Форум » *Овсянка* » И еще немного новых ляпов (сколько же их там? :) (продолжение) » Ответить

И еще немного новых ляпов (сколько же их там? :) (продолжение)

Алекс По: Во имя любви к Шерлоку Холмсу, во имя его Дна Рождения, во имя его любви к мелочам и истине приступим. К тому списку, что уже есть на сайте, разрешите добавить еще и мой список, обнаруженных ляпов – и притом при беглом скоростном просмотре серий. И сколько же ляпов есть в любом фильме! Тем и отличается правда от постановки. Как говорил мой друг, когда у меня ничего не получалось как у героев фильма, которым я в точности подражал, девушки не влюблялись в меня без памяти, выводы оказывались не правильными, а преступники не раскрывали свои планы: ЭТО КИНО! Ливанов на съемках напивался и однажды устроил дебош с дракой. А Соломин очень ревновал всех, кого снимали еще, и требовал (иногда это доходило до маразма), чтобы снимали главным образом его и лучшими планами – иной раз наперекор режиссерскому и операторскому замыслу. Но какое это имеет отношение к нашей любви к фильму? Никакого. Знакомство. При игре на скрипке Холмс двигает смычком совершенно не под музыку. Кто завязывал боксерские перчатки джентльменам? Спички, которыми всегда прикуривают Холмс и другие – стандартный советский коробок с заклеенными белой бумажкой этикеткой. Из отверстия змея выползает темно-серая одноцветная. А на лице доктора она уже светло-зеленая в серых пятнах. Кресла, в которых сидят главные герои с обивкой одного цвета, но совершенно разные по форме. Как это понимать? Кровавая надпись. При игре в шахматы у Холмса нет ферзя на доске. Он берет своего короля, ставит его в противоположный угол и заявляет Ватсону «вам мат!». При съемке места происшествия и трупа в заброшенном доме фотограф не открывает объектив и не выдвигает задвижку, а его помощник полисмен пыхает вспышкой. Смертельная схватка. Каким образом главное вещественное доказательство – вырезанный круг стекла вместо полиции оказывается у Мориарти? Мориарти в доме Милвертона отдает заряженный револьвер Холмсу (Холмс потом целится им в дверь), отнятый у него ранее его людьми, и начинает тому угрожать один на один. Не чушь ли? Когда в руку Холмса в водопаде стреляет полковник, на ней нет крови и она висит в воздухе, хотя рука висящего человека должна сразу исчезнуть из вида. Охота на тигра. В игре в рулетку на втором броске крупье говорит: «12, черное, четное». 12 в любой рулетке красное. В той рулетке в фильме при крупном кадре – это явно видно. Джентльмены кроме жетонов кладут деньги на игровое поле. Это нонсенс особенно при многочисленных игроках. Когда Ватсон был обвинен – к нему явились посреди ночи и притащили свидетеля. Кровь на полу просвечивает до рисунка на паркете – клюквенный сок. Окно напротив кабинета, в которое стреляет полковник в Холмса - это то же окно, в которое влезает Караченцов в Кровавой надписи. Полоска в правом сегметре среднего ряда. Пятна на третьем сегменте нижнего ряда. Хотя у Караченцова оно более грязное. Полисмены поднимают и берут под руки полковника, имея в руке по револьверу каждый. Это нонсенс. Духовое ружье, стреляющее бесшумно револьверной пулей с невероятной силой... Н-да. Собака Баскервиллей. Доктор Мортимер восхищается развитым черепом Холмса, а Мориарти напротив, был разочарован в развитии его черепа. Нонсенс. При покраске ботинок светло-коричневого цвета черной пастой цвет ботинок не меняется – получается черте что. В оригинале – более логичное объяснение. Михалков постоянно говорит самый главный штамп всех времен и народов «Вы знаете...» Степлтон – специалист по бабочкам, энтомолог - показывает Ватсону, какие бабочки бывают на болотах и говорит как страшный дилетант – крутит пальцами, показывая непонятно что, как человек, которому не хватает слов: «и бабочки там такие-всякие...» Специалист по бабочкам мог бы назвать пару видов на латыни. Степлтон начинает отстреливаться, хотя, пытаясь удрать, он только выдал этим себя против троих вооруженных людей – нонсенс. В оригинале более логично. Миссис Хадсон спрашивает Холмса: «Это правда?». Потом переспрашивает Ватсона: «Это правда?» Сокровища Агры. Снова скрипка и снова движения Холмса невпопад. «Тогда и я скажу – слава богу». (Вы, Ватсон лучше любого сокровища). Хочется, подражая Станиславскому, закричать – не верю! Такая любовь сыграна не была. «20-век начинается». (Не люблю эти серии. Самые неинтересные и слабые. Некомфортное освещение и раздражающая музыка, плюс разведчиковый роман и постаревшие актеры – и все было испорчено. На мой взгляд самые удачные - это первые 35 минут первого фильма "Знакомство"). Жена Ватсона зовет его Джон. Тем не менее, его ранее звали Джеймс. Премьер-министр при пересмотре писем в шкатулке оговаривается и говорит «Письмо лорда мэру». Какого лорда? И что оно делает у премьер–министра, если это письмо мэру? В оригинале «Письмо лорда мэра». Вообще удивительно, как изменились Ливанов и Соломин с первых фильмов. Всего за 3 года (1983-1986). Молодой Ватсон и моложавый в самом расцвете сил мужчина Холмс в первых фильмах (1979-1983). Холмс стал скорее стариком, а Ватсон обрюзг и стал походить на пожилого актера Пуговкина.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Pinguin: – Начнём с того, что вы стали прятать свои шляпы. Раньше вы их забывали на каминной полке, на столе, на буфете...

