Форум » *Овсянка* » И еще немного новых ляпов (сколько же их там? :) (продолжение) » Ответить

И еще немного новых ляпов (сколько же их там? :) (продолжение)

Алекс По: Во имя любви к Шерлоку Холмсу, во имя его Дна Рождения, во имя его любви к мелочам и истине приступим. К тому списку, что уже есть на сайте, разрешите добавить еще и мой список, обнаруженных ляпов – и притом при беглом скоростном просмотре серий. И сколько же ляпов есть в любом фильме! Тем и отличается правда от постановки. Как говорил мой друг, когда у меня ничего не получалось как у героев фильма, которым я в точности подражал, девушки не влюблялись в меня без памяти, выводы оказывались не правильными, а преступники не раскрывали свои планы: ЭТО КИНО! Ливанов на съемках напивался и однажды устроил дебош с дракой. А Соломин очень ревновал всех, кого снимали еще, и требовал (иногда это доходило до маразма), чтобы снимали главным образом его и лучшими планами – иной раз наперекор режиссерскому и операторскому замыслу. Но какое это имеет отношение к нашей любви к фильму? Никакого. Знакомство. При игре на скрипке Холмс двигает смычком совершенно не под музыку. Кто завязывал боксерские перчатки джентльменам? Спички, которыми всегда прикуривают Холмс и другие – стандартный советский коробок с заклеенными белой бумажкой этикеткой. Из отверстия змея выползает темно-серая одноцветная. А на лице доктора она уже светло-зеленая в серых пятнах. Кресла, в которых сидят главные герои с обивкой одного цвета, но совершенно разные по форме. Как это понимать? Кровавая надпись. При игре в шахматы у Холмса нет ферзя на доске. Он берет своего короля, ставит его в противоположный угол и заявляет Ватсону «вам мат!». При съемке места происшествия и трупа в заброшенном доме фотограф не открывает объектив и не выдвигает задвижку, а его помощник полисмен пыхает вспышкой. Смертельная схватка. Каким образом главное вещественное доказательство – вырезанный круг стекла вместо полиции оказывается у Мориарти? Мориарти в доме Милвертона отдает заряженный револьвер Холмсу (Холмс потом целится им в дверь), отнятый у него ранее его людьми, и начинает тому угрожать один на один. Не чушь ли? Когда в руку Холмса в водопаде стреляет полковник, на ней нет крови и она висит в воздухе, хотя рука висящего человека должна сразу исчезнуть из вида. Охота на тигра. В игре в рулетку на втором броске крупье говорит: «12, черное, четное». 12 в любой рулетке красное. В той рулетке в фильме при крупном кадре – это явно видно. Джентльмены кроме жетонов кладут деньги на игровое поле. Это нонсенс особенно при многочисленных игроках. Когда Ватсон был обвинен – к нему явились посреди ночи и притащили свидетеля. Кровь на полу просвечивает до рисунка на паркете – клюквенный сок. Окно напротив кабинета, в которое стреляет полковник в Холмса - это то же окно, в которое влезает Караченцов в Кровавой надписи. Полоска в правом сегметре среднего ряда. Пятна на третьем сегменте нижнего ряда. Хотя у Караченцова оно более грязное. Полисмены поднимают и берут под руки полковника, имея в руке по револьверу каждый. Это нонсенс. Духовое ружье, стреляющее бесшумно револьверной пулей с невероятной силой... Н-да. Собака Баскервиллей. Доктор Мортимер восхищается развитым черепом Холмса, а Мориарти напротив, был разочарован в развитии его черепа. Нонсенс. При покраске ботинок светло-коричневого цвета черной пастой цвет ботинок не меняется – получается черте что. В оригинале – более логичное объяснение. Михалков постоянно говорит самый главный штамп всех времен и народов «Вы знаете...» Степлтон – специалист по бабочкам, энтомолог - показывает Ватсону, какие бабочки бывают на болотах и говорит как страшный дилетант – крутит пальцами, показывая непонятно что, как человек, которому не хватает слов: «и бабочки там такие-всякие...» Специалист по бабочкам мог бы назвать пару видов на латыни. Степлтон начинает отстреливаться, хотя, пытаясь удрать, он только выдал этим себя против троих вооруженных людей – нонсенс. В оригинале более логично. Миссис Хадсон спрашивает Холмса: «Это правда?». Потом переспрашивает Ватсона: «Это правда?» Сокровища Агры. Снова скрипка и снова движения Холмса невпопад. «Тогда и я скажу – слава богу». (Вы, Ватсон лучше любого сокровища). Хочется, подражая Станиславскому, закричать – не верю! Такая любовь сыграна не была. «20-век начинается». (Не люблю эти серии. Самые неинтересные и слабые. Некомфортное освещение и раздражающая музыка, плюс разведчиковый роман и постаревшие актеры – и все было испорчено. На мой взгляд самые удачные - это первые 35 минут первого фильма "Знакомство"). Жена Ватсона зовет его Джон. Тем не менее, его ранее звали Джеймс. Премьер-министр при пересмотре писем в шкатулке оговаривается и говорит «Письмо лорда мэру». Какого лорда? И что оно делает у премьер–министра, если это письмо мэру? В оригинале «Письмо лорда мэра». Вообще удивительно, как изменились Ливанов и Соломин с первых фильмов. Всего за 3 года (1983-1986). Молодой Ватсон и моложавый в самом расцвете сил мужчина Холмс в первых фильмах (1979-1983). Холмс стал скорее стариком, а Ватсон обрюзг и стал походить на пожилого актера Пуговкина.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Pinguin: krabele пишет: Но мне кажется, что я вижу отражение чего-то нарисованного Оно движется. Видимо, оживший мульт. лицо откинувшегося Холмса

ChokDok: Pinguin Про миссис Хадсон пошутил. А про костюм... Лично у меня впечатление, что костюм скорее второй половины 19 века, чем из 1914 года. И, как мне кажется, дама держит руки в муфте. krabele Нет, Ватсон тоже отражается в зеркале, вернее его конечности (верхние), когда он жестикулирует ими, произнося: "Но ведь она всё очень ясно объяснила". И как раз, если Холмс виден в таком ракурсе, то Ватсон и должен попасть в зеркало совсем немного. Так что это не нарисованное, а самое что ни есть взаправдашнее. P.S. Кстати про зеркало. Оно висит с наклоном и ещё правый край гораздо ближе к нам, чем кажется. Хотя почему-то впечатление, что оно параллельно камере. Ув. krabele, обратите внимание на эпизод после ухода премьер-министра и Хоупа: там Ватсон очень хорошо вписался в зеркало и посмотрите, где он находится при этом (особенно по отношению к креслу Холмса).

Pinguin: ChokDok пишет: вернее его конечности (верхние), когда он жестикулирует ими - Чтобы изобразить падение, верхними конечностями, увы, пришлось пожертвовать. Одну конечность я потом серьёзно лечил.

Eugene: Всем привет! Я вот заметил недавно еще одну интересную особенность,... возможно кто-то уже замечал, или уже описано.. но все же.. Итак: Собака Баскервилей. В самом начале фильма, доктор Мортимер приходит к Холмсу и Ватсону, рассказывает о страшной легенде... А потом когда Холмс его спрашивает зачем он пришел, Мортимер отвечает, что за советом "как ему поступить с Генри Баскервилем, который прибывает на Вокзал Ватерлоо ровно через час с четвертью"... "Ждем вас вместе с наследником" говорит Холмс,.. и Мортимер уходит Потом Холмс с Ватсоном изучают "подробный атлас Британии" и Девоншир... А вот далее происходит непонятное: в дверях появляется сэр Генри.. в шубе.. и седлом! За ним Мортимер... происходит разговор, при котором сэр Генри веселиться, и рассказывает что "страна его предков" его встретила загадками - а именно письмом с наклеенными буквами, которое каким-то образом оказалось у сэра Генри в номере(!) гостиницы... Очевидно, имеется ввиду гостиница "Нортумберленд"... Но непонятно когда сэр Генри успел там поселиться, если в Британию он приехал только полтора часа назад! Далее еще забавнее: происходит разговор в котором сэр Генри рассказывает что у него пропал ботинок, пару которых он купил вчера(!) на Стрэнде, и даже не успел надеть! Опять вопрос, о каком "вчера" идет речь, если он только что приехал!?? Если это не ляп, то очевидно из фильма вырезаны почти сутки событий!... И сэр Генри пришел с Мортимером к Холмсу только НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ! За прошедший вчерашний вечер и ночь, у него как раз пропал ботинок, и оказалось письмо в номере! Может быть, может быть... Но тогда остается непонятным вопрос, зачем Баскервиль заявился к Холмсу с седлом? (он всегда его с собой носит?) Очевидно, что бы утереть нос бритам и показать что он неплохой всадник!:)

maut: Eugene пишет: Потом Холмс с Ватсоном изучают "подробный атлас Британии" и Девоншир... А вот далее происходит непонятное: в дверях появляется сэр Генри.. в шубе.. и седлом! Это называется монтаж. Eugene пишет: о тогда остается непонятным вопрос, зачем Баскервиль заявился к Холмсу с седлом? (он всегда его с собой носит?) Очевидно, что бы утереть нос бритам и показать что он неплохой всадник!:) После того, как сперли ботинок, боялся оставить дорогие вещи в номере. Вдруг и их спионерят.. Ну то есть сбойскаутят.

Pinguin: Про седло целая тема имеется: http://221b.borda.ru/?1-9-0-00000059-000-40-0

Eugene: Кровавая Надпись серия 2 Почему Холмс (в первой серии) ничуть не удивился, увидев в руках у Ватсона "оружие будущего" - револьвер "Webley-Scott 38"?? Да потому, что сам имел тоже весьма неплохую "игрушку" из будущего: Когда Ватсон идет по улице, (после того как проиграл на бильярде), подходит к дому и слышит выстрелы... Вбегает в комнату к Холмсу,... А Холмс, весьма бесцеремонно, дырявит стену квартиры миссис Хадсон... из чего бы вы думали?.... Совершено четко видно, что это российский револьвер системы Нагана обр. 1895г калибра 7.62х38! Кстати, весьма любопытно, что у Холмса просто феноменальная скорость перезарядки патронов! С момента как Ватсон подошел к двери и услышал выстрелы, и до момента как он вбежал в комнату Холмса, Холмс успел произвести 7 выстрелов! (однако "монограмма королевы" к этому времени уже насчитывала 22 дыры) Вот тут бы ему следовало перезарядить револьвер, так как он скорее всего 7-зарядный! Но Ватсон открывает дверь... и Холмс делает 8-й(!) выстрел! Ватсон: "Что вы делаете??" Холмс: "Не видите?... Стреляю!"... и производит еще два выстрела (9-й и 10-й), сделав соответственно 23-ю и 24-ю дыру. Далее после слов Ватсона "Надымили... Испортили стенку.. Что вы скажете хозяйке?"... Холмс производит 11-й выстрел! Но когда Холмс говорит что "тут явно не хватает двух точек",.. нам показывают монограмму королевы на стене... и она (разумеется) состоит все из тех же 24-х дыр... 11-й выстрел Холмса был холостой! Забавно выглядит миссис Хадсон, которая как добрейшая хозяйка, снабжала своих квартирантов не только завтраками, обедами и ужинами,.. но еще и бегала им за патронами! ...Хотя ее слова "оружейник сказал, что патроны 38-го калибра, будут у него только во вторник", на фоне этой сцены выглядят странновато: калибр револьвера Нагана - 32-й! Да и откуда у британских оружейников российские патроны будущего?? ...И все таки я люблю наш фильм!! (без сарказма)

Михаил Гуревич: Наверное, у Шерлока Холмса было много пистолетов. Полбуквы писал из одного, полбуквы - из другого. Доктор Ватсон успел на последнюю порцию. А дырки в стене были разнокалиберные, что для стены вообще-то уже без разницы.

Pinguin: Eugene пишет: Забавно выглядит миссис Хадсон, которая как добрейшая хозяйка, снабжала своих квартирантов не только завтраками, обедами и ужинами,.. но еще и бегала им за патронами! На этом фоне запоздалой выглядит идея Холмса завесить свои безобразия ковром.

Eugene: Pinguin пишет: На этом фоне запоздалой выглядит идея Холмса завесить свои безобразия ковром. Причем, миссис Хадсон явно дурой не была, и прекрасно догадалась о его безобразиях! И кстати, еще: Холмс сказал что "тут явно не хватает двух(!) точек"... а сделал три выстрела! Наверное, последним выстрелом он именно поставил точку в монограмме королевы!

kalash: Eugene пишет: Почему Холмс (в первой серии) ничуть не удивился, увидев в руках у Ватсона "оружие будущего" - револьвер "Webley-Scott 38"?? Да потому, что сам имел тоже весьма неплохую "игрушку" из будущего: Про оружие в Фильме есть материалы: http://221b.borda.ru/?1-12-40-00000002-000-0-0-1267458656 http://221b.borda.ru/?1-12-0-00000003-000-0-0-1402519530 http://221b.borda.ru/?1-12-40-00000020-000-0-0-1241137598 http://221b.borda.ru/?1-12-80-00000021-000-0-0-1209058106 http://221b.borda.ru/?1-12-80-00000023-000-0-0-1167296381

Eugene: Калаш, Благодарю за ссылки! Поизучал! ..Весьма интересно! Нет, я и раньше многое замечал у Холмса с Ватсоном, но теперь можно вполне более детальнее поизучать!

Eugene: click here И вот еще.. но это не ляп, а скорее недогляд создателей... Но тоже интересный момент: Когда Ватсон увидел воскресшего Холмса, падая в обморок, упал куда-то за кресло в район камина... Одно непонятно: почему у него такие прямые ноги?.. Ведь при обмороке тело и сухожилия достаточно расслабляются, и что бы быть такими прямыми, они у Ватсона должны на что-то опираться пятками или икрами... ну хотя бы на спинку кресла.. А здесь видно что его ноги ни на что не опираются, и по сему должны быть согнуты в коленях! Но можно предположить что ноги у Ватсона не "подкосились" а "одеревенели" скованные судорогой в следствии большого нервного потрясения.

Synoptic: Может, было уже, конечно, но не видел. Когда Ватсон возвращается из клуба Богатель, а Шерлок боится духового ружья и прикрывает ставни в доме, то виден дом напротив. И этот дом имеет освещенные окна. А через относительно небольшой промежуток времени Холмс с Ватсоном ловят в доме напротив полковника Морана, и дом называется заброшенным

kalash: Synoptic пишет: И этот дом имеет освещенные окна. А через относительно небольшой промежуток времени Холмс с Ватсоном ловят в доме напротив полковника Морана, и дом называется заброшенным Учитывая, кто у Холмса старший брат, с его возможностями легко можно было сделать вчера ещё заселённый дом пустующим... Впору уже писать книгу "Детская болезнь ляпизны в шерлокизме"...

Pinguin: Вроде это уже обсуждалось. Освещённые окна видны только на первом этаже. Про второй нам ничего не известно.

Alexander Orlov: В начале "20 века" в доме Холмса очень сильно слышны крики чаек и шум прибоя, создается впечатление, что дом - прямо на берегу моря. Однако экстерьерные сцены этого вроде бы не показывают.

Pinguin: Ну да, пасека на берегу моря, а сам дом посреди леса. Железная логика.

Alexander Orlov: Спасибо. Но прибой не сильный, чаек не видно, дома не видно. Только домики. Столбы в море... Тоже здорово.

Sabina S: Очень странно, когда Ватсон прибывает на вокзал ждать Холмса после пожара, он снимает пластырь с лица и видна рана после ожога, в следующем кадре рана исчезает. Ватсон не просто доктор, он еще и целитель-волшебник. Раны на нем заживают за секунды.

Pinguin: Ну, не совсем в следующем кадре. Только когда они сходят с поезда. Хотя, всё равно быстро.

Ashka: Sabina S пишет: Раны на нем заживают за секунды. Это всё целительное присутствие Холмса!

Atlas: Чýдная девушка мисс Вайолет Уэстбери. Ну, это чтобы не сказать чуднáя. Так старалась отвести от себя подозрения в гибели Кадогена Уэста, что проговорилась: «Был такой густой туман, что такси заказывать было бессмысленно». Каково — служба заказа такси в 1912 году! Мисс явно что-то скрывает, с досадой говоря, что «потребности у него были очень скромные»! А ведь в первоисточнике четко сказано «the fog was so thick that a cab was useless» — «стоял такой густой туман, что нанимать кэб было бессмысленно» (Перевод Н. Дехтеревой). Кстати в сценарии у МИФа хотя бы «нанимать такси было бессмысленно».

Алек-Morse: Atlas пишет: Каково — служба заказа такси в 1912 году! Не исключаю, что услуга заказа такси по телефону в 1912 году в Лондоне уже существовала. Телефон имеется, такси (авто) тоже. Почему бы не совместить? А ведь мы из собственной быстротекучей жизни знаем, как оперативно схватывают технические новшества разные сервисные агентства.

Pinguin: Atlas пишет: the fog was so thick that a cab was useless Ещё проще: кэб был бесполезен.

Виктор221: В серии «ХХ век начинается» в сюжете где Ватсон учит Холмса пользоваться полевым телефоном есть ошибка , когда Холмс берет трубку а Ватсон щелкает переключателем и Холмс говорит в трубку то его никто не мог бы услышать даже если бы ему пришлось орать в трубку, так как перед этим нужно было покрутить ручку индуктора телефона чтобы сделать вызов на центральную .

Pinguin: Виктор221 пишет: перед этим нужно было покрутить ручку индуктора Кто-нибудь может прокомментировать?

maut: А по-моему это уже было.

Виктор221: Pinguin пишет: Кто-нибудь может прокомментировать? А что комментировать то ? что непонятно ? все же видели в фильмах как на старинных телефонах чтоб позвонить кому либо первым делом крутят ручку чтоб позвонить на коммутатор а потом уже телефонистка на коммутаторе соединяет с нужным абонентом, так же действует и полевой телефон, неужели это никто не знает , такая связь в СССР еще была даже в некоторых местах до 70 годов прошлого века , интернет в помощь кто не знает , или это просто придирка ко мне . maut пишет А по-моему это уже было. Если это так то прошу прощения , темы читал , может и пропустил где, так как тема ляпы разбита по кускам ( это не замечание ведь так оно и есть ) а поиск ничего не дает.

