Форум » *Овсянка* » Союз четырех: странности » Ответить

Союз четырех: странности

maut: Пара странностей о союзе четырех. 1. "Написано "Знак четырёх" и имена: Мохаммед Сингх, Джонатан Смолл, Абдулла Хан, Дост Акбар. " - говорит Холмс.И чуть далее: " Далее на плане следуют только индусские и мавританские имена, и всего одно английское. " Холмс ошибается. На плане нет ни одного индусского имени. Два мусульманских, одно сикхское и одно английское. Про поводу мавританских имен... Во-первых Мавритания не в Индии а в Западной Африке, во -вторых у тамошнего населения нет специфических имен - все обычные арабские. И вообще, откуда взялись мавританские имена в голове Холмса? Ок, африканцы теоретически могли служить в Индии в армии, но Мавритания - колония Франции. Хотя да, имя Абдулла редко встречается в Индии. Кстати, Абдула-хан - это узбекский правитель 16 века. А Дост Акбар - это сочетание имен афганских правителей Дост Мохаммеда и Акбар-Хана. Не правда ли странные имена? Есть у меня одна гипотеза... 2. Вообще интересно мне почему Смолл сбежал с каторги один без друзей? Если "союз четырёх – до конца дней", то почему он не помог им бежать? Замечу, что сокровищем он распоряжается от их имени, и всячески это подчеркивает, но явно не планирует освобождать их и делиться с ними. Интересно и то, что ни Шолто, ни мисс Морстен, ни Ватсон с Холмсом, ни Смолл вообще не беспокоятся по повод других членов союза. Да , сбежал один Смолл, но где гарантия что другие не подтянутся? Что сделал один, может повторить другой. Судя по словам Смолла: "Никто в целом свете не имеет права на них, кроме троих каторжников в Андаманской тюрьме и меня" они точно живы. Но я уже говорил у меня есть версия. Союз четырех - это просто придумка. Скорее всего Смолл хотел получить долю побольше вот и придумал еще 3 подельников. Но, естественно, никого этим не обманул. Тем более Холмса. Тот сразу понял, что искать надо англичанина. Иначе как он мог это понять? Одноногим мог быть и индиец, почему нет, Но Холмс сразу сообразил, что остальные имена - выдумка. Как и вся трогательная история Смолла. Однако Холмс поддержал ее, и всячески выражал свое сочувствие Смоллу. Почему:? Ну это такая простая дедукция..... Вы и правда верите что сокровища на дне Темзы?

Ответов - 11

Atlas: Да, тогда в рассказе Смолла чувствуется фантазия Холмса... Хотите сказать, что вся погоня по Темзе инсценировка для Лестрейда и для того, чтобы Ватсон-таки решился жениться?

Сирано: Присоединяюсь к аплодисментам Atlasа. А король Богемии вышел на Шерлока Холмса через "всё британское правительство" (т.е. Майкрофта Холмса). Майкрофт хотел отучить брата от табака, плохих мелодий и наркотиков при помощи известного контральто. Правда, хорошо выстроенная система дала сбой в виде адвоката Нортона. Почему бы и нет?

maut: Atlas пишет: для того, чтобы Ватсон-таки решился жениться? Я ждал и боялся этого(с) И многозначительное молчание Холмса на закономерный вопрос м-с Хадсон: а что же останется Вам?


kalash: maut пишет: Далее на плане следуют только индусские и мавританские имена 1.Всё правильно. Под "мавританскими", понимается мусульманские (Мохаммед, Абдулла), ну а Синги живут в Индостане. 2. Смолла отделили от остальных заключённых, и где его приятели чалились неизвестно, может далеко от него. Поэтому в таких условиях организовать совместный побег вряд ли возможно. "Да и не друг он мне, знакомец просто" (с) 3. Смолл не придумал своих троих подельников, но, скорее всего, преувеличил свою степень лояльности по отношению к ним. Это называется "блатные понты", приукрашивание своих намерений.- "Да чтобы я своего блатного кореша уголовке сдал? Да ни в жизнь!"(с)

Atlas: maut пишет: что же останется Вам? На содержание квартиры одному хватит! kalash пишет: Смолла отделили от остальных заключённых Согласно рассказа Смолла они совещались все вшестером перед тем как Шолто свалил с кичи. kalash пишет: Под "мавританскими", понимается мусульманские (Мохаммед, Абдулла) Собственно и в первоисточнике: "The others are Hindoos or Mohammedans"; и в переводе М. Литвиновой: «Другие - индусские или магометанские». Под рукой нет книги сценариев, можно выяснить, кто мавританские страсти в эту мелодраму затянул ВБЛ или сам МИФ?

maut: Ну мы все-таки про фильм. Atlas пишет: Hindoos Да тут у АКД тоже промашка. hindoos это именно индуист. Таких по именам не наблюдается. Atlas пишет: Согласно рассказа Смолла они совещались все вшестером перед тем как Шолто свалил с кичи. Звучит будто он сам на киче чалился Ну так этот рассказ никто не сможет подтвердить или опровергнуть. kalash пишет: Смолл не придумал своих троих подельников, но, скорее всего, преувеличил свою степень лояльности по отношению к ним. Это называется "блатные понты, приукрашивание своих намерений.- "Да чтобы я своего блатного кореша уголовке сдал? Да ни в жизнь!"(с) Тоже вариант.

maut: Atlas пишет: Под рукой нет книги сценариев, можно выяснить, кто мавританские страсти в эту мелодраму затянул ВБЛ или сам МИФ? Всегда обращайся со своими просьбами к дорогому другу Карлсону! (с) В сценарии - никаких мавританцев, только магометанцы (стр. 346)

Алек-Morse: maut пишет: В сценарии - никаких мавританцев, только магометанцы (стр. 346) Atlas пишет: "The others are Hindoos or Mohammedans"; Собственно, в английских субтитрах к "Сокровищах" решили не выпендриваться и тоже написали "Mohammedans". https://www.youtube.com/watch?v=j-bNBlZVRXg (на 1.02)

Atlas: maut пишет: тут у АКД тоже промашка. Все хороши! maut пишет: этот рассказ никто не сможет подтвердить Да, это довод в Вашу пользу! maut пишет: дорогому другу Карлсону Так и думал, что maut это фамилия, а имя у Вас другое... maut пишет: В сценарии - никаких мавр Ну, конечно! Театральная натура Василия Борисовича возобладала и в часть фильма, изобилующую роковыми дамами, он не мог не включить ревнивого мавра Вильяма нашего Шекспира! Алек-Morse пишет: в английских субтитрах к "Сокровищах" Игра нашего Шерлока Холмса была столь блестяща, что, несмотря на оговорку, они поняли, что он хотел сказать!

Наполеон Зиао Тао: Ну, либо они не досужились придумать другой перевод.

Наполеон Зиао Тао: Наполеон Зиао Тао пишет: Без зазору - мавр и Магомет одна арабская натура.



полная версия страницы