Форум » *Овсянка* » И еще немного новых ляпов (сколько же их там? :) (продолжение) » Ответить

И еще немного новых ляпов (сколько же их там? :) (продолжение)

Алекс По: Во имя любви к Шерлоку Холмсу, во имя его Дна Рождения, во имя его любви к мелочам и истине приступим. К тому списку, что уже есть на сайте, разрешите добавить еще и мой список, обнаруженных ляпов – и притом при беглом скоростном просмотре серий. И сколько же ляпов есть в любом фильме! Тем и отличается правда от постановки. Как говорил мой друг, когда у меня ничего не получалось как у героев фильма, которым я в точности подражал, девушки не влюблялись в меня без памяти, выводы оказывались не правильными, а преступники не раскрывали свои планы: ЭТО КИНО! Ливанов на съемках напивался и однажды устроил дебош с дракой. А Соломин очень ревновал всех, кого снимали еще, и требовал (иногда это доходило до маразма), чтобы снимали главным образом его и лучшими планами – иной раз наперекор режиссерскому и операторскому замыслу. Но какое это имеет отношение к нашей любви к фильму? Никакого. Знакомство. При игре на скрипке Холмс двигает смычком совершенно не под музыку. Кто завязывал боксерские перчатки джентльменам? Спички, которыми всегда прикуривают Холмс и другие – стандартный советский коробок с заклеенными белой бумажкой этикеткой. Из отверстия змея выползает темно-серая одноцветная. А на лице доктора она уже светло-зеленая в серых пятнах. Кресла, в которых сидят главные герои с обивкой одного цвета, но совершенно разные по форме. Как это понимать? Кровавая надпись. При игре в шахматы у Холмса нет ферзя на доске. Он берет своего короля, ставит его в противоположный угол и заявляет Ватсону «вам мат!». При съемке места происшествия и трупа в заброшенном доме фотограф не открывает объектив и не выдвигает задвижку, а его помощник полисмен пыхает вспышкой. Смертельная схватка. Каким образом главное вещественное доказательство – вырезанный круг стекла вместо полиции оказывается у Мориарти? Мориарти в доме Милвертона отдает заряженный револьвер Холмсу (Холмс потом целится им в дверь), отнятый у него ранее его людьми, и начинает тому угрожать один на один. Не чушь ли? Когда в руку Холмса в водопаде стреляет полковник, на ней нет крови и она висит в воздухе, хотя рука висящего человека должна сразу исчезнуть из вида. Охота на тигра. В игре в рулетку на втором броске крупье говорит: «12, черное, четное». 12 в любой рулетке красное. В той рулетке в фильме при крупном кадре – это явно видно. Джентльмены кроме жетонов кладут деньги на игровое поле. Это нонсенс особенно при многочисленных игроках. Когда Ватсон был обвинен – к нему явились посреди ночи и притащили свидетеля. Кровь на полу просвечивает до рисунка на паркете – клюквенный сок. Окно напротив кабинета, в которое стреляет полковник в Холмса - это то же окно, в которое влезает Караченцов в Кровавой надписи. Полоска в правом сегметре среднего ряда. Пятна на третьем сегменте нижнего ряда. Хотя у Караченцова оно более грязное. Полисмены поднимают и берут под руки полковника, имея в руке по револьверу каждый. Это нонсенс. Духовое ружье, стреляющее бесшумно револьверной пулей с невероятной силой... Н-да. Собака Баскервиллей. Доктор Мортимер восхищается развитым черепом Холмса, а Мориарти напротив, был разочарован в развитии его черепа. Нонсенс. При покраске ботинок светло-коричневого цвета черной пастой цвет ботинок не меняется – получается черте что. В оригинале – более логичное объяснение. Михалков постоянно говорит самый главный штамп всех времен и народов «Вы знаете...» Степлтон – специалист по бабочкам, энтомолог - показывает Ватсону, какие бабочки бывают на болотах и говорит как страшный дилетант – крутит пальцами, показывая непонятно что, как человек, которому не хватает слов: «и бабочки там такие-всякие...» Специалист по бабочкам мог бы назвать пару видов на латыни. Степлтон начинает отстреливаться, хотя, пытаясь удрать, он только выдал этим себя против троих вооруженных людей – нонсенс. В оригинале более логично. Миссис Хадсон спрашивает Холмса: «Это правда?». Потом переспрашивает Ватсона: «Это правда?» Сокровища Агры. Снова скрипка и снова движения Холмса невпопад. «Тогда и я скажу – слава богу». (Вы, Ватсон лучше любого сокровища). Хочется, подражая Станиславскому, закричать – не верю! Такая любовь сыграна не была. «20-век начинается». (Не люблю эти серии. Самые неинтересные и слабые. Некомфортное освещение и раздражающая музыка, плюс разведчиковый роман и постаревшие актеры – и все было испорчено. На мой взгляд самые удачные - это первые 35 минут первого фильма "Знакомство"). Жена Ватсона зовет его Джон. Тем не менее, его ранее звали Джеймс. Премьер-министр при пересмотре писем в шкатулке оговаривается и говорит «Письмо лорда мэру». Какого лорда? И что оно делает у премьер–министра, если это письмо мэру? В оригинале «Письмо лорда мэра». Вообще удивительно, как изменились Ливанов и Соломин с первых фильмов. Всего за 3 года (1983-1986). Молодой Ватсон и моложавый в самом расцвете сил мужчина Холмс в первых фильмах (1979-1983). Холмс стал скорее стариком, а Ватсон обрюзг и стал походить на пожилого актера Пуговкина.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Pinguin: А чего тут объяснять, дело житейское. Ватсон: Садитесь, я вас подвезу. Мортимер: Спасибо, коллега. Звучит, как пароль и отзыв. Да тут заведомо одно направление – к бару сэра Генри. Вспомнил, как в 80-е писал рассказики про Х и В. Там была фраза "Без пятнадцати два - я пошёл". И всем всё было ясно - с 14 часов продавали алкоголь.