Рени Алдер: Виктор221 пишет: или это просто придирка ко мне Ну что Вы, сэр Выбросьте это из головы (с). Виктор221 пишет: А что комментировать то ? что непонятно ? Ну как - не все же провели всю жизнь в обнимку с полевым телефоном. Кое-что им может быть и непонятно. Например, если бы Вы дали более развёрнутое пояснение: описали принцип работы полевого телефона, особенности обращения с ним, да еще и в интересной форме, как это делали некогда гранды холмсоведенья типа С.Чернова - вопросов по этой теме не было бы вовсе, одни сплошные восхищения. Впрочем, Вы вовсе не обязаны это делать. Как и со стилем Вашего письма: Вы вовсе не обязаны писать законченными предложениями, правильно расставляя знаки препинания и пробелы, а также большие буквы. Но тогда надо быть готовым, что не все смогут всё и всегда у Вас понять. Хорошего вечера, сэр! P.S. Виктор221 пишет: Если это так то прошу прощения , темы читал , может и пропустил где Ничего страшного, форум велик, vita brevis, ars longa, но если что-то интересное - тут могут выслушать и по второму разу ;)

Виктор221: Описать подробно принцип работы полевого телефона можно , но это займет много места на странице . Сейчас можно все найти в интернете если очень захотеть , но если кому конкретно что нужно то я могу и объяснить в крайнем случае. То что так пишу так это от нестабильного интернета , пока пишешь может прерваться несколько раз , вот и приходится спешить и пропускать кое какие знаки препинания. Рени Алдер пишет: Хорошего вечера, сэр! Спасибо!

Сирано: Atlas пишет: Каково — служба заказа такси в 1912 году! Интернет пишет, что "В 1912 году по Московским улицам разъезжало уже около 230 таксомоторов". А в Лондоне они вообще с 1907 были. Вероятно, их можно было и вызвать - если телефон был под рукой.

Сирано: Да, господа, ещё оттуда же про ту же эпоху (1912 г.): "Чаще всего клиент вызывал такси на дом по телефону через центральную станцию по приему заказов. Таким образом, уже в начале XX века в Москве работала централизованная диспетчерская автомобилей-такси" (http://www.opoccuu.com/210611.htm). Уж Лондон-то, наверное, в стороне от прогресса не стоял.

Алек-Morse: Сирано пишет: Уж Лондон-то, наверное, в стороне от прогресса не стоял. Вот я и говорю

Pinguin: Мориарти снял трубку и заказал пиццу, Холмса и такси...

Алек-Morse: Pinguin пишет: Мориарти снял трубку и заказал пиццу, Холмса и такси... ...но был такой густой туман, что такси заказывать было бессмысленно, пицца заблудилась, а Мориарти оступился и упал в водопад.

Synoptic: В "Собаке Баскервилей", в сцене, когда Бэрримора ловят со свечой у окна, а потом вбегает миссис Б. и начинает грузить сэра Генри, хорошо видно, что "башня" имеет деревянный каркас :)

Atlas: Чудная леди Хильда Трелони Хоуп, чудная, чтобы не сказать... А да, я что-то такое здесь уже писал... Ну, да ладно. Мадам Фурне, как увлеченно рассказывает инспектор Лестрейд, тихонько выследила Лукаша: «Сцена ревности была ужасна, всё кругом было... вот, стулья были разбросаны». При этом сам инспектор желая показать, как были разбросаны стулья, взял спокойно стоящий у окна прибранной комнаты стул и бросил его на ковер. Вскоре после чего Холмс обнаруживает смещение пятна на ковре, вызванное визитом за письмом вышеупомянутой леди Хильды. При этом сотрудник Скотланд-Ярда мистер Питкин в тылу врага сообщил о комнате Эдуардо Лукаша: «Мы тут ничего не трогали. После того, как было обнаружено место преступления, мы согласно инструкции 237-й по следственному отделу тщательно следим за тем, чтобы все вещи оставались на своих местах. День и ночь в квартире дежурит констебль!». И вот все мы наивно думали, что леди Хильда Трелони Хоуп инсценировала обморочное состояние, чтобы просто достать из тайника письмо. Не тут-то было! Ведь кто-то же ровно поставил мебель на свои места, не будет же это делать мистер Питкин, которому это просто влом (в строгом соответствии с инструкцией № 237). Получается, что леди Хильда, которая упала в обморок из-за беспорядка в комнате, успела не только взять письмо, но и аккуратно расставить мебель и — не удивлюсь, если и пропылесосить! Жаль, что это не очень заметно в Фильме.

Atlas: Всем нам, конечно памятна сцена завтрака доктора Ватсона и Холмса из первого Фильма. Некоторые тут гадали, что же они пьют такое жёлтое в своих широких бокалах: апельсиновый или персиковый сок, а то и не побоюсь этого слова — тыквенный? Однако в последней сцене Фильма и этот вопрос получает свое разрешение — становится ясно для какого рода напитков наши отечественные Холмс и Ватсон эти бокалы обычно использовали!

Ashka: Atlas пишет: Некоторые тут гадали, что же они пьют С утра выпил - весь день свободен

Алек-Morse: Ashka пишет: С утра выпил - весь день свободен С утра выпил - весь день доктор Ватсон

Pinguin: Atlas, у меня есть любимые фужеры, я из них чего только не пью. Всё, кроме чая.

Atlas: Pinguin пишет: чего только не Из любимых, конечно, можно всё, вплоть до чая (холодного). Но, пойдем логическим путем. Вот фужеры от графина, с которым они, судя по единому стилю, единое целое. Что это за фужеры? Это по типу — снифтер см. Используется для подачи: коньяка, бренди, арманьяка и кальвадоса. Напиток наливается до края широкой части бокала. Немного истории: название «снифтер» произошло от английского слова «sniff» — «нюхать», так как они сделаны таким образом, чтобы человек смог ощущать тонкий аромат напитка. Жёлтый напиток мы как наливают не видим. Но графин наверняка, где-то неподалеку! А вот соки рекомендуется наливать в хайболлы. И в таком приличном доме как у миссис Хадсон, они наверняка в наличии используются под свои цели. Более развернуто обо всем этом здесь http://downtown.ru/voronezh/food/1156

Алек-Morse: Народ жаждет ляпов. Упразднённым киноляпом заинтересовался один киноблогер: "Я думаю, что это все-таки была киношутка. В 1985 были уже популярны анекдоты про Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Вот Масленников и решил проверить наблюдательность телезрителей". http://apotapov777.livejournal.com/498567.html

kalash: На фото плохо видно, но это могут быть не сапоги, а ботинки ( со шнурками) и кожаные краги. Очень популярный вид обуви тогда.

Pinguin:

safomin25: kalash пишет: kalash пишет: На фото плохо видно, но это могут быть не сапоги, а ботинки ( со шнурками) и кожаные краги Именно так, ботинки с крагами, это видно. Ботинки, так сказать, обиходные, а краги надевались для верховой езды или, в данном случае, поездки на мотоцикле, вместе с плащом и очками

Алек-Morse: Народ снова радостно открывает Овсянку: http://kinocomedy.livejournal.com/483596.html

Сирано: Алек-Morse пишет: открывает Овсянку А ещё сайт "Москвы-Кассиопеи". Точно также. Без ссылки на использованный источник.

василийпупкин: да - заметили - когда происходила погоня на типа катерах видно было в просветах типа иллюминаторов что труба хоть и дымит но прицеплена совсем не по делу - ее не видно внутри катера и изогнуться ей некуда - типа зажгли резину и бросили в трубу сверху...

Pinguin: василийпупкин, типа спасибо. Действительно, на некоторых кадрах это типа видно.

Pinguin: Нашёл забавный ляп в "Собаке". Чисто текстовый. Ватсон возле почты встречает Мортимера и у них происходит такой разговор: Ватсон: – С хорошей погодой! Мортимер: – А? Здравствуйте, дорогой Ватсон! Ватсон: – Вы шли на почту? Мортимер: – Да... В другой раз. Я так давно вас не видел! Что нового кроме погоды? Ватсон: – Я вас тоже давно не видел. Где пропадали? Мортимер: – Много работы. Весной болеют чаще. Много исследований. Вожусь в своей могиле. А потом, пока вы здесь, я совершенно спокоен за Баскервиля. Да и концы немаленькие. Ватсон: – Садитесь, я вас подвезу. Мортимер: – Спасибо, коллега. Снуппи! Кто скажет, в чём ляп?

Сирано: Мне кажется странным переход от Баскервиля к концам. Более логично было бы поставить эти "концы" либо после могилы (хотя, что за могила с "концами"?), либо - ещё логичнее - после "болеют чаще". И Ватсон никаких новостей не сообщает, уходит от темы. Хотя вот по Канону - "На обратном пути меня догнал доктор Мортимер, ехавший в своей тележке со стороны Гнилой топи. Все это время доктор был к нам очень внимателен, и не проходило почти ни одного дня, чтобы он не заглянул в Баскервиль-холл справиться, как мы поживаем. Доктор усадил меня к себе в тележку и предложил подвезти домой. Он очень огорчен пропажей своего спаниеля."

Pinguin: Как-то очень замысловато у вас. Трубок на пять-шесть. Нет, всё проще и смешнее.

Сирано: Pinguin пишет: Весной болеют чаще. Много исследований. Люди болеют чаще, оттого, что Мортимер проводит странные эксперименты над людьми?

Ashka: Вот эта связка смешная: -Что нового кроме погоды? -Я Вас тоже давно не видел. Только что Мортимер сказал Ватсону, что давно его не видел, и теперь Ватсон выдаёт в качестве новости "Я Вас тоже давно не видел".

safomin25: По моему, это "нарочитытый ляп", предусмотренный сценарием, чтобы показать чудаковатость Мортимера, его рассеянность, неожиданно перескакивать в разговоре с одной темы на другую

Сирано: safomin25 пишет: его рассеянность Для рассеянности дважды забытой трости хватило бы.

maut: Да, в сценарии диалог практически слово в слово такой же. Так что это видимо именно нарочитый ляп.

Pinguin: Не рубите вы фишку. Блох всяких ловите, а ведь по сути это диалог двух идиотов. Ладно, может вечером напишу с картинками.

Сирано: И погода плохая, и почта в другой стороне?

Atlas: Pinguin пишет: Я так давно вас не видел! Мортимер сообщает Ватсону удивительнейшую новость, что он его давно не видел! Ватсон же, конечно, этого никак не подозревал, но, сдерживая удивление, говорит о еще более невероятном — «Я вас тоже давно не видел!» Кому они сообщают вещи столь потрясающие? Ответ очевиден: Невидимой жене Мортимера! Ну и еще, если Мортимер живет (и любит поглядывать в окна) в Гримпене рядом с почтой, куда собирался, то куда его подвозил Ватсон?

Алек-Morse: Atlas пишет: Ну и еще, если Мортимер живет (и любит поглядывать в окна) в Гримпене рядом с почтой, куда собирался, то куда его подвозил Ватсон? А куда "концы не маленькие"? Наверное, в могилу... в смысле на археологические раскопки. Или навещать больных, которых весной больше.

safomin25: Pinguin пишет: по сути это диалог двух идиотов Еще раз скажу -сам Конан Дойль характеризовал доктора Ватсона, как "выдающегося дурака своего времени", поскольку он репрезентировал, так сказать, читателя. А читатель, как известно, представитель публики, а публика, как известно, дура. Таковы условия того, что Шкловский называл "конвенцией", негласного соглашения между автором и читателем об условиях литературной игры. Вспомним так же, что Масленников, как он сам свидетельствует, старался снимать Фильм как комедию, то есть стремился представлять в комически-абсурдном аспекте любую пригодную для этого коллизию сюжета

maut: Алек-Morse пишет: А куда "концы не маленькие"? Так в Холл же.

Алек-Morse: maut пишет: Так в Холл же. На троих сообразить?

Pinguin: Ну вот, держите. Ещё раз о вреде алкоголя

Сирано: Браво!! Даже не близко не думал. Правда, мелькала мысль - куда это один доктор второго подвозит - но не больше.

LaBishop: Pinguin пишет: Ну вот, держите. Ещё раз о вреде алкоголя Круто, круто, очень круто. Я даже в этом направлении и не думал.

Atlas: Pinguin пишет: Ну вот, Да, так всё и было! Алек-Morse пишет: Наверное, в могилу Единственный из них, кто сразу понял, что не по пути Мортимеру с Ватсоном, это, конечно, Снуппи. Когда ему удалось вырваться из цепких лап эскулапов, он с воем, а затем и лаем, призывающим своего хозяина последовать за ним, кинулся к спасительному Гримпену — к дому или, на крайний случай, к почте. Так бедняга не хотел, чтобы довезенный до Холла Мортимер опять ночами напролет тусил с сэром Генри и коллегой! Как мы знаем, хотя Мортимер поначалу направился за разумной псиной, но все же желание узнать, что там нового, кроме погоды, взяло над ним верх — он пошел напрямик, через болота к Холлу и явление его там было поистине ужасающе!

Ashka: Брависсимо, Pinguin

maut: Я честно говоря в этом направлении думал, но не додумал... Браво!

kalash: Pinguin пишет: Ну вот, держите. Ещё раз о вреде алкоголя "Тебе б начальник, не овсянку, а романы писать" (с)

v0lant: Pinguin пишет: Ну вот, держите. Ещё раз о вреде алкоголя Хаха!

Pinguin: Я не удержался, а теперь вот думаю - встроить это в "Овсянку" сейчас или насобирать ещё несколько ложек до следующего обновления?

Сирано: Pinguin пишет: или насобирать Если насобирать, то давайте проверим их также, загадками, а?

Алек-Morse: Сирано пишет: Если насобирать, то давайте проверим их также, загадками, а? Кстати, да. Заслушаем и засмотрим каждый случай на коллективном собрании.

Pinguin: Так уже давно всё собрано и заслушано. Только оформить осталось.

Рени Алдер: Pinguin Ну вот теперь, когда Вы всё это рассказали, это же так очевидно... Давно я так не ржала. В том числе и над собственной невнимательностью. Правильно safomin25 про конвенцию писал - не положено зрителю над комедиями задумываться! P.S. Классное пополнение в Овсянке.

kalash: Рени Алдер пишет: Pinguin Ну вот теперь, когда Вы всё это рассказали, это же так очевидно... Как в одном французском фильме о предреволюционной Франции , один чудик, выступая перед королём произнёс речь, в которой доказывал существование бога. добавил в конце, что если на то будет желание его величества, то он так же уверенно докажет, тот факт, что бога не существует, так и Пингвину нужно обьяснить, что изложенное им в данном эпизоде Овсянки имеет под собой разумное обьяснение.

Pinguin: А чего тут объяснять, дело житейское. Ватсон: Садитесь, я вас подвезу. Мортимер: Спасибо, коллега. Звучит, как пароль и отзыв. Да тут заведомо одно направление – к бару сэра Генри. Вспомнил, как в 80-е писал рассказики про Х и В. Там была фраза "Без пятнадцати два - я пошёл". И всем всё было ясно - с 14 часов продавали алкоголь.

Рени Алдер: Pinguin пишет: И всем всё было ясно А где все всё читали?

Pinguin: Рени Алдер Не в Интернете. Машинописные копии.

Рени Алдер: Pinguin Намёк поняла

v0lant: После вечерних возлияний на болотах голова болела не только у сэра Генри, но и у его коня. О чём красноречиво говоит повязка на голове мустанга. Правда, при быстрой езде она сползла немного ниже. Не иначе как ветром сдуло .

Сирано: v0lant пишет: повязка на голове мустанга. Снять и убрать ее сэр не мог?

Pinguin: v0lant, неплохо. В смысле наблюдения. Это такой тонкий намёк на эквивалентность этих частей тела у сэра Генри. Хотя, конечно, под седлом не повязка. Надо у лошадников проконсультироваться, что это за подкладка. До разговора с Ватсоном она есть, и после есть, а здесь нету. Вот в этом и ляп.

krabele: Pinguin , спасибо за очередную дозу овсянки! Диалог у них сам по себе довольно несуразный и часто вызывал недоумение (лично у меня). Но я думаю, что о смысле того, что граждане еще только вчера... не задумывалась хотя бы потому, что между этими двумя днями по сюжету фильма есть разрыв между сериями! И потом приключения т.е. погоня за каторжником настолько красочная, что отбивает память обо всем, что происходило до того. (А отдувается-то как раз бар сэра Генри.... : )

Сирано: krabele пишет: разрыв между сериями Вот этот разрыв и можно принять за "прошло два-три дня.."

maut: Небольшое дополнение к http://www.221b.ru/ovsyanka/ovs8-005.htm "рекламный плакат на какую-то транспортно-железнодорожную тему." Насколько я сумел разглядеть рекламируется English Lake land т.е. Озерный край. Так что возможно это такой шаблонный плакат для английских турфирм. Ведь на "швейцарском плакате " надпись тоже по английски "The Falls of ReichenBach". Может какая-нибудь контора Кука считала этот дизайн самым привлекательным для рекламирования всяческих природных красот. Или дизайн был утвержден в качестве единственно верно образца стандартного туристического плаката местной парторганизацией Палатой стандартных плакатов.

Pinguin: maut, ну хорошо, и что вы предлагаете? Кстати, там наверху написано "какая-то railway". Так что ещё неизвестно, кто там рекламодатель.

Atlas: Что ни говори, а подозрительный тип этот любитель красот Петер Штайлер-младший. Бросился с ружьем вдогонку за Ватсоном — может подстраховать полковника хотел? Как-то не очень убедительно переживал... И вот ведь зачем-то понадобилось ему рекомендовать Холмсу Рейхенбахский водопад, указывая на перерисованный плакат Фернесской ж/д? В действительности, это оригинальной рекламный плакат железнодорожной компании Фернесс (Furness Railway), которая существовала с 1846 по 1922 год на северо-западе Англии (см.: https://en.wikipedia.org/wiki/Furness_Railway). Фернесс действовала как независимая компания до декабря 1922 года, когда стала одной из составляющих London, Midland and Scottish Railway. Сейчас есть какая-то благотворительная организация, которая вовсю путешествует на старых паровозах в викторианских костюмах и тоже, по методу Петера Штайлера-мл., использует в своих рекламных целях этот плакат (См.: http://www.furnessrailwaytrust.org.uk/fr20pix.htm) А сам плакат можно приобрести (см.: http://www.1818auctioneers.co.uk/sales/lot/32146/78/203/A-re-print-Furness-Railway-poster---The-English-Lakeland-/)

Ashka: Atlas , не соглашусь. Как-никак, Холмс давно знал Штайлера, и был единственным, кто "отнёсся (к нему) по-человечески"(с). Да и теперь, приехав в гостиницу и увидав старого знакомого, проявил к нему доверие и дружелюбие. Не мог же Холмса подвести профессиональный нюх! Мне очень симпатичен Штайлер, а уж эта фраза о прекрасном - "не смог устоять"...

Atlas: Ashka пишет: эта фраза о прекрасном - "не смог устоять" В любом случае, видимо, он себе и афишу с Фернесского плаката, по меткому выражению кого-то из форумчан, не смог устоять и «скупидонил»!

