Форум » *Овсянка* » И еще немного новых ляпов (сколько же их там? :) (продолжение) » Ответить

И еще немного новых ляпов (сколько же их там? :) (продолжение)

Алекс По: Во имя любви к Шерлоку Холмсу, во имя его Дна Рождения, во имя его любви к мелочам и истине приступим. К тому списку, что уже есть на сайте, разрешите добавить еще и мой список, обнаруженных ляпов – и притом при беглом скоростном просмотре серий. И сколько же ляпов есть в любом фильме! Тем и отличается правда от постановки. Как говорил мой друг, когда у меня ничего не получалось как у героев фильма, которым я в точности подражал, девушки не влюблялись в меня без памяти, выводы оказывались не правильными, а преступники не раскрывали свои планы: ЭТО КИНО! Ливанов на съемках напивался и однажды устроил дебош с дракой. А Соломин очень ревновал всех, кого снимали еще, и требовал (иногда это доходило до маразма), чтобы снимали главным образом его и лучшими планами – иной раз наперекор режиссерскому и операторскому замыслу. Но какое это имеет отношение к нашей любви к фильму? Никакого. Знакомство. При игре на скрипке Холмс двигает смычком совершенно не под музыку. Кто завязывал боксерские перчатки джентльменам? Спички, которыми всегда прикуривают Холмс и другие – стандартный советский коробок с заклеенными белой бумажкой этикеткой. Из отверстия змея выползает темно-серая одноцветная. А на лице доктора она уже светло-зеленая в серых пятнах. Кресла, в которых сидят главные герои с обивкой одного цвета, но совершенно разные по форме. Как это понимать? Кровавая надпись. При игре в шахматы у Холмса нет ферзя на доске. Он берет своего короля, ставит его в противоположный угол и заявляет Ватсону «вам мат!». При съемке места происшествия и трупа в заброшенном доме фотограф не открывает объектив и не выдвигает задвижку, а его помощник полисмен пыхает вспышкой. Смертельная схватка. Каким образом главное вещественное доказательство – вырезанный круг стекла вместо полиции оказывается у Мориарти? Мориарти в доме Милвертона отдает заряженный револьвер Холмсу (Холмс потом целится им в дверь), отнятый у него ранее его людьми, и начинает тому угрожать один на один. Не чушь ли? Когда в руку Холмса в водопаде стреляет полковник, на ней нет крови и она висит в воздухе, хотя рука висящего человека должна сразу исчезнуть из вида. Охота на тигра. В игре в рулетку на втором броске крупье говорит: «12, черное, четное». 12 в любой рулетке красное. В той рулетке в фильме при крупном кадре – это явно видно. Джентльмены кроме жетонов кладут деньги на игровое поле. Это нонсенс особенно при многочисленных игроках. Когда Ватсон был обвинен – к нему явились посреди ночи и притащили свидетеля. Кровь на полу просвечивает до рисунка на паркете – клюквенный сок. Окно напротив кабинета, в которое стреляет полковник в Холмса - это то же окно, в которое влезает Караченцов в Кровавой надписи. Полоска в правом сегметре среднего ряда. Пятна на третьем сегменте нижнего ряда. Хотя у Караченцова оно более грязное. Полисмены поднимают и берут под руки полковника, имея в руке по револьверу каждый. Это нонсенс. Духовое ружье, стреляющее бесшумно револьверной пулей с невероятной силой... Н-да. Собака Баскервиллей. Доктор Мортимер восхищается развитым черепом Холмса, а Мориарти напротив, был разочарован в развитии его черепа. Нонсенс. При покраске ботинок светло-коричневого цвета черной пастой цвет ботинок не меняется – получается черте что. В оригинале – более логичное объяснение. Михалков постоянно говорит самый главный штамп всех времен и народов «Вы знаете...» Степлтон – специалист по бабочкам, энтомолог - показывает Ватсону, какие бабочки бывают на болотах и говорит как страшный дилетант – крутит пальцами, показывая непонятно что, как человек, которому не хватает слов: «и бабочки там такие-всякие...» Специалист по бабочкам мог бы назвать пару видов на латыни. Степлтон начинает отстреливаться, хотя, пытаясь удрать, он только выдал этим себя против троих вооруженных людей – нонсенс. В оригинале более логично. Миссис Хадсон спрашивает Холмса: «Это правда?». Потом переспрашивает Ватсона: «Это правда?» Сокровища Агры. Снова скрипка и снова движения Холмса невпопад. «Тогда и я скажу – слава богу». (Вы, Ватсон лучше любого сокровища). Хочется, подражая Станиславскому, закричать – не верю! Такая любовь сыграна не была. «20-век начинается». (Не люблю эти серии. Самые неинтересные и слабые. Некомфортное освещение и раздражающая музыка, плюс разведчиковый роман и постаревшие актеры – и все было испорчено. На мой взгляд самые удачные - это первые 35 минут первого фильма "Знакомство"). Жена Ватсона зовет его Джон. Тем не менее, его ранее звали Джеймс. Премьер-министр при пересмотре писем в шкатулке оговаривается и говорит «Письмо лорда мэру». Какого лорда? И что оно делает у премьер–министра, если это письмо мэру? В оригинале «Письмо лорда мэра». Вообще удивительно, как изменились Ливанов и Соломин с первых фильмов. Всего за 3 года (1983-1986). Молодой Ватсон и моложавый в самом расцвете сил мужчина Холмс в первых фильмах (1979-1983). Холмс стал скорее стариком, а Ватсон обрюзг и стал походить на пожилого актера Пуговкина.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Ashka: Да нет, это голова Купидона из Королевского музея! Купидон замаскировался под гнома - думал, мы не сообразим