Рени Алдер: Pinguin пишет: И всем всё было ясно А где все всё читали?

Pinguin: Рени Алдер Не в Интернете. Машинописные копии.

Рени Алдер: Pinguin Намёк поняла

v0lant: После вечерних возлияний на болотах голова болела не только у сэра Генри, но и у его коня. О чём красноречиво говоит повязка на голове мустанга. Правда, при быстрой езде она сползла немного ниже. Не иначе как ветром сдуло .

Сирано: v0lant пишет: повязка на голове мустанга. Снять и убрать ее сэр не мог?

Pinguin: v0lant, неплохо. В смысле наблюдения. Это такой тонкий намёк на эквивалентность этих частей тела у сэра Генри. Хотя, конечно, под седлом не повязка. Надо у лошадников проконсультироваться, что это за подкладка. До разговора с Ватсоном она есть, и после есть, а здесь нету. Вот в этом и ляп.

krabele: Pinguin , спасибо за очередную дозу овсянки! Диалог у них сам по себе довольно несуразный и часто вызывал недоумение (лично у меня). Но я думаю, что о смысле того, что граждане еще только вчера... не задумывалась хотя бы потому, что между этими двумя днями по сюжету фильма есть разрыв между сериями! И потом приключения т.е. погоня за каторжником настолько красочная, что отбивает память обо всем, что происходило до того. (А отдувается-то как раз бар сэра Генри.... : )

Сирано: krabele пишет: разрыв между сериями Вот этот разрыв и можно принять за "прошло два-три дня.."

maut: Небольшое дополнение к http://www.221b.ru/ovsyanka/ovs8-005.htm "рекламный плакат на какую-то транспортно-железнодорожную тему." Насколько я сумел разглядеть рекламируется English Lake land т.е. Озерный край. Так что возможно это такой шаблонный плакат для английских турфирм. Ведь на "швейцарском плакате " надпись тоже по английски "The Falls of ReichenBach". Может какая-нибудь контора Кука считала этот дизайн самым привлекательным для рекламирования всяческих природных красот. Или дизайн был утвержден в качестве единственно верно образца стандартного туристического плаката местной парторганизацией Палатой стандартных плакатов.