Pinguin: Так вот что это за штука. Интересно.

fixlogger: сорри - мой первый пост на этом сайте ,хотя проглядываю несколько лет ,но хотелось-бы несколько реабилитировать Ватсона - в разделе "приступ клептомании" (1-я серия) перед вопросом -"Мисс Стоунер ,а где ваш павиан ?" он все расставил по своим местам - видимо павиан у них за дворецкого и все блюдит на своих местах .

Pinguin: Ну, приступ был и прошёл.

normand: Если вдруг будет интересно...еще одна помарка. Замечал ее еще давно, в глаза бросается хорошо. В Собаке Баскервилей 2 серия на 52 минуте перед походом Холмса к Лоре Лайнс. Вот кадр http://shot.qip.ru/00QBcz-3A3UbvXwR/ Холмс стоит спиной и дает указания Ватсону, в следующем кадре http://shot.qip.ru/00QBcz-1A3UbvXwS/ Холмс стоит лицом и его вид секундой раньше никак не совпадает с видом спереди. И волосы не те, и воротничок не так. Спиной однозначно был кто то другой.

Pinguin: Да, Ливанов не был ни в Сагади, ни у мельницы. Где его носило...

Ashka: normand , экий Вы глазастый! Да, действительно, это не Холмс. Ну ладно, мы видим этого человека только со спины, но Ватсон-то как обознался?!

normand: Опорфунился Ватсон

Алек-Morse: Ватсон и в глаза ему не смотрит...

Сирано: Начал пересматривать Фильм. Вопрос возник: где Холмс показывал Ватсону фотографии своих "друзей"? Если в своей комнате, то, судя по виду из окна, никакой "старикашка" не смог бы перебраться на соседнюю крышу. Если в какой-то иной комнате, то что мешало ему проводить эксперименты со своими реактивами там, а не в гостиной (да и не жирно Холмсу под свои нужды занимать целых два помещения)?

maut: Сирано пишет: Если в своей комнате, то, судя по виду из окна, никакой "старикашка" не смог бы перебраться на соседнюю крышу. Да это же Ватсон говорил, что он там крыши рассматривал? Он от страха перед соседом вообще небось старался пореже к нему заглядывать. А Стэмфорду сказал первое что пришло в голову. А может у него из окна была видна крыша и он решил что у Холмса такая же петрушка.

Сирано: maut пишет: у него из окна была видна крыша Или эта крыша Ватсона вдруг мелькнула в окне Холмса? Да, у бедного доктора в те дни в самом деле реально ехала крыша

Ashka: Сирано , теоретически "старикашка" мог вылезти в окно и, держась за откосы, ногами передвигаться по некоему выступу вдоль стены. До крыши соседнего дома. В пользу этой версии говорит и то, что маркёр, когда выслеживал "ожившего" Холмса, тоже каким-то образом держался, заглядывая в окно квартиры.

Сирано: Ну хорошо. Убедительно. А как вам 20 минут здорового смеха? Когда ("Кровавая надпись") Холмс и Ватсон проверяют дедукцию на Майкрофте, часы показывают три часа ровно. Ватсон, смеясь, подходит к окну и видит отставного сержанта, сворачивающего к 221-б - начало четвертого (минуты какие-то). Посыльный входит достаточно быстро, друзья просмеяться не успели. И вот - Холмс расписывается за депешу - 20 минут четвертого. Это они так долго смеялись, пока посыльный враскачку поднимался на второй этаж?

Ashka: Сирано , это ещё что! Историй с часами несколько. Вот, к примеру

Сирано: Ashka пишет: Историй с часами несколько Эту-то историю я знаю. А тут их починили - и они сразу начали спешить.

Pinguin: Сирано пишет: А как вам 20 минут здорового смеха? Это хорошо. Пойдёт в Овсянку.

Сирано: Не ляпы, скорее, а мысли вслух. - Холмс носит очки и смотрит через лупу на мелкие предеты. Тем не менее, как мне думается, он страдает дальнозоркостью. Иначе как он со второго этажа разглядел татуировку в виде якоря на руке человека, идущего по другой стороне улицы (других флотских признаков даже наблюдательная миссис Хадсон не нашла)? - А Ватсон - оччень плохой сыщик. Когда он приходит в дом на Брикстон-роуд, чтобы поймать убийцу, то даже не закрывает за собой калитку (скорее всего, он ведет за собой корреспондентов из Лондон-ТВ, дабы те засняли поимку преступника). - Художественная натура Холмса сказывается в его склонности к преувеличениям. Помните, он сказал про найденное кольцо, мол, "оно и на мизинец Дребберу не налезет"? А теперь посмотрим эпизод, как Грегсон передает кольцо Ватсону. И как Холмс держит его в следующем эпизоде, перед тем, как положить на поднос. Вполне себе налезет оно Дребберу на мизинец, хотя бы и до первого сустава. - Кто-нибудь, будьте добры, объясните мне фразу Холмса про лже-даму "Руки в перчатках, чтобы скрыть грим". Как это? Зачем актеру грим скрывать?

maut: Сирано http://221b.borda.ru/?1-9-0-00000051-000-0-0-1219481967

Сирано: Ага. Про грим понял. Кстати... Только недавно понял - кого мне напоминает Известная Всем Неизвестная Дама - http://www.221b.ru/ovsyanka/ovs4-040.htm Это ж бубль-гум Юрий Палыч Вяземский!

Алек-Morse: Конечно, не исключено, что Холмс страдал дальнозоркостью (я это и раньше предполагал, глядя на Ливанова). Однако не будем сбрасывать со счетов предположение, что посыльного Шерлок Холмс мог разглядеть и раньше, в другие посещения. У сыщика со Скотланд-Ярдом велась активная переписка.

Сирано: Алек-Morse пишет: посыльного Шерлок Холмс мог разглядеть и раньше Тогда встречный вопрос. Почему посыльный СРАЗУ не отдал депешу Холмсу, а сперва протянул ее Ватсону? Сержант был близорук?

Ashka: Сирано , а вот и нет! Посыльный сначала протянул письмо Холмсу, но подошёл Ватсон (а Холмс мог, к примеру кивнуть - мол, отдайте; за кадром мы этого не видим).

Atlas: Сирано пишет: Про грим понял. Спешка с выводами тут ни к чему, а вопрос давно решен, см.

Pinguin: Про руки перенёс в тему: http://221b.borda.ru/?1-9-0-00000051-000-40-0#029 Сирано пишет: Холмс носит очки и смотрит через лупу на мелкие предеты. Тем не менее, как мне думается, он страдает дальнозоркостью. Иначе как он со второго этажа разглядел татуировку в виде якоря на руке человека, идущего по другой стороне улицы - Ну, что вы о нём можете сказать? - Об этом моряке, отставном сержанте? - Боюсь, вы сегодня особенно страдаете... А Ватсон - оччень плохой сыщик. Когда он приходит в дом на Брикстон-роуд, чтобы поймать убийцу, то даже не закрывает за собой калитку (скорее всего, он ведет за собой корреспондентов из Лондон-ТВ, дабы те засняли поимку преступника) Представил. Ватсон проходит в ворота и захлопывает за собой калитку. За кадром слышен звук разбитой камеры и матюги...

Наталья: Привет всем! После очередного просмотра "Сокровищ Агры" я обнаружила киноляп. Если обратить внимание на лицо Таддеуша Шолто, то у него усы. В сцене где все его посетители едут в кебе к его брату у него появляется маленькая бородка. Исчезает она после обнаружения трупа Бартоломью.

kalash: Наталья пишет: у него появляется маленькая бородка. Исчезает она после обнаружения трупа Бартоломью. Обрили уже...

maut: Наталья пишет: Привет всем! После очередного просмотра "Сокровищ Агры" я обнаружила киноляп. Если обратить внимание на лицо Таддеуша Шолто, то у него усы. В сцене где все его посетители едут в кебе к его брату у него появляется маленькая бородка. Исчезает она после обнаружения трупа Бартоломью. Было.

Atlas: Клуб «Диоген» — обстановка там, самая успокаивающая — тишина, уютный приглушенный свет — полумрак. Однако, почему в том месте, где джентльмены любят (и это трудно скрыть) читать газеты, так темно? Разве можно, вообще, при таком свете читать? Глаза сломаешь! Немудрено, что завсегдатаи этого клуба — оба Холмса пользуются оптикой. Впрочем, наверно, поэтому и знаменитый философ Диоген, говорят, ходил со светильником, тоже читал при таком освещении, да и ослеп.

Pinguin: А ведь верно. - Майкрофт, а почему в клубе так темно? - Мой мальчик, скажи ещё спасибо, что это "Твистер", а не "Крупный план"!

Atlas: Есть, конечно, еще вариант доктора Ватсона — может быть джентльмены вовсе не читают, а у них в газетах дырки, через которые они наблюдают друг за другом.

kalash: Ляп не из фильма, а из книги Масленникова "Бейкер-стрит на Петроградской" http://coollib.com/b/196110/read Из главы ПРАВЬ, БРИТАНИЯ! "...Комсомольцы бродили по Лондону сами по себе, а мы с Лидой Алёшиной утвердили для себя особую программу. Конечно, для порядка постояли на могильной плите Диккенса (О, книжки в Челябинске!) в Вестминстерском аббатстве. Проехались на двухэтажном автобусе, удивившись тому, что люди, ожидающие на остановке, не войдут в салон, если там нет свободных мест. Обозрели с высоты империала (второго этажа) необъятные просторы этого двух-трёхэтажного города, состоящего из домов, построенных из красного кирпича с крошечными садиками возле каждого крыльца. Посетили Гайд-парк, не обнаружив там ни одного оратора… Всё это я снимал узкоплёночным аппаратом! Главная цель у нас была профессиональная — нам очень хотелось попасть на Би-би-си. Через Британский Совет мы выхлопотали приглашение в это логово капиталистической пропаганды, передачи которой мы с трудом улавливали через грохот глушилок у себя на родине. Нас встретил лысый и плотный мужчина в тяжёлых роговых очках. Это был знаменитый Анатолий Максимович Гольдберг — политический обозреватель и глава русской службы корпорации. Его скрипучий голос лучше других голосов преодолевал рёв глушилок, и этот голос был нам знаком. Обстоятельно и вежливо он ознакомил нас с разными аспектами русского вещания Би-би-си, ничем не выражая намерения нас «перековать». Угостил кофе с крекерами, снабдил проспектами и программами и отправил с русскоговорящими провожатыми Ниной Дмитриевич (тоже знакомый голос) и юным Севой Новгородцевым в экскурсию по студии. Современное здание этой телекомпании в виде вопросительного знака, которое на сегодняшний день считается старым, тогда только строилось. Но уже были готовы склады декораций, бутафории и реквизита..." Речь идёт об осени 1959г. Юный Сева Новгородцев на тот момент учился в ленинградской мореходке. А в Англию эмигрировал в 1977г. :) Память иногда делает такие фокусы. Наверное наложились позднейшие воспоминания.

maut: kalash пишет: Комсомольцы бродили по Лондону сами по себе, Холмсомольцы

Advokat: Как давно я не был на этом супер-сайте! Этот сайт Шедевр! Я говорю это смело! В новостях увидел новую "овсянку". Да, 2-й эпизод. называется "Падре с возу – кобыле не легче". Смотрите!!!!! На первом кадре у извозчика борода одна (подбородок лысый), а на втором борода другая. Я не прав?

Pinguin: Нет. В этом ракурсе не очень хорошо видно, но с флорой морды лица у него всё в порядке.

kalash: Advokat пишет: В новостях увидел новую "овсянку". Да, 2-й эпизод. называется "Падре с возу – кобыле не легче". Смотрите!!!!! Об чём речь, где это посмотреть?

Pinguin: Как ни странно, в Овсянке: http://www.221b.ru/ovsyanka/ovs5-035.htm

Алек-Morse: Все, наверное, хорошо помнят про знаменитый ляп в Фильме - витой белый электрический шнур, пропущенный вдоль рукава блузы мисс Элен Стонер. Оказывается наш Фильм не одинок, сегодня прочёл о таком же ляпе в "Томе Сойере" Говорухина: 6. Фонарь Гекльберри Финна работает оказывается от электросети. Явно виден провод, выходящий из рукава пацана. подборка ляпов - http://kinocomedy.livejournal.com/526759.html Приятно осознавать, что Том Сойер пошёл по стопам Элен Стоунер

Ashka: Алек-Morse пишет: Приятно осознавать, что Том Сойер пошёл по стопам Элен Стоунер О! Я буквально вчера вспоминала этот фильм. К чему бы? Видимо, форумные флюиды

Чапай-2: Потерял все свои логины и пароли от Чапая, поэтому буду писать от имени Чапай-2 :) Еще несколько наблюдений в раздел "Овсянка". Вполне возможно, что другие участники их тоже замечали, но читать всю "Овсянку" с самого начала сил нет :) <b>Холмс симулирует свои способности</b> <b>Фильм первый, серия "Кровавая надпись"</b> Ближе к концу серии пойманный Джеферсон Хоуп рассказывает свою историю. Вот он привозит Э.Дреббера в заброшенный дом: <img src="http://s019.radikal.ru/i612/1701/92/e4e561b64620.jpg"> Заметим, что кэб стоит близко к дому. Причем впереди от кэба видна дорожка, явна асфальтовая. А в начале серии Холмс и Ватсон приезжают в этот же дом по приглашению Грегсона. Причем Холмс тут же начинает прыгать по дорожке, объяснив это позже наличием следов, которые оставили колеса кэба и копыта лошади, которая переминалась с места на место без своих седоков, которые ушли в дом: <img src="http://s015.radikal.ru/i330/1701/13/817a76c56762.jpg"> Но то место, где прыгает Холмс, находится гораздо дальше от дома! Если смотреть с этой точки зрения, кэб Хоупа скорее всего стоял ближе к тому месту, где сейчас стоит полицейский. Так что непонятно, какие следы на этом месте мог увидеть Холмс, что наводит на подозрение, что это был спектакль исключительно для доверчивого Ватсона :) Заходя в дом, Холмс и Ватсон заходят вовсе не туда. куда явно заходили Хоуп и Дреббер, это другой вход: <img src="http://s019.radikal.ru/i620/1701/0d/9aa84b80a190.jpg"> Вообще, можно было бы заподозрить, что и дом другой, но подробный рассказ об этом доме в разделе "География" со множеством фотографий свидетельствуют о наличие в доме нескольких входов. Правда, не совсем понятно, почему для съемок нельзя было использовать один и тот же вход (тот, с аркой, был нефотогеничным на тот момент?). Тем более, что на то крыльцо, которое мы видим на экране, выходит из окна труба (слева на экране), сильна похожая на те, которые используются для выкидывания строительного мусора (и это-то из заброшенного дома).

Pinguin: Чапай-2 пишет: Потерял все свои логины и пароли от Чапая И сколько же их было? Холмс и Ватсон заходят вовсе не туда. куда явно заходили Хоуп и Дреббер, это другой вход С чего вы взяли? Нам не показали, куда заходили Хоуп и Дреббер.

Чапай-2: Pinguin пишет: И сколько же их было? Сначала были одни. Потом я их первоначально потерял и восстанавливал с Вашей помощью. Спустя пару лет я их снова потерял. А нельзя мой вчерашний пост отредактировать так, чтобы были видны картинки? А то, я так понимаю, возможности первого поста пользователя без регистрации были сильно ограничены в возможностях. Pinguin пишет: С чего вы взяли? Нам не показали, куда заходили Хоуп и Дреббер. Ну да, Хоуп еще рукой Дребберу показал, куда он его собирается проводить

Чапай-2: Картинки к моему посту от 7 января (извиняюсь за дубляж):

Чапай-2: Не то чтобы ляп - так, скорее наблюдение на полях. Фильм первый, серия "Знакомство". Элен Стоунер приходит к Холмсу. Пока Холмс и Ватсон болтают в гостиной, она сидит в "передней": Вообще, трудно это назвать передней - скорее, как мы назвали бы сейчас - лестничная площадка. Вы бы выставили на нее кресло рядом со ступеньками, где заставили бы ожидать себя своих гостей? Я думаю, вряд ли. Место для ожидания не самое удачное. Вот оно же с другого ракурса, из серии "Кровавая надпись": По всей видимости, из-за понимая явно неудачного места для ожидания гостей Холмса, авторы фильма больше не используют "переднюю" для этих целей. Во втором фильме, в серии "Король шантажа" кресло из передней убирается и там остается только тростница, так что Ватсону даже приходится присесть на подоконник: Ну и попутно можно заметить, что странно, что мы не услышали никаких звуков пришедшей Элен Стоунер (звонка/стука во входную дверь, разговора миссис Хадсон и Стоунер, их шагов на лестнице), пока Холмс и Ватсон болтали в гостиной: Хотя, вполне возможно, это было вполне по-джентльменски: не замечать девушку, пока не станет понятно, что ее дело представляет хоть какой-то интерес.