maut: Ashka пишет: Да нет, это голова Купидона из Королевского музея! Купидон замаскировался под гнома - думал, мы не сообразим Мне пришла в голову та же мысль!

kalash: Это обыкновенный садовый гном. Принесли его с улицы и поставили в коридоре для передачи маляру на подкраску (выцвел). Ну, он его и забрал.


Гость25: И второе наблюдение. "Собака Баскервилей". Гостиная на Бейкер-стрит. До боли знакомое тиканье часов, сопровождающее весь диалог о забытой трости доктора Мортимера... Но что же за часы тикают в гостиной? Знакомых всем нам напольных часов в углу возле секретера уже нет, там лишь одиноко стоит торшер... Часы на каминной полке похожих звуков ранее не издавали, а свои знаменитые фамильные часы аккуратный Ватсон недавно отдавал в чистку, поэтому и они не могли тикать настолько громко... Да-а-а, загадка... "Ватсон, хотите заняться дедукцией?"

Гость25: Уважаемые холмсоведы и холмсолюбители, позволительно ли будет скромному любителю вашей уютной гостиной внести свою крохотную лепту в дело детального изучения всеми любимого кинопроизведения? Возможно, это уже было подмечено ранее - в этом случае прошу прощения у почтеннейших хозяев. Итак. "Собака Баскервилей", серия 1, самое начало (где Холмс высоконаучно объясняет Ватсону теорию тепловых точек...) - после смеха Холмса обратите внимание на движение губ Ватсона. Ведь ЧТО-ТО он Холмсу сказал? Нам не дали это услышать... Возможно, это было сакраментальное "Ну, знаете, Холмс..." А возможно и "непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений".

Чапай-2: Фильм второй, серия "Охота на тигра" Продолжаем туалетную тему, начатую ранее. Как я писал, помещение карточного клуба "Багатель", которое авторы фильма нам пытались представить как входной/выходной тамбур, на самом деле сильно смахивает на туалетную комнату, пусть и облагороженную дорогой отделкой. В серии "Охота на тигра" мы еще раз сталкиваемся с этим помещением. На этот раз уже вся логика поведения Ватсона свидетельствует о том, что он тоже воспринимает данное помещение как туалет и никак иначе. Судите сами. Придя в "Багатель" в сутане, Ватсон наблюдает за Рональдом Адэром. Вот Адэр, закончив игру, собирается уезжать к себе домой. Адэр выходит из общего зала и входит в "предбанник" нашей туалетной комнаты. Ватсон спешит за ним и сталкивается с Адэром в дверях. Сделав вид, что Адэр его вовсе не интересует, Ватсон отходит в сторону и читает. Адэр идет на выход (как думает он сам и как хотят представить нам авторы фильма): Ватсона это совершенно не беспокоит: ведь он-то знает, что Адэр из туалета никуда сбежать не может! Поэтому Ватсон продолжает спокойно читать, слегка сместившись в сторону: Адэр имеет роковой для него разговор с посланником Морана и выходит из клуба - как думает он. Мы же с Ватсоном уверены, что он всего лишь зашел в одну из туалетных кабинок: Тут в предбанник туалетной комнаты заходит м-р Меррей и критикует Ватсона за его нелепый наряд. Ватсон, видимо, к этому моменту времени, устав ждать, пока Адэр выйдет из туалета, сам бежит туда. Что он там делает нам не видно, но открывание и закрывание двух дверей звукооператор фильма отчетливо донес до нашего слуха: Согласитесь, что если бы это помещение было входным/выходным тамбуром, а не туалетом с кабинками, с какой стати Ватсон стал бы там хлопать дверьми?! А если бы это были входные двери - что он там ожидал увидеть, кроме улицы??! Не найдя Адэра в туалетных кабинках, которые Ватсон так бесцеремонно проверил, и не в силах объяснить исчезновение из них Адэра, Ватсон обращается с вопросом к м-ру Меррею о том, куда делся Адэр. Согласитесь, что вся вышеприведенная логика поведения Ватсона говорит о том, что он воспринимает данное помещение как туалетную комнату и никак не ожидает от Адэра подвоха в виде исчезнования из клуба путем захода в туалетную кабинку. Иначе, если мы воспримем версию авторов фильма о том, что это никакой не туалет, а входной/выходной тамбур, действия Ватсона следует назвать, извините, идиотскими: чего еще Ватсон мог ожидать от Адэра, идущего к выходу из клуба, кроме как выхода из клуба??!

