." "И сему провидению препоручаю я вас, дети мои, и заклинаю: остерегайтесь выходить на болото в ночное время, когда велосипеды властвуют безраздельно" "Мистер Холмс, это были следы ог-громного велосипеда."



полная версия страницы