Pinguin: maut, ну хорошо, и что вы предлагаете? Кстати, там наверху написано "какая-то railway". Так что ещё неизвестно, кто там рекламодатель.

Atlas: Что ни говори, а подозрительный тип этот любитель красот Петер Штайлер-младший. Бросился с ружьем вдогонку за Ватсоном — может подстраховать полковника хотел? Как-то не очень убедительно переживал... И вот ведь зачем-то понадобилось ему рекомендовать Холмсу Рейхенбахский водопад, указывая на перерисованный плакат Фернесской ж/д? В действительности, это оригинальной рекламный плакат железнодорожной компании Фернесс (Furness Railway), которая существовала с 1846 по 1922 год на северо-западе Англии (см.: https://en.wikipedia.org/wiki/Furness_Railway). Фернесс действовала как независимая компания до декабря 1922 года, когда стала одной из составляющих London, Midland and Scottish Railway. Сейчас есть какая-то благотворительная организация, которая вовсю путешествует на старых паровозах в викторианских костюмах и тоже, по методу Петера Штайлера-мл., использует в своих рекламных целях этот плакат (См.: http://www.furnessrailwaytrust.org.uk/fr20pix.htm) А сам плакат можно приобрести (см.: http://www.1818auctioneers.co.uk/sales/lot/32146/78/203/A-re-print-Furness-Railway-poster---The-English-Lakeland-/)

Ashka: Atlas , не соглашусь. Как-никак, Холмс давно знал Штайлера, и был единственным, кто "отнёсся (к нему) по-человечески"(с). Да и теперь, приехав в гостиницу и увидав старого знакомого, проявил к нему доверие и дружелюбие. Не мог же Холмса подвести профессиональный нюх! Мне очень симпатичен Штайлер, а уж эта фраза о прекрасном - "не смог устоять"...

Atlas: Ashka пишет: эта фраза о прекрасном - "не смог устоять" В любом случае, видимо, он себе и афишу с Фернесского плаката, по меткому выражению кого-то из форумчан, не смог устоять и «скупидонил»!

Pinguin: Так вот что это за штука. Интересно.

fixlogger: сорри - мой первый пост на этом сайте ,хотя проглядываю несколько лет ,но хотелось-бы несколько реабилитировать Ватсона - в разделе "приступ клептомании" (1-я серия) перед вопросом -"Мисс Стоунер ,а где ваш павиан ?" он все расставил по своим местам - видимо павиан у них за дворецкого и все блюдит на своих местах .

Pinguin: Ну, приступ был и прошёл.

normand: Если вдруг будет интересно...еще одна помарка. Замечал ее еще давно, в глаза бросается хорошо. В Собаке Баскервилей 2 серия на 52 минуте перед походом Холмса к Лоре Лайнс. Вот кадр http://shot.qip.ru/00QBcz-3A3UbvXwR/ Холмс стоит спиной и дает указания Ватсону, в следующем кадре http://shot.qip.ru/00QBcz-1A3UbvXwS/ Холмс стоит лицом и его вид секундой раньше никак не совпадает с видом спереди. И волосы не те, и воротничок не так. Спиной однозначно был кто то другой.

Pinguin: Да, Ливанов не был ни в Сагади, ни у мельницы. Где его носило...

Ashka: normand , экий Вы глазастый! Да, действительно, это не Холмс. Ну ладно, мы видим этого человека только со спины, но Ватсон-то как обознался?!



полная версия страницы