Чапай-2: Фильм второй, серия "Охота на тигра" Лейстрейд и Грегсон вытащили Ватсона из постели и поволокли в дом Адэра, подозревая Ватсона к причастности к преступлению. Хотя в итоге Лейстрейд оказался довольно снисходетелен к Ватсону ("Да, доктор Ватсон. У меня есть все основания взять вас под стражу. Но, помня наше старое знакомство, я делаю вам скидку. Прошу до конца следствия пределов Лондона не покидать."), однако, очевидно, что отношение официальной полиции к Ватсону стало более чем прохладным. Также, очевидно, что это понимал и Ватсон: Удрученный Ватсон возвращается к себе на квартиру, куда вскоре приходит и "воскресает" Холмс. Пропустим сантименты. И вот Холмс уже дает Ватсону инструкции: "А вы, Ватсон, сейчас пойдёте к инспектору Лестрейду и скажете ему, что у вас есть новые сведения по интересующему его делу. Он спросит: какие? В ответ вы ему скажете, чтобы он прислал наряд полиции сюда к нам на Бейкер стрит, и чтобы были чины не ниже сержанта. Нет! Лучше сотрудников Скотланд-Ярда. Сегодня вечером пусть они рассредоточатся по улицам так, чтоб их не было видно. Сигналом будет полицейский свисток." Представляете себе эту картину? С Ватсона еще не сняты подозрения, однако он приходит к Лестрейду и заявляет о необходимости некой операции с задействованием кучи сотрудников полиции. Что бы в ответ на это сказал нормальный полицейский Лейстрейд? Как минимум, послал бы арестовал бы Ватсона. Как максимум, потребовал бы дополнительных разъяснений. Однако этих разъяснений даже при всём желании Ватсон дать тоже бы не смог, потому что это была идея Холмса. А о "воскрешении" Холмса Ватсон также не сказал Лейстрейду, так как последний узнает о том, что Холмс жив, только при поимке Морана. Остается только удивляться либо мягкотелости Лейстрейда, либо его доверчивости. Ну, и еще небольшая добавка к этой же ситуации. Холмс привозит Ватсона в дом, из которого Моран будет стрелять в восковую фигуру Холмса, явно не по Бейкер-стрит, а по какой-то другой улице. Иначе Ватсон так не удивился бы, взглянув в окно из заброшенного дома: "О, Бейкер стрит!" Соответственно, в дом они зашли (а потом зайдут и полицейские во главе с Лестрейдом) также не с Бейкер-стрит. Вопрос: а зачем же Холмс просил прислать "наряд полиции сюда к нам на Бейкер стрит"?! Он мог бы свистеть до посинения, пока полицейские бы догадались, где у нужного дома находится нужный вход. Да еще свистя так: У полицейских должен был быть феноменальный слух, чтобы определить куда нужно было бежать.

kalash: Чапай-2 пишет: У полицейских должен был быть феноменальный слух, чтобы определить куда нужно было бежать. Вы наверняка не читали книгу о специальных точках в ушах у сыщиков, которые позволяют им точно определить, где именно свистят