Чапай-2: Первый фильм, серия "Знакомство". Стэмфорд приводит Ватсона в первый раз на Бейкер-стрит. Джентльмены проходят в гостиную (зафиксируем этот момент времени): Ватсон начинает осматриваться кругом. Вот он сначала смотрит на камин: Заметим, что никакого огня в камине нет. На часах слева - 8:20, причем часовая стрелка сдвинута где-то на треть в промежутке между 8 и 9, что вполне логично. Панорама гостиной идет дальше. Вот в фокус нашего взгляда попадает и каминный экран: Заметим, что с этой точки зрения нашему взору (а также, скорее всего, и взору Ватсона и Стэмфорда) открылась большая часть пространства между камином и каминным экраном. Там никого нет. Ни то что целого Холмса, но даже никакой его части. Ватсон проходит по гостиной. Осматривается. Поварачивает голову. И вот только тут раздаются булькующие звуки. С момента, когда мы засекли время, прошло 28 секунд! Смотрим снова на камин: Видимо, одного взгляда Ватсона было достаточно, чтобы огонь в камине разжегся. Часы слева продолжают показывать вроде бы те же 8:20, но уже как-то не совсем естественно: часовая стрелка показывает ровно на 8. Ну и, не прошло и полгода полминуты, появляется Холмс: Вроде бы небольшая сценка, а вопросов целый ворох: - где прятался Холмс? там, откуда он появился, полминуты назад мы его не видели; - если ж он всё-таки там был, почему Ватсон и Стэмфорд сделали вид, что его не заметили? - если Ватсон и Стэмфорд действительно не заметили Холмса, то почему Холмс молчал все эти полминуты, пока какие-то посторонние джентльмены расхаживают по его гостиной? наблюдал за ними из-за каминного экрана и применял свой дедуктивный метод? - при каких обстоятеьствах зажигается огонь в камине гостиной? достаточно ли для этого одного лишь взгляда Ватсона? - странное поведение стрелок каминных часов на фоне вышеуказанных вопросов - сущий пустяк.

kalash: Чапай-2 пишет: Заметим, что с этой точки зрения нашему взору (а также, скорее всего, и взору Ватсона и Стэмфорда) открылась большая часть пространства между камином и каминным экраном. Там никого нет. "Бездоказательно профессор!" (с) С чего вы взяли, что показано нам с точки зрения Ватсона или Стэмфорда (или даже нашего)? Это вполне может быть с точки зрения Холмса, вследствии чего, конечно он не может видеть самого себя. И вообще его взгляд показывает нам именно то, что нам следует увидеть. В дом вошёл незнакомый человек! Не забываем о бдительности. Тем более при такой профессии, как у Холмса. Чапай-2 пишет: Заметим, что никакого огня в камине нет. На той фотографии его и не может быть, так как захвачена только верхняя часть камина. Чапай-2 пишет: почему Ватсон и Стэмфорд сделали вид, что его не заметили? Зная способность Холмса к маскировке, нам даже забавно слышать такой вопрос. Чапай-2 пишет: почему Холмс молчал все эти полминуты, пока какие-то посторонние джентльмены расхаживают по его гостиной? наблюдал за ними из-за каминного экрана и применял свой дедуктивный метод? Ответ на это дан сразу же в Фильме - он ждал результата своего эксперимента, который вступил в завершающую стадию, и вполне возможно, что отвлечение внимания на посторонних, могло стоить нужного результата. "Первым делом самолёты!(с)

Чапай-2: Первый фильм - Вот вы, например, Ватсон, вы можете сказать, сколько ступенек на лестнице у нас в прихожей? - спросил Холмс в середине первой серии. - Мммм... Восемь, - неуверенно ответил Ватсон. - Сколько?! - Семь! - Десять, - твердо сказал Холмс. Но мы-то не такие простачки как Ватсон, чтобы верить Холмсу на слово, когда есть возможность проверить его слова. К сожалению, в первом фильме лестница ни разу не была показана целиком так, чтобы можно было в точности пересчитать ступеньки. Поэтому посчитаем их косвенным способом. Вот здесь видно, что к краю каждой ступеньки крепится балясина - вертикальная черная штука, соединяющая ступеньки и перила: А вот здесь, когда к Холмсу приходит подосланный актер за кольцом, камера двигается вслед за подъемом актера по лестнице, так что есть возможность пересчитать балясины: Их оказывается... шесть! А если на всяких случай посчитать и последнюю, толстую, балясину, то семь. Так что мы становимся свидетелем очередной ситуации, когда Холмс совершенно умышленно занизил самооценку Ватсона. Хотя, с другой стороны, у Ватсона не один раз в дальнейшем была возможность пересчитать ступеньки. Но, видимо, авторитет Холмса был в глазах Ватсона выше истины, так что так ему и надо. Проследим число ступенек и в следующих сериях. Есть подозрение, что их количество не стабильно.

Алек-Morse: kalash пишет: С чего вы взяли, что показано нам с точки зрения Ватсона или Стэмфорда (или даже нашего)? Это вполне может быть с точки зрения Холмса, вследствии чего, конечно он не может видеть самого себя. И вообще его взгляд показывает нам именно то, что нам следует увидеть. Я-то как раз полагаю, что мы видим эту сцену (и большинство других в Фильме) глазами Ватсона, который, как известно, смотрит, но не видит. Вот он и не увидел Холмса. kalash пишет: Зная способность Холмса к маскировке, нам даже забавно слышать такой вопрос. Именно! Что касается ожидания мисс Элен Стонер в передней, то где же ей ещё ждать? Не на улице же! Не Холмс же строит такие тесные квартирки. А зайти она могла и почти незаметно для Холмса и Ватсона. Во-первых, они оживлённо беседовали, а до этого даже принимали водные процедуры - и принять гостей у них возможностей не было. Кстати, мисс Стонер могла войти в дом вместе с миссис Хадсон (которая на минуту выходила в лавку к зеленщику), не успев позвонить в дверь.

Pinguin: Камин действительно не горит, когда В. и С. входят в комнату. Но там есть ещё одна интересная деталь, касающаяся каминного экрана. Кто скажет, какая? Насчёт ступенек. В "Смертельной схватке" Ватсон, возвращаясь из "Багателя" громко топает по всем ступенькам.

Алек-Morse: Pinguin пишет: Камин действительно не горит Из искры возгорится пламя. Нашедшему "тот самый реактив" это сделать не так уж трудно за несколько секунд. Тем более, что Холмс в этот момент проводил химический эксперимент.

Ashka: Pinguin пишет: Но там есть ещё одна интересная деталь, касающаяся каминного экрана. Экран стоит в стороне от камина!

kalash: Ashka пишет: Экран стоит в стороне от камина! Это ракурс фотографии такой. Если бы сняли со стороны экрана, тот он вполне стоял бы напротив камина.

Чапай-2: Фильм второй, серия "Король шантажа" Холмс, пытаясь попасть в дом Милвертона, делает круглый вырез в стеклянной двери, якобы для того, чтобы открыть дверь с противоположной стороны: Наверное, он должен был бы нажать на ручку по ту сторону стекла, предположил бы вдумчивый зритель. Вот Холмс просовывает руку в отверстие, но не опускает ее на ручку, а оставляет где-то посередине между ней и стеклом: Дальше рука Холмса почему-то дергается вверх, звукооператор для пущей убедительности добавляет щелчок открываемого замка, и Холмс рукой потягивает дверь на себя. Механизм замка можно рассмотреть с обратной стороны. Вот здесь видно, что основной механизм, скорее всего, скрывается в серой квадратной коробочке на другой створке двери - справа: А вот с этого ракурса видно, что вряд ли Холмс мог куда-нибудь нажать, просунув свою руку, чтобы открыть замок, кроме как нажать на саму ручку: Заметитим попутно, что дверь к тому же и не закрыта. Может, она и в принципе не закрывается? Опять Холмс задурил мозги Ватсону?! "Фокус" с замком похож на зажигание керосиновых ламп одним лишь прикосновением руки из первого фильма.

Чапай-2: Фильм второй, серия "Король шантажа" Милвертон заходит в свой кабинет, садится за стол и достает "платежную ведомость" от Мориарти: Заметим, что костяшки на счетах находятся в небольшом беспорядке. Но стоило только Милвертону подвинуть к ним свою руку, чтобы произвести проверку расчетов, как костяшки тут же встали в стройные ряды: Мелочь, но как наверняка бы сказал Холмс, в нашем деле нет мелочей!

Чапай-2: Фильм второй, серия "Король шантажа" Холмс получил письмо: "Уважаемый блюститель закона, вы преступили черту, берегитесь. М": И вместо того, чтобы бежать в свою собственную переднюю и задержать там подозрительного гражданина, заглядывающего в комнату через стеклянную дверь, Холмс зачем-то побежал к окну: Вот он, этот тип коварной наружности, если кто не успел рассмотреть: Неужели это тот самый маркёр, которого нам показали, уже идущего по улице? Или это был Мориарти?! Или сам Масленников??! Но так откровенно смотреть в кинокамеру!..

maut: Чапай-2 пишет: Или это был Мориарти?! Или сам Масленников??! Но так откровенно смотреть в кинокамеру!.. На самом деле Ватсон был прав и это не такой глупый Лестрейд

Pinguin: Ashka пишет: Экран стоит в стороне от камина Ну разумеется, в стороне. Иначе как бы Холмс там поместился? Нет, речь идёт об исчезающих предметах.

Pinguin: Замок в оранжерее - согласен. Счёты - мелковато для Овсянки. Голова - это даа... Отражений в зеркалах тут много было, но чтобы так...

Чапай-2: Продолжаем наблюдение за количеством ступенек в прихожей дома на Бейкер-Стрит Фильм второй, серии "Король шантажа" и "Смертельная схватка" В самом начале фильма Холмс и Ватсон приезжают на свою квартиру. Целиком лестница в прихожей опять, как и в первом фильме, не видна. Поэтому считаем тем же косвенным путем: Число маленьких балясин осталось тем же - 6 штук. С учетом большой балясины наша расчетное число ступенек не изменилось - семь, как мы и посчитали в первом фильме. На заявленные Холмсом 10 ступенек выйти пока никак не получается. Кроме того, посчитав выразительные громкие шаги Холмса, когда он поднимался по лестнице, выходим на те же 7 (ну, максимум, 8 ступенек). Ватсон, вернувшийся в квартиру из карточного клуба "Богатель" в серии "Смертельная схватка" тоже шлепает по лестнице: Но он делает это как-то невыразительно, в отличие от Холмса, поэтому этот эпизод для подсчета ступенек не очень годится (хотя и в этом случае получается не более 8 ступенек). Будем наблюдать за ступеньками и дальше.

Чапай-2: Фильм второй, серия "Смертельная схватка" Не то чтобы ляп, а я бы сказал - некие странности внутреннего интерьера карточного клуба "Богатель". Холмс, получив письмо от Мориарти, уезжает к нему из "Богателя". Вот он, оставив Ватсона, направляется к выходу: Во всяком, случае, так можно было бы подумать, увидев у двери швейцара (который, кстати, потом в конце этого эпизода выйдет на улицу посмотреть на уезжающего Холмса и его компанию). Однако Холмс сворачивает направо и попадает в некое помещение, которое лично мне больше напоминает туалетную комнату: Справа - две двери в туалетные кабинки. Слева - зеркало, чтобы привести себя в порядок. Ну и пара кресел, если нужно подождать, пока кабинки заняты. Однако вместе с посланником Мориарти Холмс делает вид, что выходит на улицу через дверь первой кабинки: Туда же (в кабинку, но сделав вид, что он тоже выходит на улицу) входит (выходит) и второй товарищ от Мориарти. А вот Холмс выходит на улицу (кстати, в "кабинку" Холмс зашел первым, а на улицу выходит уже вторым): Ну ладно, допустим можно поверить, что левая черная дверь - это была не дверь туалетной кабинки, а дверь на улицу. Но куда тогда ведет вторая черная дверь?! И почему вдруг швейцар, стоявший не у входной/выходной двери вдруг прошел в другое помещение и еще вышел на улицу, чтобы проводить Холмса?! Непонятно.

kalash: Pinguin пишет: Замок в оранжерее - согласен. Это вы по поводу этого: "...Вот Холмс просовывает руку в отверстие, но не опускает ее на ручку, а оставляет где-то посередине между ней и стеклом..." Несогласен! Вы разве не читали книгу Холмса о наличии специальных точек на ушах пальцах у сыщиков, которые позволяют им осуществлять управление материальными обьектами нетактильными методами? А по поводу этого: "Голова - это даа...". То что её раньше не заметили это конечно дааа. Но является ли она ляпом? Нет! Это пример действительного могущества Мориарти. В доме Холмса орудует его соглядатай и ДАЖЕ Холмс об этом не подозревает! Более того, личность таинственного шпиона так и осталась неизвестной...

Pinguin: Чапай-2 пишет: Однако вместе с посланником Мориарти Холмс делает вид, что выходит на улицу через дверь первой кабинки А может им было надо? Перед дорогой?

Чапай-2: kalash пишет: А по поводу этого: "Голова - это даа...". То что её раньше не заметили это конечно дааа. Эх вы, холмсоведы!..

Чапай-2: Pinguin пишет: А может им было надо? Перед дорогой? Вспоминается первый осознанно запомнившийся анекдот из советского детства. Рассказал одноклассник в первом (максимум во втором) классе после того как по ТВ показали "Собаку Баскервилей" (в которой я тогда, правда, почти ничего не понял, зато помню, что сцена с нападающей собакой на Баскервиля показалась надувательством зрителя из-за примитивности техники съемки). Рассказ анекдота происходил в туалете, поэтому и тематика с лексикой соответствующая (дамам - не читать!): Ватсон спрашивает: - Скажите, Холмс, почему, когда вы писаете, у вас звук "шшшш", а когда я - "бум-бум-бум"? - Элементарно, Ватсон! Просто я ссу в траву, а вы - себе на ботинок!

Чапай-2: Фильм второй, серия "Смертельная схватка" Как я уже писал ранее (тут), Холмсу настойчиво посылались сигналы ("три девочки-три мальчика") об опасном свидании с Мориарти у водопада. Как выясняется, был еще один явный сигнал, который Холмс тоже прошляпил. Холмс и Ватсон приезжают на континент, в гостиницу Штайлера-младшего. Сигнал просто вопиёт о себе: Какой-то картонно-фанерный то ли гном, то ли швейцар швейцарец... Но Холмс не внял сигналу свыше, наверное, потому что он был слишком быстротечным. Уже через мгновение, с другого ракурса, мы этой фигурки не видим: Нет ее и в последующих эпизодах с участием той же двери: Интересно всё-таки, что ж это была за фигурка, почему авторы фильма её не убрали с самого начала и убрали после?

Atlas: Чапай-2 пишет: убрали после Это вполне мог быть гном-путешественник, подобно гному из фильма «Амели». Ну, или, если сейчас принято из гостиниц захватывать полотенца и шлепанцы, то в прежние романтические времена брали гномами...

Pinguin: Совершенно очевидно, что это сообщник Мориарти, притворившийся рисованным гномом.

Ashka: Да нет, это голова Купидона из Королевского музея! Купидон замаскировался под гнома - думал, мы не сообразим

maut: Ashka пишет: Да нет, это голова Купидона из Королевского музея! Купидон замаскировался под гнома - думал, мы не сообразим Мне пришла в голову та же мысль!

kalash: Это обыкновенный садовый гном. Принесли его с улицы и поставили в коридоре для передачи маляру на подкраску (выцвел). Ну, он его и забрал.

Гость25: И второе наблюдение. "Собака Баскервилей". Гостиная на Бейкер-стрит. До боли знакомое тиканье часов, сопровождающее весь диалог о забытой трости доктора Мортимера... Но что же за часы тикают в гостиной? Знакомых всем нам напольных часов в углу возле секретера уже нет, там лишь одиноко стоит торшер... Часы на каминной полке похожих звуков ранее не издавали, а свои знаменитые фамильные часы аккуратный Ватсон недавно отдавал в чистку, поэтому и они не могли тикать настолько громко... Да-а-а, загадка... "Ватсон, хотите заняться дедукцией?"

Гость25: Уважаемые холмсоведы и холмсолюбители, позволительно ли будет скромному любителю вашей уютной гостиной внести свою крохотную лепту в дело детального изучения всеми любимого кинопроизведения? Возможно, это уже было подмечено ранее - в этом случае прошу прощения у почтеннейших хозяев. Итак. "Собака Баскервилей", серия 1, самое начало (где Холмс высоконаучно объясняет Ватсону теорию тепловых точек...) - после смеха Холмса обратите внимание на движение губ Ватсона. Ведь ЧТО-ТО он Холмсу сказал? Нам не дали это услышать... Возможно, это было сакраментальное "Ну, знаете, Холмс..." А возможно и "непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений".

Чапай-2: Фильм второй, серия "Охота на тигра" Продолжаем туалетную тему, начатую ранее. Как я писал, помещение карточного клуба "Багатель", которое авторы фильма нам пытались представить как входной/выходной тамбур, на самом деле сильно смахивает на туалетную комнату, пусть и облагороженную дорогой отделкой. В серии "Охота на тигра" мы еще раз сталкиваемся с этим помещением. На этот раз уже вся логика поведения Ватсона свидетельствует о том, что он тоже воспринимает данное помещение как туалет и никак иначе. Судите сами. Придя в "Багатель" в сутане, Ватсон наблюдает за Рональдом Адэром. Вот Адэр, закончив игру, собирается уезжать к себе домой. Адэр выходит из общего зала и входит в "предбанник" нашей туалетной комнаты. Ватсон спешит за ним и сталкивается с Адэром в дверях. Сделав вид, что Адэр его вовсе не интересует, Ватсон отходит в сторону и читает. Адэр идет на выход (как думает он сам и как хотят представить нам авторы фильма): Ватсона это совершенно не беспокоит: ведь он-то знает, что Адэр из туалета никуда сбежать не может! Поэтому Ватсон продолжает спокойно читать, слегка сместившись в сторону: Адэр имеет роковой для него разговор с посланником Морана и выходит из клуба - как думает он. Мы же с Ватсоном уверены, что он всего лишь зашел в одну из туалетных кабинок: Тут в предбанник туалетной комнаты заходит м-р Меррей и критикует Ватсона за его нелепый наряд. Ватсон, видимо, к этому моменту времени, устав ждать, пока Адэр выйдет из туалета, сам бежит туда. Что он там делает нам не видно, но открывание и закрывание двух дверей звукооператор фильма отчетливо донес до нашего слуха: Согласитесь, что если бы это помещение было входным/выходным тамбуром, а не туалетом с кабинками, с какой стати Ватсон стал бы там хлопать дверьми?! А если бы это были входные двери - что он там ожидал увидеть, кроме улицы??! Не найдя Адэра в туалетных кабинках, которые Ватсон так бесцеремонно проверил, и не в силах объяснить исчезновение из них Адэра, Ватсон обращается с вопросом к м-ру Меррею о том, куда делся Адэр. Согласитесь, что вся вышеприведенная логика поведения Ватсона говорит о том, что он воспринимает данное помещение как туалетную комнату и никак не ожидает от Адэра подвоха в виде исчезнования из клуба путем захода в туалетную кабинку. Иначе, если мы воспримем версию авторов фильма о том, что это никакой не туалет, а входной/выходной тамбур, действия Ватсона следует назвать, извините, идиотскими: чего еще Ватсон мог ожидать от Адэра, идущего к выходу из клуба, кроме как выхода из клуба??!