Чапай: "ХХ век начинается" 1. Леди Хильда и письмо. Выгораживая леди Хильду и беря на себя слишком много, Холмс просит в благодарность рассказать, зачем она всё это сделала. Леди всё подробно рассказывает: как она отдала Лукашу письмо, как стащила его назад. Концовка рассказа выглядит так: "Я принесла его домой и пыталась уничтожить... Боже мой, я слышу шаги мужа!" Собственно, возникает ряд вопросов: - почему "попытки уничтожить" письмо не увенчались успехом? письмо написано на несгораемой бумаге? в доме леди Хильды нет камина? у самой леди нет ножниц? - или письмо было припасено "на всяких случай" - вдруг еще кому-нибудь можно будет его пристроить? - для женщины, у которой хватило ума, не имея ключа от шкатулки, вытащить из нее письмо, заполучить его назад, прятать в доме за картиной, довольно странно не найти способ уничтожить письмо или положить его самой обратно в шкатулку. 2. Ваше подлинное имя? Полковник Валентайн попадается на удочку Холмса и приходит на квартиру к Оберштейну. "Кто это?" - спрашивает Майкрофт Холмс своего брата, хотя довольно странно, что он не знает людей из высшего света. "Это полковник Валентайн, брат покойного сэра Джеймса Уолтера," - отвечает Холмс. И тут же Майкрофт говорит, что "Всё раскрыто, полковник Уолтер! Нам известно всё...". И далее почему-то все упорно называют полковника Валентайна полковником Уолтером. Попытка объяснить это тем, что Валентайн - это имя, а Уолтер - фамилия, по-моему абсурдна, так как странно использовать выражение типа "полковник_имя" - это то же самое, как если бы мы говорили "сыщик Шерлок" или "Доктор Джон". Даже если бы это еще сошло для людей высшего сословия, то уж слуга, когда Холмс и Ватсон пришли к Уолтеру, точно не стал бы использовать выражение "полковник Валентайн", если бы Валентайн было имя. Вообщем, мне кажется, за смыслом действия с этого момента в фильме перестали следить, так как дело близилось к концу и все уже устали

maut: Однако про Валентайна - это у Дойла. - Боже ты мой! - воскликнул Холмс в изумлении. - Как, отчего он умер? - Быть может, сэр, вы соблаговолите войти в дом и повидаете его брата, полковника Валентайна? - Что это значит? - проговорил он. - Я пришел к мистеру Оберштейну. - Все раскрыто, полковник Уолтер, - сказал Холмс. http://lib.ru/AKONANDOJL/sh_bruce.txt


Чапай: maut пишет: Однако про Валентайна - это у Дойла. Посмотрел в оригинале: действительно используется как Colonel Valentine, так и Colonel Walter... Вопрос к английским филологам: это норма английского языка, равноправно использовать как имя, так и фамилию при указании должности/профессии?

Alexander Orlov: Чапай пишет: Все эти кабели вели в оборудованный кабинет Майкрофта Холмса! Намек на работу АКД для Бюро военной пропаганды? Тогда ясно, кто был прототипом Майкрофта...

Bambula: Можно спросить? В «Короле Шантажа» Холмс порезал палец, делая отверстие в стекле. Все бы ничего, но на нем перчатки, явно кожаные. Насколько я знаю, их и так трудно порезать или порвать, тем более достать до пальца и пораниться. Как тогда Холмс умудрился порезаться?

chumorra: Насколько я помню, Холмс снимал перчатки, чтобы покормить собаку ванильными сухарями через то самое вырезанное отверстие. Нора слишком громко скулила под дверями. Как-то так.

Bambula: chumorra но потом видно, как он снимает перчатку. А может я немного "того"

Pinguin: Bambula, ничто так не освежает память, как просмотр эпизода.