Алек-Morse: Чапай-2 пишет: Ну, и еще небольшая добавка к этой же ситуации. Холмс привозит Ватсона в дом, из которого Моран будет стрелять в восковую фигуру Холмса, явно не по Бейкер-стрит, а по какой-то другой улице. Иначе Ватсон так не удивился бы, взглянув в окно из заброшенного дома: "О, Бейкер стрит!" Соответственно, в дом они зашли (а потом зайдут и полицейские во главе с Лестрейдом) также не с Бейкер-стрит. У домов иногда бывает парадный и непарадный / чёрный / служебный вход (для прислуги). Всё просто - полицейские, услышав свисток, зашли в дом по парадному входу. А Холмс с Ватсоном - по служебному / непарадному. И похожая история могла разыграться и в клубе "Багатель". Не забудем, что Холмс уходил из своей квартиры в серии "Смертельная схватка" именно через туалет. Для него это привычный способ

Чапай-2: Фильм второй, серия "Охота на тигра" Моран пойман с поличным. Холмс и Ватсон возвращаются в свою квартиру на Бейкер-стрит. Видимо, наступает время того самого "праздничного обеда", который мисс Хадсон хотела было идти готовить после "воскресения" Холмса, но с которым Холмс попросил погодить до завтра: Позвольте, но стол накрыт на четверых! Кто же еще те двое, которые собирались обедать вместе с Холмсом и Ватсоном? Ну, допустим брат Холмса Майкрофт... А четвертый?! Неужели мисс Хадсон тоже посадили бы за общий стол?! От пока еще не заставленного едой стола разговор переключается на обсуждение восковой фигуры Холмса. А затем пирушка заканчивается... ничем! Точнее, вот этим: То ли авторы фильма сами не нашли ответ на вопрос, кого же надо было пригласить на праздничный обед в честь "воскресения" Холмса, то ли съемочная группа успела до съемок съесть весь продуктовый реквизит и на стол просто нечего было поставить, то ли решили не травмировать голодного советского телезрителя пиршеством Холмса и Ватсона, то ли экономная мисс Хадсон посчитала, что кофеёк с наливкой вполне могут заменить праздничный обед. Кроме того, нельзя не отметить, что мисс Хадсон стала подзабывать правила сервировки стола. Нож и вилку она положила слева от тарелки, а ложку - справа. В то время как по правилам этикета слева от тарелки надо класть только вилку, а нож и ложку кладут справа: К тому же мисс Хадсон даже в рамках своего представления о сервировке допустила ошибку: для ближайшего (к кинокамере) гостя она вилку положила ближе к тарелке, а нож - дальше, в то время как для гостя справа нож и вилку уже переставила местами. Старость - не радость!

Atlas: Чапай-2 пишет: для ближайшего (к кинокамере) гостя она вилку положила ближе к тарелке, а нож - дальше, в то время как для гостя справа нож и вилку уже переставила местами. Может быть четвертый гость — левша.

Ashka: Чапай-2 пишет: мисс Хадсон С Вашего позволения, миссис Хадсон. Чапай-2 пишет: Неужели мисс Хадсон тоже посадили бы за общий стол?! А почему бы нет? Под столом старушка ползала из последних сил, но со всей ответственностью - а за стол ей уж и нельзя?!

kalash: Мог и Лейстред прийти на ужин.

Гость25: Чапай-2 пишет: Неужели мисс Хадсон тоже посадили бы за общий стол?! Так досточтимая миссис была хозяйкой квартиры, а не прислугой... К тому же, "милая старушка" по мере сил вовсю помогала Холмсу - то за патронами к оружейнику наведывалась, то к фон Борку была внедрена! Так что за праздничным столом собрался бы весь "ближний круг" Холмса.

Pinguin: А я вот думаю - где у них в "Багателе" гардероб? Ватсон-то возвращается домой в пальто, а Холмса так и увезли без верхней одежды - она осталась в "Багателе"?

Чапай-2: "Собака Баскервилей", первая серия Холмс и Ватсон приходят в гостиницу "Нортумберленд". Холмс решил не снимать с себя ни своей кепки, ни пальто, ни перчаток. Даже трость оставил у себя: Светский разговор двух джентльменов, сидящих за столом, когда один из них не только в верхней одежде, но еще и в кепке - просто-таки режет слух взгляд! То ли сказывается плохое воспитание Холмса в детстве, то ли он опасается, что предметам его одежды грозит судьба пропавших ботинок сэра Генри. Версию о том, что Холмсу просто холодно, отвергаем, так как в номере затоплен камин, а сэр Генри еще подбросил в него, явно для большего жара, свой очередной ботинок. В отличие от Холмса, Ватсон воспитан лучше, ну или не так труслив как Холмс: Во всяком случае, Ватсон снял свой котелок, перчатки и оставил зонтик при входе в номер гостиницы. Выйдя из гостиницы, Холмс и Ватсон демонстрируют нам, что из их одежды ничего не пропало и что опасения Холмса были совершенно напрасны: Однако разлагающий душу дух невоспитанности уже проник в ряд героев фильма, и мы уже видим как кэбмен, совершенно не стыдясь, стоит в помещении перед двумя джентльменами, не сняв свой цилиндр: "O tempora! O mores!" - как сказал бы Ватсон Бэрримору по латыни.