Чапай-2: Фильм второй, серия "Охота на тигра" Лейстрейд и Грегсон вытащили Ватсона из постели и поволокли в дом Адэра, подозревая Ватсона к причастности к преступлению. Хотя в итоге Лейстрейд оказался довольно снисходетелен к Ватсону ("Да, доктор Ватсон. У меня есть все основания взять вас под стражу. Но, помня наше старое знакомство, я делаю вам скидку. Прошу до конца следствия пределов Лондона не покидать."), однако, очевидно, что отношение официальной полиции к Ватсону стало более чем прохладным. Также, очевидно, что это понимал и Ватсон: Удрученный Ватсон возвращается к себе на квартиру, куда вскоре приходит и "воскресает" Холмс. Пропустим сантименты. И вот Холмс уже дает Ватсону инструкции: "А вы, Ватсон, сейчас пойдёте к инспектору Лестрейду и скажете ему, что у вас есть новые сведения по интересующему его делу. Он спросит: какие? В ответ вы ему скажете, чтобы он прислал наряд полиции сюда к нам на Бейкер стрит, и чтобы были чины не ниже сержанта. Нет! Лучше сотрудников Скотланд-Ярда. Сегодня вечером пусть они рассредоточатся по улицам так, чтоб их не было видно. Сигналом будет полицейский свисток." Представляете себе эту картину? С Ватсона еще не сняты подозрения, однако он приходит к Лестрейду и заявляет о необходимости некой операции с задействованием кучи сотрудников полиции. Что бы в ответ на это сказал нормальный полицейский Лейстрейд? Как минимум, послал бы арестовал бы Ватсона. Как максимум, потребовал бы дополнительных разъяснений. Однако этих разъяснений даже при всём желании Ватсон дать тоже бы не смог, потому что это была идея Холмса. А о "воскрешении" Холмса Ватсон также не сказал Лейстрейду, так как последний узнает о том, что Холмс жив, только при поимке Морана. Остается только удивляться либо мягкотелости Лейстрейда, либо его доверчивости. Ну, и еще небольшая добавка к этой же ситуации. Холмс привозит Ватсона в дом, из которого Моран будет стрелять в восковую фигуру Холмса, явно не по Бейкер-стрит, а по какой-то другой улице. Иначе Ватсон так не удивился бы, взглянув в окно из заброшенного дома: "О, Бейкер стрит!" Соответственно, в дом они зашли (а потом зайдут и полицейские во главе с Лестрейдом) также не с Бейкер-стрит. Вопрос: а зачем же Холмс просил прислать "наряд полиции сюда к нам на Бейкер стрит"?! Он мог бы свистеть до посинения, пока полицейские бы догадались, где у нужного дома находится нужный вход. Да еще свистя так: У полицейских должен был быть феноменальный слух, чтобы определить куда нужно было бежать.

kalash: Чапай-2 пишет: У полицейских должен был быть феноменальный слух, чтобы определить куда нужно было бежать. Вы наверняка не читали книгу о специальных точках в ушах у сыщиков, которые позволяют им точно определить, где именно свистят

Алек-Morse: Чапай-2 пишет: Ну, и еще небольшая добавка к этой же ситуации. Холмс привозит Ватсона в дом, из которого Моран будет стрелять в восковую фигуру Холмса, явно не по Бейкер-стрит, а по какой-то другой улице. Иначе Ватсон так не удивился бы, взглянув в окно из заброшенного дома: "О, Бейкер стрит!" Соответственно, в дом они зашли (а потом зайдут и полицейские во главе с Лестрейдом) также не с Бейкер-стрит. У домов иногда бывает парадный и непарадный / чёрный / служебный вход (для прислуги). Всё просто - полицейские, услышав свисток, зашли в дом по парадному входу. А Холмс с Ватсоном - по служебному / непарадному. И похожая история могла разыграться и в клубе "Багатель". Не забудем, что Холмс уходил из своей квартиры в серии "Смертельная схватка" именно через туалет. Для него это привычный способ

Чапай-2: Фильм второй, серия "Охота на тигра" Моран пойман с поличным. Холмс и Ватсон возвращаются в свою квартиру на Бейкер-стрит. Видимо, наступает время того самого "праздничного обеда", который мисс Хадсон хотела было идти готовить после "воскресения" Холмса, но с которым Холмс попросил погодить до завтра: Позвольте, но стол накрыт на четверых! Кто же еще те двое, которые собирались обедать вместе с Холмсом и Ватсоном? Ну, допустим брат Холмса Майкрофт... А четвертый?! Неужели мисс Хадсон тоже посадили бы за общий стол?! От пока еще не заставленного едой стола разговор переключается на обсуждение восковой фигуры Холмса. А затем пирушка заканчивается... ничем! Точнее, вот этим: То ли авторы фильма сами не нашли ответ на вопрос, кого же надо было пригласить на праздничный обед в честь "воскресения" Холмса, то ли съемочная группа успела до съемок съесть весь продуктовый реквизит и на стол просто нечего было поставить, то ли решили не травмировать голодного советского телезрителя пиршеством Холмса и Ватсона, то ли экономная мисс Хадсон посчитала, что кофеёк с наливкой вполне могут заменить праздничный обед. Кроме того, нельзя не отметить, что мисс Хадсон стала подзабывать правила сервировки стола. Нож и вилку она положила слева от тарелки, а ложку - справа. В то время как по правилам этикета слева от тарелки надо класть только вилку, а нож и ложку кладут справа: К тому же мисс Хадсон даже в рамках своего представления о сервировке допустила ошибку: для ближайшего (к кинокамере) гостя она вилку положила ближе к тарелке, а нож - дальше, в то время как для гостя справа нож и вилку уже переставила местами. Старость - не радость!

Atlas: Чапай-2 пишет: для ближайшего (к кинокамере) гостя она вилку положила ближе к тарелке, а нож - дальше, в то время как для гостя справа нож и вилку уже переставила местами. Может быть четвертый гость — левша.

Ashka: Чапай-2 пишет: мисс Хадсон С Вашего позволения, миссис Хадсон. Чапай-2 пишет: Неужели мисс Хадсон тоже посадили бы за общий стол?! А почему бы нет? Под столом старушка ползала из последних сил, но со всей ответственностью - а за стол ей уж и нельзя?!

kalash: Мог и Лейстред прийти на ужин.

Гость25: Чапай-2 пишет: Неужели мисс Хадсон тоже посадили бы за общий стол?! Так досточтимая миссис была хозяйкой квартиры, а не прислугой... К тому же, "милая старушка" по мере сил вовсю помогала Холмсу - то за патронами к оружейнику наведывалась, то к фон Борку была внедрена! Так что за праздничным столом собрался бы весь "ближний круг" Холмса.

Pinguin: А я вот думаю - где у них в "Багателе" гардероб? Ватсон-то возвращается домой в пальто, а Холмса так и увезли без верхней одежды - она осталась в "Багателе"?

Чапай-2: "Собака Баскервилей", первая серия Холмс и Ватсон приходят в гостиницу "Нортумберленд". Холмс решил не снимать с себя ни своей кепки, ни пальто, ни перчаток. Даже трость оставил у себя: Светский разговор двух джентльменов, сидящих за столом, когда один из них не только в верхней одежде, но еще и в кепке - просто-таки режет слух взгляд! То ли сказывается плохое воспитание Холмса в детстве, то ли он опасается, что предметам его одежды грозит судьба пропавших ботинок сэра Генри. Версию о том, что Холмсу просто холодно, отвергаем, так как в номере затоплен камин, а сэр Генри еще подбросил в него, явно для большего жара, свой очередной ботинок. В отличие от Холмса, Ватсон воспитан лучше, ну или не так труслив как Холмс: Во всяком случае, Ватсон снял свой котелок, перчатки и оставил зонтик при входе в номер гостиницы. Выйдя из гостиницы, Холмс и Ватсон демонстрируют нам, что из их одежды ничего не пропало и что опасения Холмса были совершенно напрасны: Однако разлагающий душу дух невоспитанности уже проник в ряд героев фильма, и мы уже видим как кэбмен, совершенно не стыдясь, стоит в помещении перед двумя джентльменами, не сняв свой цилиндр: "O tempora! O mores!" - как сказал бы Ватсон Бэрримору по латыни.

Рени Алдер: Как актуально зазвучало название темы - "...сколько же их там?"

Алек-Morse: Гость25 пишет: Так досточтимая миссис была хозяйкой квартиры, а не прислугой... К тому же, "милая старушка" по мере сил вовсю помогала Холмсу Кстати, в классическом английском сериале с Джереми Бреттом - в конце серии "Пустой дом" (1985) миссис Хадсон на радостях пьёт вместе со всеми (с Холмсом и Ватсоном) шампанское.

Чапай-2: "Собака Баскервилей" Где живет странный доктор Мортимер? Ватсон первый раз приезжает на почту, чтобы узнать, как была доставлена телеграмма Бэрримору. Выход Ватсона из помещения почты, его пасадка в повозку, отъезд и показ дома со смотрящим в окно Мортимером дается одним полукруговым движением камеры без перебивки на другие планы: То есть дом, из окна которого смотрит Мортимер, находится напротив здания почты. То, что это именно Мортимер, видно уже из крупного плана: Так что, это дом, где живет Мортимер? Или он там (конечно, случайно) был в гостях? Вот Ватсон второй раз приезжает на почту: Доктор Мортимер опять смотрит на него из того же окна: Два раза находиться в одном и том же чужом доме тогда, когда Ватсон приезжает на почту - слишком маловероятно. Поэтому делаем вывод, что Мортимер живет в доме напротив почты! Однако такой вывод влечет уже несколько вопросов к поведению самого доктора Мортимера. Вопрос первый. Приезд сэра Генри, Ватсона и Мортимера в Гримпен. Вот вся компания идет и садится в повозку, управляемую Перкинсом: В эту же повозку как ни в чем не бывало садится и доктор Мортимер, хотя до своего дома, находящегося не более чем в 10 метрах, он мог бы дойти и пешком. Вот повозка трогается, и доктор Мортимер вместе с собакой делают вид, что это вовсе не их дом: Особенно хорошо это получилось показать собаке. Вопрос. Почему Мортимер по-крайней мере не показал, где он живет? Почему он это скрыл? Зачем он поехал вместе с Ватсоном и Генри? Он хотел представить сэра Генри Бэрримору? Но он вполне мог бы засвидетельствовать личность сэра Генри Перкинсу, а тот бы уже передал сэра Генри Бэрримору из рук в руки... Вопрос второй. Приезд сэра Генри, Ватсона и Мортимера в Баскервиль-холл. Вся компания приезжает в родовое поместье сэра Генри. Бэрримор принимает Ватсона за своего нового хозяина, но Мортимер указывает на его ошибку: При этом в сам замок входят только Генри и Ватсон, Мортимер с ними не пошел: Вопрос. А нафига тогда Мортимер тащился в Баксервиль-холл? Была надежда, в качестве оправдания его поездки, что он проведет экскурсию для сэра Генри по замку, но он даже не вошел в него. Для чего он приезжал? Только для того, чтобы перевести с латыни реплику Ватсона? Вопрос третий. Совместная поездка Ватсона и Мортимера. Ватсон выходит из почты, где сталкивается с Мортимером и Снуппи: "Вы шли на почту?" - спрашивает его Ватсон. "Да... В другой раз." - отвечает Мортимер, явно напрашиваясь на совместную поездку. Хорошо воспитанному Ватсону ничего не остается на это ответить, кроме как "Садитесь, я вас подвезу". Вопрос. Оставим странности доктора Мортимера в виде его похода на почту, находящуюся напротив его дома, вместе с собакой. Вполне возможно, что он заодно выгуливал Снуппи. Вопрос в другом. Почему, собственно, Ватсон решил, что Мортимер собрался куда-то ехать? И куда он собирался его подвозить, даже не спросив адреса? Вывод. Из всего вышесказанного следует признать довольно странным поведение английских докторов: причем это касается как Мортимера, так и Ватсона.

maut: Вы не забывайте, Мортимер практикующий врач, весной болеют чаще и тд. Может он ехал не домой а на вызов, или обход.

Сирано: Чапай-2 пишет: разлагающий душу дух невоспитанности уже проник в ряд героев фильма, Ага, и кончилось всё тем, что невоспитанные викторианские полицейские вломились среди ночи в частную квартиру, чтобы арестовать квартиранта, даже не имея ордера на его арест. (мрачно) Ляп на ляпе сидит и ляпом погоняет.

Сирано: Чапай-2 пишет: Два раза находиться в одном и том же чужом доме тогда, когда Ватсон приезжает на почту - слишком маловероятно. Как известно, практикующему врачу в сельской местности хронического больного вообще запрещено больше одного раза посещать. Один раз осмотрел - передай другому. Чапай-2 пишет: А нафига тогда Мортимер тащился в Баксервиль-холл? Шнурок завязывал, повозку в конюшню отводил, пациента из прислуги встретил и заболтался, решил по саду пройти, заскочил в санузел на улице, да мало ли вариантов. Короче, странные эти непотопляемые великобританские доктора!

Сирано: Pinguin пишет: Холмса так и увезли без верхней одежды - она осталась в "Багателе"? Ему потом бандероль на Бейкер-стрит пришла. Или через мальчишек передали. Метки-то на пальто в тогдашней Англии никто не отменял.

Чапай-2: Сирано пишет: Ага, и кончилось всё тем, что невоспитанные викторианские полицейские вломились среди ночи в частную квартиру, чтобы арестовать квартиранта, даже не имея ордера на его арест. С этого всё началось. Только в предыдущем фильме.

Сирано: Чапай-2 пишет: С этого всё началось. Началось, как известно, прогулкой двух джентельментов в котелках по рижскому парку.

Алек-Morse: А, может, это и не дом Мортимера? А его врачебный кабинет? (Какие интересные окна рядом - не то закрашенные, не то ставни. Не очень похоже на жилое помещение.) Кстати, это довольно удобно - прямо напротив местной почты. Можно сказать, в центре местной жизни. А живёт Мортимер дальше, по баскервильскому шоссе.

Pinguin: Алек-Morse пишет: А, может, это и не дом Мортимера? А его врачебный кабинет? А может и не дом, и не кабинет. Навещает больного. Регулярно. Сирано пишет: Как известно, практикующему врачу в сельской местности хронического больного вообще запрещено больше одного раза посещать Кому известно? И много ли у них на Гримпенщене Мортимеров врачей? Чапай-2 пишет: В эту же повозку как ни в чем не бывало садится и доктор Мортимер, хотя до своего дома, находящегося не более чем в 10 метрах, он мог бы дойти и пешком Ему надо было сдать сэра Генри с рук на руки. Всё лучше, чем спровадить его куда-то на болота с незнакомым ему кучером. Визит вежливости. Чапай-2 пишет: Почему, собственно, Ватсон решил, что Мортимер собрался куда-то ехать? И куда он собирался его подвозить, даже не спросив адреса? Этот эпизод мы уже обсуждали - пить они ехали. По крайней мере, Мортимер так решил.

Сирано: Pinguin пишет: Кому известно? Это был сарказм, сэр. Вы же знаете, что только с приездом Ватсона число врачей "на Гримпенщене" выросло вдвое.

Чапай-2: "Собака Баскервилей" Ватсон жил в башне?! Вид из окна комнаты Ватсона в Баскервиль-холле, когда он курил в свою первую ночевку там: Вид из окна башни, когда Генри и Ватсон поймали Бэрримора с поличным: Характерная сосна предательски выдаёт вид с одной точки. Даже если бы окно Ватсона располагалось бы в точности ниже окна башни, вид из окна башни был бы по отношению к горизонту другим. Более того, из окна башни мы видим сосну более крупнее, чем из окна Ватсона, что физически невозможно. Видимо, при съемки "вида из окна башни" был взят более крупный план, чем при съемки "вида из окна Ватсона" - об этом свидетельствует и больший угол обзора вида из окна Ватсона. А растительность в нижней части экрана обоих "видов" говорит, что оператор в обоих случаях стоял на земле.

Сирано: Вы сами ответили на свой вопрос. Чапай-2 пишет: он курил в свою первую ночевку там Потом перешел в другую комнату. Высоты боялся.

Чапай-2: "Собака Баскервилей" Доктор Мортимер проходит сквозь стены Большой зал Баскервиль-холла. Все, кто заходит в замок, заходят с одной стороны - под маленьким балкончиком на втором этаже, поближе к камину. С этой стороны зашли в замок первый раз сэр Генри и Ватсон: Там же заходят Стэплтон с женой (причем нам даже явно показывают, что заходят они справа): Оттуда же заходит продрогший Ватсон: Туда же он убегает, узнав от Бэрримора, что сэр Генри один ушел гулять на болота: Оттуда же появляются Ватсон и Холмс вместе: Дверь, которая находится с противоположной стороны зала (с остроконечной аркой, рядом с лестницой), явно ведет во "внутренние покои" замка. Туда удаляется Бэрримор после раздачи овсянки, попутно вытирая пыль пальцем: Там же нам показывают появление интригующе заплаканного лица его жены: Оттуда же она выходит и сама, чтобы рассказать Ватсону содержание обгоревшей записки: Когда Ватсон сначала один, а потом вместе с сэром Генри, идут за Бэрримором, который просто хочет посветить свечой в окошко, они, проходя коридор, проходят именно эту дверь, чтобы потом подняться по лестнице. Вот вид из этой двери с оглядывающимся Бэрримором: Вот Ватсон, шедший за Бэрримором, выглянул из-за косяка двери: Вот снова вид из этой двери идущего Бэрримора: А теперь - внимание! Доктор Мортимер, пришедший сообщить, что "Пропал Снуппи. Ушёл на болота, не вернулся" появляется не с той стороны, где, как мы видели, заходят в замок все нормальные люди, а со стороны двери, ведущей в другие помещения замка: Причем волосы доктора Мортимера развиваются ветром так явно, что нет никаких сомнений, что по ту стороны двери находится улица, с которой он и зашел. Авторов фильма можно понять. Приход Мортимера в замок с правильной стороны не был бы так эффективен: мы бы не увидели ледянящую душу черноту ночи и не услышали бы скрип вдруг оказавшейся именно в этот момент несмазанной двери, хотя до этого она не скрипела - иначе Бэрримор со своими ночными походами со свечкой разбудил бы весь дом замок. Однако авторы фильма должны понять и нас: мы уже поверили, что за этой дверью находятся прочие комнаты замка и коридор, и сразу поверить в то, что доктор Мортимер не только прошел сквозь стены, но и аннигилировал внутренние помещения, неподготовленному зрителю трудно.

Ashka: Да... Чапай-2 фундаментально взялся за дело!

kalash: Чапай-2 пишет: Причем волосы доктора Мортимера развиваются ветром так явно, что нет никаких сомнений, что по ту стороны двери находится улица, с которой он и зашел. Почему там должна быть улица? Там просто коридор со сквозняком. Сквозняки очень обычное явление в старинных замках. По поводу же появления Мортимера из других дверей - не надо забывать, что Мортимер завсегдатай замка, наверняка он появлялся в замке в качестве доктора предыдущего владельца замка с больным сердцем. Наверняка, в расстроенных чувствах, он машинально прошёл тем маршрутом, к которому он привык в дни прежнего владельца, возможно там находился кабинет, где он производил врачебный осмотр пациента. Очевидно, что такой маршрут возможен, иначе мы бы не увидели доктора входящим через эту дверь.

Pinguin: Мортимер не рискнул в таком виде заходить через парадный вход. А сквозняк оттого, что он дверь за собой не закрыл - чуял, что его тут же выпрут.