Alexander Orlov: 1) При первом входе Стэмфорда и Ватсона в дверь 221б, первый входящий бьет миссис Хадсон правым плечом в нос. 2) В разговоре их с Холмсом обсуждаются сначала только деньги ("дороговато"). И тут Ватсон говорит: "Меня всё устраивает". Не зная, сколько потребуется платить.

safomin25: Alexander Orlov пишет: В разговоре их с Холмсом обсуждаются сначала только деньги ("дороговато"). И тут Ватсон говорит: "Меня всё устраивает". Не зная, сколько потребуется платить. Возможно, что цену ему заранее сообщил Стэмфорд

Bambula: Alexander Orlov пишет: При первом входе Стэмфорда и Ватсона в дверь 221б, первый входящий бьет миссис Хадсон правым плечом в нос.  Это обряд такой в Великобритании. Что бы проверить честность хозяйки, будущий жилец должен ударить ее в нос. Ответит - бежать надо из этого дома, а то такая и убить может. Не ответит - все нормально, можно заселяться.

Алек-Morse: Bambula пишет: Не ответит - все нормально, можно заселяться. Вдохновило: - Мистер Холмс, вы не забыли, что у доктора ранена рука? - Вы не наблюдательны, миссис Хадсон. Я ни разу не пустил в ход левую, значит наши шансы равны. - Хорошо. Тогда можете ему просто расквасить нос. Доктор Ватсон задолжал мне за отопление за две недели.

Alexander Orlov: Bambula пишет: Это обряд такой Отличное наблюдение, Bambula! Стэмфорд-то уж не первый раз туда приходит... Только я не стал бы обобщать по поводу всей страны. По-видимому, местный обряд. Мы знаем, что есть и другие обряды (Месгрейвов, Баскервилей, ...)

Михаил Гуревич: Алек-Morse пишет: - Мистер Холмс, вы не забыли, что у доктора ранена рука? - Вы не наблюдательны, миссис Хадсон. Я ни разу не пустил в ход левую, значит наши шансы равны. - Мистер Холмс, вы не забыли, что у доктора ранена рука? - Вы не наблюдательны, миссис Хадсон. Я боксирую с вами. Давно хотел это написать, да всё случая не было.

Atlas: Некоторые задаются вопросом, а как собственно происходило материальное обеспечение Скотланд-Ярда в те давние викторианские времена? Это дело можно рассмотреть на одном частном примере. Возьмем эпизод с двойняшками с разной судьбой из серии «Знакомство». Вот обычный, но достаточно надежный, сейф со змеей доктора Ройлотта. Известно, чем закончилось расследование, сейф был открыт и медвежатническое мастерство Холмса даже не понадобилось. Но это ведь важная деталь преступления, а Холмс не зря говорил про то, что почти не возьмет за оплату денег. Похоже, он взял оплату движимым имуществом, а потом подарил малоимущим сотрудникам Скотланд-Ярда, ведь жалование-то у них, как любил говаривать Грегсон, небольшое. В тексте об этом — ни слова, но вот доказательство — в серии «Кровавая надпись» из этого сейфа достают кольцо невесты Джефферсона Хопа! В-общем, как в таких случаях сообщала Элиза Берримор: «Это нам подарили!»

Bambula: Alexander Orlov пишет: Только я не стал бы обобщать по поводу всей страны. По-видимому, местный обряд. Мы знаем, что есть и другие обряды (Месгрейвов, Баскервилей, ...)  Леденящий кровь обряд, таинственный и не разгаданный, унесший не одну жизнь... ОБРЯД ВАТСОНА!

Alexander Orlov: 1) Разорвав записку с континентальным адресом Морана, Рональд Адэр выбрасывает кусочки, по-видимому, в урну справа от столешницы в туалетной комнате (немного наклоняется. чтобы сделать это). Но после его ухода из туалета осторожный Маркёр (немного меньшего роста, чем Адэр), не наклоняясь, собирает кусочки прямо с этой столешницы. 2) По дороге на Парк-лейн 427, кэб с Ватсоном первым делом проезжает через двор "Зимней вишни". Так и ожидаешь увидеть там ПАЗик, везущий детей по детским садам.

Bambula: Alexander Orlov пишет: По дороге на Парк-лейн 427, кэб с Ватсоном первым делом проезжает через двор "Зимней вишни". Так и ожидаешь увидеть там ПАЗик, везущий детей по детским садам.  У Морана, который притаился рядышком, тоже была своя команда детей. Они ходили по улицам и жалобно просили: "Подайте трем поросятам бедным детям на починку духового ружья!"

Pinguin: Alexander Orlov пишет: Рональд Адэр выбрасывает кусочки, по-видимому, в урну справа от столешницы в туалетной комнате Не только создатели фильмов допускают ляпы - зрители тоже. В общем, вы были бы правы, если бы не ошибались.



полная версия страницы