Рени Алдер: Как актуально зазвучало название темы - "...сколько же их там?"

Алек-Morse: Гость25 пишет: Так досточтимая миссис была хозяйкой квартиры, а не прислугой... К тому же, "милая старушка" по мере сил вовсю помогала Холмсу Кстати, в классическом английском сериале с Джереми Бреттом - в конце серии "Пустой дом" (1985) миссис Хадсон на радостях пьёт вместе со всеми (с Холмсом и Ватсоном) шампанское.

Чапай-2: "Собака Баскервилей" Где живет странный доктор Мортимер? Ватсон первый раз приезжает на почту, чтобы узнать, как была доставлена телеграмма Бэрримору. Выход Ватсона из помещения почты, его пасадка в повозку, отъезд и показ дома со смотрящим в окно Мортимером дается одним полукруговым движением камеры без перебивки на другие планы: То есть дом, из окна которого смотрит Мортимер, находится напротив здания почты. То, что это именно Мортимер, видно уже из крупного плана: Так что, это дом, где живет Мортимер? Или он там (конечно, случайно) был в гостях? Вот Ватсон второй раз приезжает на почту: Доктор Мортимер опять смотрит на него из того же окна: Два раза находиться в одном и том же чужом доме тогда, когда Ватсон приезжает на почту - слишком маловероятно. Поэтому делаем вывод, что Мортимер живет в доме напротив почты! Однако такой вывод влечет уже несколько вопросов к поведению самого доктора Мортимера. Вопрос первый. Приезд сэра Генри, Ватсона и Мортимера в Гримпен. Вот вся компания идет и садится в повозку, управляемую Перкинсом: В эту же повозку как ни в чем не бывало садится и доктор Мортимер, хотя до своего дома, находящегося не более чем в 10 метрах, он мог бы дойти и пешком. Вот повозка трогается, и доктор Мортимер вместе с собакой делают вид, что это вовсе не их дом: Особенно хорошо это получилось показать собаке. Вопрос. Почему Мортимер по-крайней мере не показал, где он живет? Почему он это скрыл? Зачем он поехал вместе с Ватсоном и Генри? Он хотел представить сэра Генри Бэрримору? Но он вполне мог бы засвидетельствовать личность сэра Генри Перкинсу, а тот бы уже передал сэра Генри Бэрримору из рук в руки... Вопрос второй. Приезд сэра Генри, Ватсона и Мортимера в Баскервиль-холл. Вся компания приезжает в родовое поместье сэра Генри. Бэрримор принимает Ватсона за своего нового хозяина, но Мортимер указывает на его ошибку: При этом в сам замок входят только Генри и Ватсон, Мортимер с ними не пошел: Вопрос. А нафига тогда Мортимер тащился в Баксервиль-холл? Была надежда, в качестве оправдания его поездки, что он проведет экскурсию для сэра Генри по замку, но он даже не вошел в него. Для чего он приезжал? Только для того, чтобы перевести с латыни реплику Ватсона? Вопрос третий. Совместная поездка Ватсона и Мортимера. Ватсон выходит из почты, где сталкивается с Мортимером и Снуппи: "Вы шли на почту?" - спрашивает его Ватсон. "Да... В другой раз." - отвечает Мортимер, явно напрашиваясь на совместную поездку. Хорошо воспитанному Ватсону ничего не остается на это ответить, кроме как "Садитесь, я вас подвезу". Вопрос. Оставим странности доктора Мортимера в виде его похода на почту, находящуюся напротив его дома, вместе с собакой. Вполне возможно, что он заодно выгуливал Снуппи. Вопрос в другом. Почему, собственно, Ватсон решил, что Мортимер собрался куда-то ехать? И куда он собирался его подвозить, даже не спросив адреса? Вывод. Из всего вышесказанного следует признать довольно странным поведение английских докторов: причем это касается как Мортимера, так и Ватсона.

maut: Вы не забывайте, Мортимер практикующий врач, весной болеют чаще и тд. Может он ехал не домой а на вызов, или обход.



полная версия страницы