Сирано: Pinguin пишет: Мортимер не рискнул в таком виде заходить через парадный вход. Именно. Не следует забывать про черный ход, куда обычно такого вида люди, как Мортимер, побегавший по болотам, и заходили.

LaBishop: Чапай-2 пишет: Доктор Мортимер, пришедший сообщить, что "Пропал Снуппи. Ушёл на болота, не вернулся" появляется не с той стороны, где, как мы видели, заходят в замок все нормальные люди, а со стороны двери, ведущей в другие помещения замка: Хорошая работа. Настоящая овсянка.

Алек-Morse: Чапай-2 пишет: Причем волосы доктора Мортимера развиваются ветром так явно, что нет никаких сомнений, что по ту стороны двери находится улица Вне всяких сомнений, что там находится сквозняк. Мортимер же искал Снуппи где только можно. В том числе на заднем дворе Баскервиль-холла, откуда через чёрный ход и зашёл.

Чапай-2: LaBishop пишет: Хорошая работа. Я тоже так думаю.

Чапай-2: "Собака Баскервилей" Сколько времени сэр Генри валялся на дороге? "Что это, что, что это, что это было?" - спросил сэр Гэнри, когда с привидением, которое преследовало его род, было покончено навсегда: На вопрос о самочувствии Генри только и смог укоризненно сказать: "Холмс..." Вполне возможно, там были и еще какие-то крепкие английские слова, но, видимо, профессионализма переводчиков не хватило на подбор их эквивалента в живом и могучем. Состояние Генри было не ах, но Холмс пожалел свой коньяк, который он предложил только жене Стэплтона, да и то с подсказки Ватсона. Так как мобильной связи в то время не было, и вызвать подмогу джентльмены не могли, казалось бы, они должны были либо отвезти сэра Генри в Баскервиль-холл, либо перенести его в дом Стэплтона. Однако, судя по всему, сэра Генри бросили на дороге, где он и провалялся как минимум пару часов, пока трое сыщиков бегали за Стэплтоном. Вот они вбегают в дом Стэплтона: Видно, что никакого сэра Генри они с собой не захватили. Вот они нагнали Стэплтона: Причем уже заметно рассвело. Получается, что сэр Генри всё это время лежал на дороге. Рядом с проклятием своего рода. Но хорошо, что собака была измазана фосфором - по крайне мере, было не так страшно лежать рядом с ней в темноте.

kalash: Чапай-2 пишет: Получается, что сэр Генри всё это время лежал на дороге. Рядом с проклятием своего рода. Зачем же лежал? Дали ему хлебнуть виски (из Лейстредовой фляжки. Думаете у него один задний карман на брюках?) и побрёл он потихоньку до дому.

Pinguin: Чапай-2, ясно же, что им пришлось дождаться утра, прежде чем соваться в трясину. Это называется "монтаж"! Обратитесь к судебным архивам повести, там всё про это написано. См. издание 221b.ru, с. 108 и 110.

Чапай-2: Pinguin пишет: ясно же, что им пришлось дождаться утра, прежде чем соваться в трясину. Это называется "монтаж"! Обратитесь к судебным архивам повести, там всё про это написано. См. издание 221b.ru, с. 108 и 110. Если бы фильм был 100%-ым воспроизведением книг о Холмсе, то, наверное, не возникло бы и такого раздела как "Овсянка", не так ли? Однако авторы фильма как умышленно (в хорошем смысле этого слова), так порой и неумышленно (в плохом смысле этого слова) искажают и доносят до зрителей то, что написал Конан Дойл. Соответственно, для зрителя первично то, что он видит на экране, именно в фильме видятся как забавные несуразности, так и откровенные ляпы. В противном случае в доброй половине "Овсянки" можно пойти по Вашему пути и во многих случаях сказать "ну, в книге же по этому поводу было написано всё четко и ясно, поэтому чего вы придираетесь к авторам фильма - читайте оригинал". Вы согласны?

Ashka: Чапай-2 пишет: Однако авторы фильма как умышленно (в хорошем смысле этого слова), так порой и неумышленно (в плохом смысле этого слова) искажают и доносят до зрителей то, что написал Конан Дойл. М-м-м... От слова "искажают" веет неодобрением. А ведь фильм - совершенно отдельное художественное произведение, перед авторами которого не стоит задача максимально близко к тексту передать то, что написал автор. Это признание в любви Холмсу, Ватсону (etc.) и тому, кто их придумал. А "овсянка" - это как в булочке изюм

Сирано: Чапай-2 пишет: Вы согласны?

Pinguin: Чапай-2 пишет: В противном случае в доброй половине "Овсянки" можно пойти по Вашему пути и во многих случаях сказать "ну, в книге же по этому поводу было написано всё четко и ясно, поэтому чего вы придираетесь к авторам фильма - читайте оригинал" В доброй половине? Аргументируйте. Где мой попкорн?

Чапай-2: Ashka пишет: От слова "искажают" веет неодобрением. Ок, давайте заменим на нейтральное "переносят в другую реальность / измерение" Ashka пишет: А ведь фильм - совершенно отдельное художественное произведение, перед авторами которого не стоит задача максимально близко к тексту передать то, что написал автор.. Этим аргументом Вы еще больше ослабляете посыл уважаемого (безусловно) Pinguin к чтению оригинального Дойла. Я ж про это и говорю: "Овсянка" - это ведь ляпы фильма, а не текстов Дойла Сирано пишет: Аргументы?

Сирано: Чапай-2 пишет: Аргументы? "Ляпы", Вами найденные, очень легко объяснить логически (другая дверь, дом пациента) либо, как верно заметил сэр Pinguin , монтажом. Если бы Вы, скажем, обнаружили, что доктор Мортимер, пока бегал по болотам, успел переодеться и измазать уже новый костюм или что сэр Генри неожиданно опознает Лестрейда при перестрелке на болотах, это была бы настоящая Овсянка. Теперь Ваша очередь аргументировать благородному собранию безапеляционное заявление Чапай-2 пишет: в доброй половине "Овсянки" можно пойти по Вашему пути и во многих случаях сказать "ну, в книге же по этому поводу было написано всё четко и ясно, поэтому чего вы придираетесь к авторам фильма - читайте оригинал".

Чапай-2: Сирано пишет: Теперь Ваша очередь аргументировать благородному собранию безапеляционное заявление Проблема быть непонятым благородным собранием не беспокоит Принимайте меня таким, каков я есть. Сирано пишет: ...это была бы настоящая Овсянка На авторство настоящей Овсянки не претендую. Тем более, что эта вещь довольно субъективная и, подозреваю, что исчерпывающее определение данного понятия не даст никто.

Сирано: Чапай-2 пишет: исчерпывающее определение данного понятия не даст никто. Я так понимаю, что определение могут дать отцы-основатели сайта и форума. Именно они определяют, что подходит в Овсянку, а что - нет.

Чапай-2: Сирано пишет: Я так понимаю, что определение могут дать отцы-основатели сайта и форума. Именно они определяют, что подходит в Овсянку, а что - нет. Я стараюсь внести свою скромную лепту в общее дело, но выступать против самих отцов-основателей сайта и форума было бы несколько самонадеянно с моей стороны.

Чапай-2: Pinguin пишет: Это называется "монтаж"! Долго думал над этой фразой Наконец, понял, что я хочу сказать и как надо это попыться сформулировать по-другому. Если не ошибаюсь, на форуме уже обсуждалась эта тема в "Собаке Баскервилей". Момент появления сэра Генри в первый раз на Бейкер-стрит. Неподготовленному зрителю кажется, что появление в гостиной Холмса-Ватсона доктора Мортимера и последующее появление там же сэра Генри происходят в один день. Что порождает у вдумчивого и наблюдательного зрителя вопросы о пропаже ботинка и времени, когда же Генри успел их купить. В книге у читателя таких вопросов не возникло бы - там четко прописано, что появление Мортимера и последующее Генри на Бейкер-стрит происходят в разные дни. Почему же у зрителя не возникает такого однозначного ощущения? Вы, уважаемый Pinguin, написали бы - "монтаж", читайте оригинал, там всё ясно написано. Я бы Вас поправил: в данном случае - не монтаж, а не совсем удачный монтаж (сформулируем это так). Если бы, например, после ухода Мортимера при вечернем освещении в гостиной Холмс сказал Ватсону "ну-с, я думаю, завтра сэр Генри наверняка расскажет нам о приключениях, которые с ним уже успеют произойти", а появление сэра Генри уже подавалось бы при дневном освещении, лишних вопросов не возникало бы. Конечно, такие явные акценты надо делать не всегда, а лишь тогда, когда действия на экране без таких акцентов-объяснений и приводят к таким логическим ляпам. P.S. Манифест Овсянки предполагает подачу материала с юмором и иронией. Я стараюсь следовать данному постулату. По мере сил, конечно. Сам я, правда, более склонен к черному юмору, но в рамках форума стараюсь его несколько обелить. Поэтому, если кто-то узрел в моих постах жажду крови и дух противоборства, считайте это не совсем удачным черным юмором.

Pinguin: Так много букв и всё об одном эпизоде? Что там обсуждать, когда всё же просто. Компания приехала к Меррипит-хаусу на закате. Сэр Генри отправился домой не под утро, скорее всего, а вскоре после наступления темноты. До рассвета ещё часов шесть, не меньше. Собаку пристрелили поблизости от Меррипит-хауса. На обнаружение Бэрил ушло несколько минут. Ясно же, что вся компания не осталась в доме до утра распивать какао с чаем, а позаботились о брошенном сэре Генри. Не показали, как вели его под ручку домой? Так и нечего там было показывать. Кстати, бедный Ватсон посетил уборную всего один раз в "Знакомстве" - и больше ни-ни до 1912 года!

Чапай-2: Pinguin пишет: Что там обсуждать, когда всё же просто. Вовсе не просто. А если и просто, то это чисто субъективная простота. Я Вам могу привести как минимум три таких же простых версии плюс четвертую - книжную: 1) сэра Генри бросают оставляют на дороге, объяснив это необходимостью как можно быстрее поймать Стэплтона. Вспоминают о Гэнри уже только после преследования Стэплтона на болоте (моя версия); 2) сэра Генри отводят к повозке, на которой приехали Холмс и компания, и предлагают самому добраться на ней в Баскервиль-холл. Затем Холмс и Ко бегут в дом к Стэплтону, а затем и на болота; 3) сэру Генри предлагают самому пешком дойти до Баскервиль-холла. Чисто из медицинских соображений прогулка на свежем воздухе после таких переживаний ему бы только пошла на пользу; 4) книжная версия: сначала сэра Генри оставляют на дороге, Холмс и компания бегут в дом Стэплтона, затем сэра Гэнри доставляют в Баскервиль-холл, и только после этого Холмс со товарищи бегут на болота. Pinguin пишет: Ясно же, что вся компания не осталась в доме до утра распивать какао с чаем Ваша версия не проходит: когда Холмс и компания вбегают в дом Стэплтона, свет из окна предательски свидетельствует о том, что на улице уже светло. По-крайней мере настолько, чтобы не мешкая бежать на болота (ясно, что сейчас не до Генри - поймать бы Стэплтона): Pinguin пишет: Кстати, бедный Ватсон посетил уборную всего один раз в "Знакомстве" - и больше ни-ни до 1912 года! А как же проверка Ватсоном туалетных кабинок в клубе "Богатель" под видом поиска Адэра?

Чапай-2: "Сокровища Агры" Самодвижущаяся повозка Мисс Морстен с "двумя друзьями" - Холмсом и Ватсоном - приезжает на назначенную встречу к театру "Лицеум": Отметим этот ракурс, заметив, что перед входом в театр с другой стороны дороги никакого другого транспортного средства нет. Приехавшая троица переходит на другую сторону дороги. Нам показывают, что их уже поджидает слуга Шолто - какой-то сумрачный субъект: Кстати, к этому товарищу мы еще вернемся чуть позже. А пока, после обмена условными паролями, Морстен, Холмс и Ватсон собираются сесть в повозку, которая их повезет на встречу с Шолто. Однако, оказывается, что повозка уже стоит у входа в театр: Более того, в эту же повозку залезает и слуга Шолто! Вариант с материализацию повозок мы отвергаем сразу как ненаучный. Вариант с монтажом тоже не проходит - мы бы поверили в него, если бы в повозке уже сидел возница: тогда бы стало понятно, что это он подкатил повозку. Однако возница сам забирается в эту повозку! Поэтому остается только два правдоподобных объяснения: либо лошади Шолто хорошо выдрессированы и в нужный момент сами подкатывают к назначенному месту, либо уже упоминавшийся раньше вариант с профессором Мориарти - с самодвижущейся повозкой (а в данному случае - с пультом дистанционного управления, находящимся у возницы).

Ashka: Чапай-2 пишет: либо лошади Шолто хорошо выдрессированы Почему бы нет? Стоит только хозяину выйти на дорогу - лошади знают, что надо немедля к нему подойти Может, он их сахаром каждый раз угощает?

Чапай-2: "Сокровища Агры" Откуда стулья? Холмс и Ватсон вместе с Шолто поднимаются к его брату. Внизу мы видим два стула: Наверху - еще парочка таких же: Спинка "домиком", на верху спинки - вырезанная кругляшка, сама спинка - резной ромбик. Где-то эти стулья мы видели раньше... Точно! В Баскервиль-холле. Вот один из них стоит справа: Основной гарнитур стульев в замке другой. Но дополнительный - наверное на случай, когда слишком много гостей - тот же самый, что и в доме Шолто. Вот еще парочка справа: А вот он при полном освещении: Помнится, часы для Баскервиль-холла были позаимствованы из другой серии и от другого владельца. Сэр Генри, видимо, тоже не захотел ударить в грязь лицом и передал в качестве эстафетной палочки для семейства Шолто уже стулья.

Сирано: Чапай-2 пишет: Где-то эти стулья мы видели раньше... Точно! В Баскервиль-холле. То есть, Вы полагаете, что стулья выпускались только одним комплектом на всю Британскую Империю?

Atlas: Чапай-2 пишет: Однако возница сам забирается в эту повозку! У АКД это пояснено так: «Человек пронзительно свистнул, и какой-то уличный мальчишка подвел к нам стоявший на той стороне кэб и отворил дверцу. Наш собеседник вскочил на козлы, мы сели внутрь. Возница взмахнул вожжами, и кэб с бешеной скоростью покатил сквозь туман.» Мальчишку со свистом не показали, вот и всё. Чапай-2 пишет: свет из окна предательски свидетельствует о том, что на улице уже светло. Может это отсвечивала Собака?

Чапай-2: Atlas пишет: У АКД это пояснено так:... Я уже писал на эту тему Atlas пишет: Может это отсвечивала Собака? А в предыдущие дни, когда было просто-таки ярко, она вовсю светила?

Чапай-2: Сирано пишет: То есть, Вы полагаете, что стулья выпускались только одним комплектом на всю Британскую Империю? Нет. Одним комплектом на всю Британскую Империю выпускались только часы.

Pinguin: Чапай-2 пишет: свет из окна предательски свидетельствует о том, что на улице уже светло Тогда и надо было сместить фокус на окно. Мол, за окном слишком светло для ночи. Но это может быть и луна, и даже отражённый свет от люстры, ведь на улице плотный туман.

Atlas: Вы безапелляционно пишете, что: Чапай-2 пишет: остается только два правдоподобных объяснения Однако упускаете объяснение самое очевидное у парадного разъезда театра и каноничное — экипаж им был подан.

Чапай-2: "Сокровища Агры" Что горит? В Овсянке уже есть исследование, посвященное полицейскому катеру. Точнее говоря, устройству его топки, для которого не пожалели и кирпич. Однако совершенно незаслуженно оказался обойденным вниманием другой катер - "Диана", белый, с двумя черными полосками. Он обладает еще более уникальным устройством топки. Уникальность топки - в том, что она... полностью отсутствует! Но позвольте! Что же тогда жгут на катере, что из трубы валит черный дым?! Объяснение может быть только одно - чтобы из трубы шел черный дым, надо жечь саму трубу! Вывод из всей этой истории такой: не пожалей Смит на свою топку хотя бы пары кирпичей, сокровища Агры могли бы и не пойти на дно Темзы, хотя Ватсон, наверняка, женился бы в любом случае.

krabele: Чапай-2 завидую Вашей стойкости. Есть и правда хорошие наблюдения, а где-то Вы зарываетесь. Многое и правда просто монтаж, который можно трактировать по-разному. Фильм не обязан быть снятым так, что все моменты могут быть однозначно опознаны зрителем. Вот как то, сколько Генри на дороге пробыл. Ведь никто не станет подозревать, что его хладнокровно кинули там рядом с собакой без алкоголя (кстати, я бы ему в его постоянной пропитке и не посоветовала бы ). Понятно, что он был как-то доставлен домой - в постельку, где мы видим, как его кормят овсянкой. Что важнее для зрителя в тот момент, когда мы видим, что Генри жив, а собака - нет? Конечно! Погоня. Прерывать банальными кадрами о доставки Генри домой - это нарушит наше зрительское напряжение. Но что меня правда забавит в положительном смысле, это одинаковые ощущения насчет туалетности места для выхода в клубе Багатель. Я тоже всегда так чувствовала и при просмотре пыталась представить себе, как такой выход может быт оформлен, но не понимаю . Это типичный предбанник перед туалетами (т.е. там не кабинки, а дальше сами туалетные комнаты). Но никак дверь такого типа не может быть входной/выходной. Нам пытаются втереть, что туда выходят все кому не лень, но никто бы не смог. Правда, я не считала что это ляп, а просто неудачный подбор места. (Мало того, они же все туда пару ступенек вниз спускаются, т.е. это слегка подвальное место, что логично для туалета. Но тут мне могут возразить, что наоборот, уровень клуба выше земли и пока мне нечем ответить.) Что касается Мортимера, мы уже как-то обсуждали, что нам навязчиво не показывают его жену, о которой нам известно с начала, после обсуждения трости. Этот Мортимер - не прост, он тоже весьма загадочен! Где там жена жила, и почему они никогда вместе никуда не ходят - тайна. Соответственно, никто не должен знать, где он живет, и нас постоянно его маршрутами водят за нос. Ну и потом, развлечений там у них на Гримпенщине мало - вот и возят все друг-друга туда-сюда. Заодно и поговорить можно, наедине, посплетничать, так сказать.

Чапай-2: krabele пишет: Ведь никто не станет подозревать, что его хладнокровно кинули там рядом с собакой Я надеюсь, Вы не думаете, что я это написал всерьез, а тем более с претензией к Холмсу, Ватсону и Pinguin'у?! Если думаете, то тогда в следующий раз буду ставить смайликов побольше! krabele пишет: Есть и правда хорошие наблюдения, а где-то Вы зарываетесь. Боюсь, что этот процесс нерегулируем Я как акын - о чём вижу, о том пою. Просмотрел в очередной раз фильм, увидел череду ляпов. Какие-то получше, какие-то похуже. Что-то отбрасывать - жалко. Лучше зафиксирую все, а дальше сито модератора всё равно отсеит ненужные и спорные. Потерпите - уже немного осталось. В следующей раз - думаю, через годик-другой, во время очередного пересмотра фильма. Если к тому времени вообще что-то останется там для выискивания

krabele: Чапай-2 пишет: Потерпите - уже немного осталось. Да я-то с удовольствием почитываю!

Чапай-2: "Сокровища Агры" Слуга двух господ, или Самодвижущаяся повозка-2 Когда мисс Морстен с "двумя друзьями" - Холмсом и Ватсоном - приезжает на назначенную встречу к театру "Лицеум", их уже поджидает слуга Шолто - какой-то сумрачный субъект: Как мы уже видели раньше, карета сама подкатила к отъезжающим на встречу к Шолто: Кстати, расцветка кареты вполне запоминающаяся, чтобы не перепутать ее с какой-нибудь другой: белая, с двумя черными полосками темный вверх, светлый низ. Вот возница привозит товарищей к Шолто: Вот возница собирается отвезти товарищей от одного Шолто к другому Шолто: Вот возница привозит их на место: Товарищи обнаруживают убитого Шолто-старшего, а живого Шолто-младшего Холмс посылает за полицией: "Идите в полицию, а мы вас подождём здесь. Идите". То ли Шолто в этот момент находился в прострации, то ли он воспринял инструкции Холмса слишком буквально, но в полицию он, похоже, действительно пошел пешком, совершенно забыв, что у него здесь же стоит его собственная карета с его же слугой. Зато предприимчивый Ватсон, провидчески не веря в нахождение сокровищ своей будущей жены, решил сэкономить на кэбе, и повез мисс Морстен в карете Шолто: Остается только удивляться непостоянству слуги Шолто, который так легко переметнулся к новому хозяину. А Ватсону так понравилось ездить в чужой карете, что на ней с комфортом он отправился и к чучельнику за Тори: Позвольте! Но как же Ватсон приехал на этой карете? Где же возница??! Есть только три разумных объяснения: 1) возница осознал всю гнусность своего предательства и самоликвидировался где-то по дороге; 2) в этот день у возницы, работающем на "Ленфильме", был выходной день; 3) как мы и предполагали ранее, это самодвижущаяся повозка, пульт дистанционного управления от которой Ватсон отобрал у слуги Шолто.

krabele: а яяя ннне понял... чем это Вам не та же возница?

Чапай-2: krabele пишет: а яяя ннне понял... чем это Вам не та же возница? Не понял вопроса. На последнем скрине Ватсон, приехавший за Тори, выходит из кареты. Там никакого возницы нет вообще. Об чём и речь.

krabele: Чапай-2 Ааааа... ну, конечно. Теперь я поняла, что я не поняла. Бедный человек в шляпе просто отошел, после таких-то концов. А монтаж нам такие детали опять сэкономил. Ммм?

Чапай-2: krabele пишет: Бедный человек в шляпе просто отошел В мир иной? Причем попросил Ватсона из кареты не выходить, пока он не выбежит за границы кадра Предлагаю еще вариант - зарылся в листву (справа).

Pinguin: Мило. Ещё вариант: Ватсон дорогой уснул, а возница не стал его будить и пошёл прогуляться.

kalash: Чапай-2 пишет: То ли Шолто в этот момент находился в прострации, то ли он воспринял инструкции Холмса слишком буквально, но в полицию он, похоже, действительно пошел пешком Логично. Потрясение слишком велико, в такие моменты люди не помнят про такие вещи как средства передвижения. Характерный пример: Помните в "Форест Гампе" сцена, когда Форест находясь на судне узнаёт о болезни его матери? Он прыгает с судна и плывёт к берегу, не задумываясь о том, что при помощи судна это будет сделать быстрее. По себе знаю, в похожие моменты хочется бежать... Чапай-2 пишет: Зато предприимчивый Ватсон, провидчески не веря в нахождение сокровищ своей будущей жены, решил сэкономить на кэбе, и повез мисс Морстен в карете Шолто. Остается только удивляться непостоянству слуги Шолто, который так легко переметнулся к новому хозяину Возница получил задание от хозяина возить Холмса и Ватсона. Ну и продолжал исполнять приказ, так как он не был отменён. Чапай-2 пишет: Позвольте! Но как же Ватсон приехал на этой карете? Где же возница??! Есть только три разумных объяснения: Обьяснение одно и его хватит - возничий на своём месте. Он просто пригнулся по какой то своей возничьей надобности. Например поставить карету на тормоз или поправить шлею (не уверен, что знаю, что это такое, но помню, что она куда то попадает не туда).

Чапай-2: kalash пишет: Обьяснение одно и его хватит - возничий на своём месте. Предлагаю почти такой же вариант (для обдумывания на ночь): возница без головы без верхней части тела.

Pinguin: Или. Возница сел в карету и сказал Ватсону, что с собакой в карете нельзя, так что обратно тот поедет на козлах.

krabele: Чапай-2 пишет: В мир иной? отходное место и мир иной - интересно. Но не в этом дело. Вариантов масса. Например: у возницы есть своя предыстория с Тори, и он не хотел с ним еще раз сталкиваться. Привез и смылся. А Шолто пошел просто в ближайший участок, зачем ему повозка?

safomin25: https://yandex.ru/video/search?text=%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%20%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%BC%20%D1%81%D0%BE%D1%83%D1%81%D0%BE%D0%BC%20%D1%88%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%BA%20%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D1%81&parent-reqid=1485297379356376-1687648519619592429971977-man1-3696 Так все-таки что отбивает чесночный соус - запах или вкус?

Чапай-2: Pinguin пишет: Или. Возница сел в карету и сказал Ватсону, что с собакой в карете нельзя, так что обратно тот поедет на козлах. Еще вариант. На последнем скрине видно, что левый фонарь на карете не горит. Отсюда вывод: по дороге за Тори возница грубо нарушил ПДД и сбил левый фонарь. За что и был задержан английским инспектором ГАИ, ну или как у них это называется.

Рени Алдер: safomin25 пишет: Так все-таки что отбивает чесночный соус - запах или вкус? Tertium non datur? Не оставляете баранине варианта "отбивает и то, и другое"? - ну, и чтоб не повторяться, Холмс и не повторялся.

safomin25: Рени Алдер пишет: Не оставляете баранине варианта "отбивает и то, и другое"? - ну, и чтоб не повторяться, Холмс и не повторялся. Ну так бы и сказал - отбивает и вкус, и запах. А он сказал только про запах. А, если "порошок опиума вовсе не бесвкусен", то, не почувствовав под соусом запаха, евший эту баранину должен был почувствовать его вкус.

Рени Алдер: safomin25 Тут эпиграфом можно взять цитату из Фамусова: "Что говорит! и говорит, как пишет!" К чему это я? К тому, что я, как филолух, могу ответственно заявить (ибо тому есть научные подтверждения): поскольку устная речь, в отличие от письменной, является неподготовленной и спонтанной, то никто из людей не говорит так, как пишет (и, соответственно, не пишет так, как говорит). Т.е. то, что недопустимо в статье, в книге, в приговоре суда и т.п. - то вполне нормально в живой непринужденной речи. В том числе и разного рода неточности, огрехи, оговорки. Такие дела

safomin25: Рени Алдер пишет: то, что недопустимо в статье, в книге, в приговоре суда и т.п. - то вполне нормально в живой непринужденной речи. В том числе и разного рода неточности, огрехи, оговорки. Но - Холмс! Но - дедуктивный метод! Тут неточностей быть не должно. Согласен, в речи всех других они допустимы. Но он-то, как известно, не такой, как все.

Рени Алдер: safomin25 Я хотела сказать, что несмотря на то, что я филолог, я Вас очень люблю, и очень люблю когда Вы заходите на форум. И Вы совершенно правы - и насчёт Холмса, и вообще.

safomin25: Рени Алдер

Atlas: safomin25 пишет: Так все-таки что отбивает чесночный соус - запах или вкус? В своем рассказе «Серебряный» АКД дает пояснение: «Порошок опиума вовсе не безвкусен, а запах его не то чтобы неприятен, но достаточно силен. Если его подсыпать в пищу, человек сразу почувствует и скорее всего есть не станет.»

safomin25: Atlas пишет: В своем рассказе «Серебряный» АКД дает пояснение: «Порошок опиума вовсе не безвкусен, а запах его не то чтобы неприятен, но достаточно силен. В общем, ляп, он и есть ляп - на этот раз - текстовой

Pinguin: Я-то думал, что под этой длиннющей ссылкой и скрывается ответ на вопрос, что кому отбивает чесночный соус - а оказалось, там всего-то фрагмент из Фильма. А то мы не видели.

Чапай-2: "Двадцатый век начинается" Как мне кажется, логическая неувязка. текст диалогов в сокращении (в кабинете Майкрофта Холмса ) ... Майкрофт: – Я сейчас приглашу сюда нашего премьер-министра, лорда Беллинджера. И ты вместе со своим другом – здрасьте, Ватсон! – ознакомишься под большим секретом с письмом, которое мы получили вчера. Минутку. Ага. Вот, он уже отвечает. Письмо пропало!.. Ты должен, теперь именно должен, встретиться с премьер-министром... Где ты его можешь принять? Бейкер-стрит, 221-би... (в гостиной 221b) ... Холмс: – ... мне нужно знать содержание письма, о чём в нем говорилось. Беллинджер: – Это государственная тайна... Хорошо! Я расскажу вам всё... Майкрофт, способный вызвать премьер-министра, явно стоит выше его в служебной иерархии, по-крайней мере, фактически. Майкрофт готов ознакомить Холмса с письмом. Посылая премьер-министра к Холмсу, Майкрофт не мог не дать ему инструкций о необходимости полного информирования Холмса, включая содержание письма, которое он сам готов был продемонстрировать Холмсу. Поэтому артачество Беллинджера по поводу нежелания раскрывать содержимого письма выглядит странно.

Сирано: А Вы уверены, что Майкрофт лично посылал премьер-министра? Может, через короля, а тот всё напутал и забыл упомянуть при инструктировании своего министра про необходимость ознакомления Ш.Холмса и Дж. Ватсона с вышупомянутыми письмом?

Чапай-2: Сирано пишет: А Вы уверены, что Майкрофт лично посылал премьер-министра? Может, через короля Ну, если телеграфистом у премьер-министра служит король, то возможен и такой вариант.

Сирано: В телеграмме был запрос могут ли ознакомится ШХ и ДВ? Мне всегда казалось, Майкрофт просто спрашивал, на месте ли письмо и можно ли получить его на руки.

Чапай-2: Сирано пишет: Мне всегда казалось, Майкрофт просто спрашивал, на месте ли письмо и можно ли получить его на руки. Интересная трактовка фразы "Я сейчас приглашу сюда нашего премьер-министра, лорда Беллинджера."

Сирано: Фразу, виноват, не запомнил. Повторюсь, он предупредил премьера "Возьмите письмо. У меня тут братишка и доктор ждут. Им надо его прочитать"? Майкрофт, конечно, "само британское правительство", но не до такой же степени наглое правительство. Почему Вас не напрягло слово "нашего" в упомянутой фразе? Может, ШХ настолько в своем Суссексе отстал от жизни, что не знает, кто теперь премьер-министр? Или там премьер-министры толпами ходят и ждут, пока их мистер Майкрофт Холмс не позовет?

Чапай-2: Сирано пишет: Повторюсь, он предупредил премьера "Возьмите письмо. У меня тут братишка и доктор ждут. Им надо его прочитать"? Неизданный Конан Дойл? Сирано пишет: Почему Вас не напрягло слово "нашего" в упомянутой фразе? А почему это должно было напрячь? С таким же успехом можно было пригласить нашего короля / нашего президента / нашего пресс-секретаря... Чем вам слово "нашего" не нравится?

kalash: Чапай-2 пишет: Майкрофт, способный вызвать премьер-министра, явно стоит выше его в служебной иерархии, по-крайней мере, фактически. Майкрофт готов ознакомить Холмса с письмом. Посылая премьер-министра к Холмсу, Майкрофт не мог не дать ему инструкций о необходимости полного информирования Холмса, включая содержание письма, которое он сам готов был продемонстрировать Холмсу. Поэтому артачество Беллинджера по поводу нежелания раскрывать содержимого письма выглядит странно. Артачество вполне обьяснимо - чтобы этот "легавый" не слишком о себе возомнил.

krabele: kalash пишет: Артачество вполне обьяснимо - чтобы этот "легавый" не слишком о себе возомнил. Еще потому, что от Холмса ожидалось волшебным образом найти письмо только по его виду. Министр не так знаком с методами Холмса, который всегда ищет мотив, как брат Шерлока Майкрофт. Естественно, Майкрофт доверяет своему брату на все 100. А вот министр, никогда Ш. Х. не видавший в лицо, с какой стати сразу должен доверять? Пока Ш. Х. ему не объяснил, почему нужно содержание письма знать тоже, тот не желал карты открывать. С таким количеством шпийонов вокруг Холмс-младший вполне мог бы быть таким же. Артачество нам кажется ребяческим, как расфуфанивание павлиньего хвоста, но все-таки, оно не полностью неоправданно. --------------------- Нет, ну а где-же двигающиеся предметы, ненужные замки и прочее? Я уверена, что в этих 2 сериях уйма всего еще есть! Буду ждать продолжения.

Pinguin: Я добавлю. Даже если бы письмо не пропало, Холмсу всё равно не удалось бы с ним ознакомиться. Ведь оно на тот момент хранилось дома у Хоупа. Но это не совсем ляп, просто Майкрофт почему-то был не в курсе.

Чапай-2: "Собака Баскервилей" Небольшие филологические придирки изыски Начало фильма. Мортимер рассказывает легенду: "У меня в кармане лежит рукопись. Рукопись старинная". Чуть позже уточняет ее датировку - 1742. Действие фильма происходит в конце 19 века. То есть возраст рукописи - примерно 150 лет. Выходит, не такая уж она и "старинная". Ну вот, если бы нам сейчас в руки попала рукопись от 1870 года - как бы мы ее назвали? Скорее всего - старая рукопись, но никак не старинная. На звание "старинной" она могла бы претендовать, если бы ей было как минимум пару-тройку веков. А что в оригинале у Конан Дойля и в переводе? В переводе: "Манускрипт очень древний" (lib.ru), "Рукопись очень древняя" (221b.ru) (Н.Волжина). Вовсе "не очень", как мы уже отметили. В оригинале: "It is an old manuscript". То есть, дословно, "старый манускрипт", "старая рукопись". В общем, русские переводчики и авторы фильма, видимо, посчитали, что история с легендой о собаке будет более убедительной, если ее обозвать не просто старой, а старинной.

krabele: Чапай-2 Вы что именно критикуете, я не очень пойму? То, что экранизация придерживается перевода? Ну и потом: Вы же знаете Мортимера! Посмотрите, как он глазками поверх очков смотрит, дабы добавить убедительности! Это же классическая drama queen! А как он подвзвизгнул "я не верю ни единому слову!" Конечно, рукопись очень старинная! Т.е. очень древняя. (Тут, кстати, пора посчитать, кому кто был Хьюго и могло ли быть так в реальности в плане расстояния поколений, но мне - лень. Элементарно.)

maut: krabele пишет: ут, кстати, пора посчитать, кому кто был Хьюго и могло ли быть так в реальности в плане расстояния поколений, но Я считал. Серьезно. Где-то даже писал. Сейчас с ходу не вспомню,но там все не просто.

Чапай-2: "ХХ век начинается" Семь-восемь, ну никак не сто! Начало второй серии. Возле своего дома фон Борк хвастается перед фон Херлингом: "Вы льстите мне, барон. Но я действительно могу сказать о себе, что провёл шесть лет в этой стране не зря". Уже внутри дома мы слышим такой диалог: Фон Херлинг: – "Оборона берегов Ла-Манша", "Форты", "Ирландия", "Подводные лодки", "Аэропланы". Грандиозно. Фон Борк: – И всего за 5 лет, барон. Не так уж плохо для помещика, выпивохи, охотника. Для выпивохи, конечно, не страшно путать цифры пять и шесть, но для опытного агента, самого ловкого и самого умелого во всей Европе, да, в конце концов, и просто гения, это явно непростительно. P.S. Кстати, в оригинале в обоих случаях звучит "4 года". Так что виноват, похоже, не фон Борк, а редактор фильма.

kalash: Чапай-2 пишет: "Вы льстите мне, барон. Но я действительно могу сказать о себе, что провёл шесть лет в этой стране не зря". Уже внутри дома мы слышим такой диалог: Фон Херлинг: – "Оборона берегов Ла-Манша", "Форты", "Ирландия", "Подводные лодки", "Аэропланы". Грандиозно. Фон Борк: – И всего за 5 лет, барон. Так может он первый год и не шпионил совсем, притирался к обстановке, так что действительно провёл в стране 6 лет, а "работал" всего пять лет. Как в том анекдоте: - Сколько вам лет? - 55 - А по паспорту 56 - Так я ж год болел! - Но вы же жили - Шоб вы так жили!

Pinguin: Да, вряд ли он, сойдя в порту, сразу стал собирать секретные документы. Надо было обрасти связями, наладить дело. Первый документ в сейфе появился пять лет назад.

Алек-Morse: Кстати, насчёт старинности... Вот для меня всё, что раньше 1917 года - всё старинное. Книги, тем более - рукописи. Так сказать, рубеж в сто лет. Разумеется, усиленный сменой общественного строя и революцией.

Сирано: Чапай-2 пишет: в оригинале в обоих случаях звучит "4 года" Вы слышали оригинальное чтение АКД?!..

Чапай-2: "Двадцатый век начинается" Где живёт Ватсон? В первой серии кабинет Ватсона выглядел следующим образом: Ко второй серии Ватсон не только переклеил обои и перешил занавески, он еще и вытянул свое обыкновенное окно в эркер: Всё бы ничего, но похоже, что Ватсон обустроил свой новый кабинет в чужом доме - в квартире, где жил Эдуардо Лукаш, впоследствии убитый своей ненормальной женой: Ватсон и раньше отличался тягой к преступлениям - мы помним его совместную вылазку с Холмсом к Милвертону. Но переехать жить в дом, где только недавно было совершено убийство - это уже какая-то нездоровая фобия.

Pinguin: Ну занавески-то может и те же. А всё остальное - даа... Ватсон предвидел, что жене будет несподручно заходить к нему с тыла во второй серии, вот он и постарался.

Чапай-2: "Двадцатый век начинается" Ватсон совсем плохой Ошалев от постоянной смены квартир, Ватсон оканчательно поехал крышей, когда Холмс пригласил его в ресторан Гольдини на Глостер-роуд, оказавшийся на поверку всего лишь перекрашенной гостиной миссис Хадсон. Нет, ну а как бы вы еще смогли назвать человека, который читает газету вверх ногами? Для любого нормального англичанина человека было бы более привычным, если бы Ватсон держал газету так: Кстати, обратите внимание, что и склеена газета как-то странно (хорошо видно в динамике на видео) - все 4 газетных полосы в один ряд. В общем, срочно доктора к доктору! P.S. Можно только позавидовать актерской выдержке Виталия Соломина, который, увидев, что он держит газету вверх тормашками, не стал ее переворачивать.

Чапай-2: "Двадцатый век начинается" Всё-таки не зря фон Борк считается опытным агентом, самым ловким и самым умелым во всей Европе. Да что там сам фон Борк! Даже его дом ему под стать! Судите сами. В какую бы дверь фон Борк не вошел в дом... ... в центральную ли дверь с фон Херлингом... ... или в боковую дверь с Холмсом-Олтемонтом... ... но внутри фон Борк вместе с его гостями тут же оказываются в одной и той же комнате: Ну и ушлый же народ - эти немецкие шпионы!

Чапай-2: "Двадцатый век начинается" Снова зеркало Ближе к концу второй серии. Холмс: – Интересно, что фон Борк упаковал к отъезду. Правда, сведения, заключённые в этих документах, большого значения не имеют. Большинство из них проходило через мои руки и уже, очевидно, не представляют никакой ценности. Фон Борк: – Himmelkreuzdonnerwetter, Hurensohne gottverdammte! Schweinebande, blode Sacke... Холмс: – Немецкий язык грубоват, но всё-таки один из самых выразительных в Европе... После слов Холмса "не представляют никакой ценности" в зеркале появляется неизвестный субъект, который полностью выслушивает ругательства фон Борка и уходит после слов Холмса "немецкий язык грубоват". Итого 14 секунд пребывания на экране в зеркале. Очевидно, что это был филолог-любитель немецкого языка, который как мотылёк на пламя прилетел именно в тот момент, когда зрителям фильма довелось выслушать образец одного из самых выразительных языков в Европе. P.S. Интересно, есть хотя бы один из пяти фильмов, где не было бы ляпа с зеркалом?

Pinguin: Чапай-2 пишет: ну а как бы вы еще смогли назвать человека, который читает газету вверх ногами? Вверх ногами он держит её не больше секунды. Может потом и перевернул. Но он же не для чтения её развернул, а для маскировки. Обратите внимание, как он себя там ведёт и на Холмса не смотрит. Вероятно, с газетой это было сделано специально, для комизЬму. Кстати, про эту газету я читал давным-давно, вроде ещё до сайта. в зеркале появляется неизвестный субъект, который полностью выслушивает ругательства фон Борка Субъект заглядывает в окно. Интересно, найдёт ли Ватсон свой автомобиль, оставленный за домом?

kalash: Чапай-2 пишет: но внутри фон Борк вместе с его гостями тут же оказываются в одной и той же комнате: Что поделаешь, ситуации подобной той, что показана в фильме "Ирония судьбы", не чужды были очевидно и жители Британии. Индустриализация ведь, в том числе и в строительстве, в Англии всё же началась. Да и украшение комнат внутри подвержено моде, которой следуют в различных домах. Отсюда и одинаковые трубы на стенках и красные лампы.

krabele: Чапай-2 Браво! этого я и ждала. Ватсон осаждает чужие дома, да еще и с супругой. И даже шпионский дом с темным секретом передвигающихся комнат.

Чапай-2: Pinguin пишет: Вероятно, с газетой это было сделано специально, для комизЬму. Чего-то комизЬм оказался какой-то кратковременный, дальше опять пошел трагизЬм

Чапай-2: "Двадцатый век начинается" Пуля - дура, Ватсон - молодец! "Ватсон, вас зацепило пулей. Вы были неподражаемы, Ватсон. Неподражаемы," - сказал Холмс, посмотрев на Ватсона: Еще бы! Так "зацепить" пулей можно только в двух случаях: 1) если Ватсон плоский, ну, хотя бы на правую сторону; 2) пуля, отскочив сзади от шеи Ватсона, описала вокруг него полукруг и полетела дальше как ни в чём не бывало.

kalash: Чапай-2 пишет: Так "зацепить" пулей можно только в двух случаях: 1) если Ватсон плоский, ну, хотя бы на правую сторону; Тут всё просто - пуля зацепила щёку и пока она шла по щеке, Ватсон повернул слегка голову и пуля продолжила движение по шее.

Чапай-2: kalash пишет: Ватсон повернул слегка голову и пуля продолжила движение по шее Повернул голову со скоростью пули? Там, кстати, движение пули в другом порядке было: сначала шея, потом щека. Однако, пересмотрев эпизод со стрельбой, я прихожу к окончательному выводу, что труп просто положили на крышу вагона Ватсон вообще оказался симулянтом. Вот момент выстрела из пистолета: Фон Борк скорее попал Холмсу в лоб, чем как-то задел Ватсона. А Ватсон, похоже, решил откосить от военной службы.

maut: Чапай-2 пишет: . А Ватсон, похоже, решил откосить от военной службы. Ватсон по возрасту уже не призывной, так что на войну он похоже идет добровольцем. Просто Ватсон поцарапался чем-то, а Холмс решил что это бандитская пуля.

Чапай-2: maut пишет: Ватсон по возрасту уже не призывной, так что на войну он похоже идет добровольцем. Ничего подобного: Миссис Хадсон: – Как я рада вас видеть, доктор Ватсон! Как ваша прелестная супруга? Как ваша медицинская практика? Ватсон: – Спасибо, миссис Хадсон, всё в порядке. Видите, снова мобилизован на военную службу.

Чапай-2: "Двадцатый век начинается" Столик "от Милвертона" Круглый столик от одно злодея - Милвертона... ... переехал к другому злодею - фон Борку:

krabele: Чапай-2 пишет: Ватсон: – Спасибо, миссис Хадсон, всё в порядке. Видите, снова мобилизован на военную службу. снова мобилизован на военную службу.... Холмса! Ну а с траекторией - здорово подмечено.

Pinguin: Чапай-2 пишет: Повернул голову со скоростью пули? Пока пуля летела, Ватсон успел сказать "Сосууууульки!" Там не только столик от Милвертона, но ещё и диван от Лоры Лайонс.

kalash: Pinguin пишет: Там не только столик от Милвертона, но ещё и диван от Лоры Лайонс. Вот чем этот германский шпион занимался первый год пребывания в Англии! Он коллекционировал Холмсо меморабилию!

Чапай-2: "Двадцатый век начинается" Зачем Володька сбрил усы? "Чёрт возьми, Холмс! Я никак не могу привыкнуть к вашей американской бородке," - сказал Ватсон Холмсу в начале первой серии: В следующей сцене Холмс уже без бороды: Сбрил ли он ее или отклеил (как он это сделает в конце фильма) - нам не показали. Всю дальнейшую первую серию Холмс ходит в привычном для нас образе - без бороды. В начале второй серии Ватсон задает свой традиционный вопрос - "Вы опять отрастили свою американскую бородку?": Из чего мы делаем вывод, что Холмс не посвящает Ватсона в искусственность своей бородки. Хотя исчезает она оперативно: И снова дальше Холмс радует нас своим образом безо всякой растительности на лице. Изобличив полковника Валентайна, Холмс с Ватсоном едут к фон Борку: Для фон Борка Холмс-Олтемонт привычен с бородкой. Но для Ватсона-то еще недавно Холмс был без бороды! Даже если предположить, что между сценами на Колфилд-Гарденс и в доме фон Борка прошло не несколько часов (чтобы Холмс и Ватсон успели переодеться), а несколько большее время - но всё же явно не такое, чтобы у Холмса успела вырасти борода! Но, похоже, что Ватсон так устал с этими метаморфозами с бородкой Холмса, что на ее периодическое то появление, то исчезание перестал обращать внимание.

maut: Чапай-2 пишет: Для фон Борка Холмс-Олтемонт привычен с бородкой. Но для Ватсона-то еще недавно Холмс был без бороды! Даже если предположить, что между сценами на Колфилд-Гарденс и в доме фон Борка прошло не несколько часов (чтобы Холмс и Ватсон успели переодеться), а несколько большее время - но всё же явно не такое, чтобы у Холмса успела вырасти борода! Но, похоже, что Ватсон так устал с этими метаморфозами с бородкой Холмса, что на ее периодическое то появление, то исчезание перестал обращать внимание. За то время пока они переодевались и посещали мобилизационный пункт Холмс мог предупредить Ватсона о искусственности своей "американской бородки"

krabele: Чапай-2 пишет: Даже если предположить, что между сценами на Колфилд-Гарденс и в доме фон Борка прошло не несколько часов (чтобы Холмс и Ватсон успели переодеться), а несколько большее время - но всё же явно не такое, чтобы у Холмса успела вырасти борода! Странно, мне казалось, там же есть сцена, где Холмс ее отклеивает ("на экране") ? Так что все вроде ясно с бородкой.

Чапай-2: krabele пишет: Странно, мне казалось, там же есть сцена, где Холмс ее отклеивает ("на экране") ? Так что все вроде ясно с бородкой. Гхм... Еще раз. Сбрить бородку (если она настоящая) или ее отклеить (если она фальшивая) за несколько минут - не проблема. Ватсон уверен, что бородка настоящая ("Вы опять отрастили свою американскую бородку?" - он бы не задал такой вопрос Холмсу, если бы знал, что бородка фальшивая). А вот обратный процесс - наращивание бородки, да еще такой, которая у Холмса, - дело не одной недели. Правда, подозреваю, что женщины с этим вопросом мало знакомы.

kalash: Чапай-2 пишет: Ватсон уверен, что бородка настоящая ("Вы опять отрастили свою американскую бородку?" - он бы не задал такой вопрос Холмсу, если бы знал, что бородка фальшивая). Был период когда у Холмса было борода настоящая, поэтому Ватсон и спросил про "опять".

krabele: Чапай-2 Гм.... еще раз. Если была сцена, где мы видим, что Холмс ее отклеивает, то наверное, ну, мне так кажется, логично, что он ее до отклеивания не отращивает, а наклеивает. То, что борода входит в маскировку под образом Алтемонта, который Холмсу-сыщику, в городе Лондоне, совершенно ни к чему, тоже, надеюсь, понятно. А что до Ватсона, так тот вообще охотно находился в неведении тех хитростей перевоплощения. Для него вообще то, что Алтемонт - это образ предназначенный для чего-то, для какой-то определенной цели, оставалось практически до самого конца неосознанным.

Atlas: Холмса просто снабжал одним эликсиром барон Мюнхгаузен. Начиная с 3:48. Источник: https://youtu.be/pzg3OhGytuA?t=228

Чапай-2: "Двадцатый век начинается" Эссе о бабочках Ватсон приезжает к Холмсу в Суссекс и внутри дома видит такую картину: Бабочки в рамочках - мы их уже неоднократно выдели в предыдущих фильмах о Холмсе в гостиной миссис Хадсон вместе с причими милыми сердцу холсмоведа вещичках. Но в последнем фильме Холмс и Ватсон приезжают на свою бывшую квартиру как в гости. Мелких вещичек в гостиной нет: В связи с чем возникло аж целых три вопроса. 1. Чьи вещички? Квартира была миссис Ходсон. А вот ее внутреннее наполнения - чье было? По всей видимости, крупные вещи в виде мебели принадлежали миссис Хадсон - мы их видели в последнем фильме в гостиной. А мелочовка? Ну, та, например, которая стояла на каминной полке? Те же бабочки? Миссис Хадсон? Холмса? Ватсона? Кто их вывез из гостиной? 2. Откуда пятна на стене? Что символизируют эти пятна на стене гостиной, где раньше висела картина и бабочки? Что вокруг них от солнца стена выцвели, а под картиной и бабочками остался первоначальный ее цвет? Но наши глаза говорят о другом: вся стена сохранила свой идеальный первоначальный цвет, а вот пятна на стене, похоже, специально нарисовали черной краской. Могли бы и поаккуратней это сделать. Теперь по поводу размеров пятен и их расположения. Вот так мы видели висящие картины и бабочек в предыдущем фильме - "Сокровищах Агры": Сравнение с нынешними пятнами говорит о явной несоответствии конфигураций как самих пятен висевшим предметам, так и их взаимному расположение друг относительно друга. Опять - "двойка" художнику, рисовавшему пятна. 3. "Бабочки, бабочки такие всякие". Кстати, Холмс был не единственным героем в сериале, у кого дома висели бабочки. Вот, например, у сэра Адера их было гораздо больше - и на стене, и на столе: А вот натуралист Стэплтон, который обследовал на болотах каждый уголок, только на словах трепался о бабочках, а у себя дома так ни одну и не повесил: Уже одно это должны было бы возбудить подозрение! Отсюда напрашивается совершенно логический вывод, точнее - даже три вывода: - у кого много бабочек - тому стать жертвой преступления просто написано на роду (Адэр); - у кого одна-две бабочки - тот сыщик (Холмс); - у кого нет ни одной бабочки, но при этом он о них только и говорит - тот очевидный преступник (Стэплтон). P.S. Кстати, вспомнилось еще о ночной бабочке (не о той, о которой вы подумали, а с двумя крыльями, которая билась в стекло в первом фильме). Какую роль отвести ей в приведенном умозаключении - пока не придумал.

Ashka: Чапай-2 пишет: Те же бабочки? Да элементарно! Миссис Хадсон подарила их Холмсу на память, когда тот съезжал с квартиры. Чапай-2 пишет: А вот натуралист Стэплтон, который обследовал на болотах каждый уголок, только на словах трепался о бабочках, а у себя дома так ни одну и не повесил Он хранил их в специальных альбомах, должным образом защищённых от света, пыли и прочих внешних воздействий. Как он, серьёзный учёный, мог бабочек размещать на стенах?!

safomin25: Изменения в интерьере и его наполнении произошли в то время, когда квартиру занимала (и продолжала занимать к моменту возвращения Холмса и Ватсона) строительная фирма. Чапай-2 пишет: у кого нет ни одной бабочки, но при этом он о них только и говорит - тот очевидный преступник (Стэплтон). Для него бабочки - не украшение, а материал для работы. Не буде-те же вы упрекать сантехника за то, что он не украшает свою квартиру прокладками, муфтами, разводными ключами и.т.п.

kalash: Чапай-2 пишет: Откуда пятна на стене? Что символизируют эти пятна на стене гостиной, где раньше висела картина и бабочки? Что вокруг них от солнца стена выцвели, а под картиной и бабочками остался первоначальный ее цвет? Но наши глаза говорят о другом: вся стена сохранила свой идеальный первоначальный цвет, а вот пятна на стене, похоже, специально нарисовали черной краской. Это Холмс нарисовал. Бабочек он забрал себе, а чтобы мисссис Хадсон не предьявила претензий, он ей бы сказал, что "Какие такие бабочки?! Рамки с бабочками были маленькие, а тут следы от больших рамок." В общем намекнул на начинающийся склероз у миссис Хадсон и дело замялось. Наверное что то связанное с этими бабочками представляло очень большую значимость для Холмса... Вспоминаю фильм "Де жа вю", где наёмный убийца прятал патроны к Нагану в таких же бабочках... Этот вопрос с бабочками требует дополнительного расследования. И вообще, о ляпах. Вот хороший фильм "Место встречи изменить нельзя" но полный ляпов, которые нельзя обьяснить, https://www.youtube.com/watch?v=rpLE5ASOVSw А вот Фильм от ляпов свободен. Есть простое непонимание некоторых эпизодов.

Сирано: Чапай-2 пишет: Отсюда напрашивается совершенно логический вывод, что кто-то высасывает ляпы из пальца.

Чапай-2: Сирано пишет: что кто-то высасывает ляпы из пальца. Зависть - плохое чувство.

Чапай-2: "Двадцатый век начинается" Исчезающий барометр Первый приезд Ватсона к Холмсу в Суссекс (первая серия). Справа от двери на стене ничего нет: Холмс выходит к приехавшему фон Борку. Справа от двери на стене появляется барометр: Холмс возвращается к Ватсону. Барометр исчезает, хотя на стене видны какие-то гвоздики: Второй приезд Ватсона к Холмсу в Суссекс (вторая серия). Барометр на месте: Даже когда Холмс выходит к фон Борку: Кстати, похоже, что эта единственная вещь, которую Холмс слямзил из гостиной миссис Хадсон. Вон он висит справа: Отсюда вывод: барометр был дорог Холмсу как память, и это была единственная вещь, которую он с собой прихватил из гостиной на Бейкер-стрит. Но стыдливый барометр, умыкнутый у миссис Хадсон, не хотел часто появляться на экране, чтобы не мозолить глаза. Другая, научная версия: барометр был необходим Холмсу для его опыта с пчелами. А вот что-то похожее нашел в интернете: Продается. Относительно недорого.

kalash: Чапай-2 пишет: Другая, научная версия: барометр был необходим Холмсу для его опыта с пчелами. Здесь всё просто. Вывешиванием барометра на стенку подаётся знак (он наверняка виден из окна). Например "Фон Борк у меня", "Фон Борк собирается выходить". Мы же знаем, что Холмс не один проводил эту операцию, у него в подчинении наверняка были филёры, которые вели немца по местности. Кроме того есть такой вариант. Как известно барометр иногда падает. Так что, когда его не видно на стенке, значит погода на улице ухудшилась.

Pinguin: Логично. Барометр просто упал. Кстати, вот он:

Чапай-2: Из-за не вставленных в пост от 07.01 картинок, перепощу. Фильм первый, серия "Кровавая надпись" Холмс симулирует свои способности Ближе к концу серии пойманный Джеферсон Хоуп рассказывает свою историю. Вот он привозит Э.Дреббера в заброшенный дом: Заметим, что кэб стоит близко к дому. Причем впереди от кэба видна дорожка, явна асфальтовая. А в начале серии Холмс и Ватсон приезжают в этот же дом по приглашению Грегсона. Причем Холмс тут же начинает прыгать по дорожке, объяснив это позже наличием следов, которые оставили колеса кэба и копыта лошади, которая переминалась с места на место без своих седоков, которые ушли в дом: Но то место, где прыгает Холмс, находится гораздо дальше от дома! Если смотреть с этой точки зрения, кэб Хоупа скорее всего стоял ближе к тому месту, где сейчас стоит полицейский. Так что непонятно, какие следы на этом месте мог увидеть Холмс, что наводит на подозрение, что это был спектакль исключительно для доверчивого Ватсона



полная версия страницы