Форум » *Овсянка* » Феноменальная память » Ответить

Феноменальная память

Dori: У меня тако вопрос: Как Картрайт запомнил назвния 23-х гостиниц за 7 секунд?? Это же не возможно

Ответов - 73, стр: 1 2 3 4 All

LaBishop: Скорее всего, сфотографировал скрытой камерой, а сказал, что запомнил, просто для понтов шпионских...

maut: Зачем ему запоминать? справочник всегда при нем- это же справочник из их конторы. Запомнил номер страницы и все.

irussia: maut Кроме всего прочего, мальчик -- посыльный, а значит прекрасно знает город, и думаю, что гостиницы в районе Чаринг-кросса (или чего-то там..) тоже давно и хорошо знает. Запомнить то, что хорошо знаешь, гораздо проще, чем незнакомую информацию.


Irene: Dori пишет: У меня тако вопрос: Как Картрайт запомнил назвния 23-х гостиниц за 7 секунд?? Это же не возможно Очевидно, что он дальний родственник Александра Белова (Йогана Вайса).

LaBishop: maut пишет: Зачем ему запоминать? справочник всегда при нем- это же справочник из их конторы. Запомнил номер страницы и все. Мы то делаем мальчика феноменальным, то тормозом - 7 секунд номер страницы запоминать

maut: про память есть задачка получше - статья Таймс. Ее Холмс вроде с собой забрал.... это вам не номер запомнить... да и времени вроде поменьше....

Irene: maut пишет: про память есть задачка получше - статья Таймс. Ее Холмс вроде с собой забрал.... это вам не номер запомнить... да и времени вроде поменьше.... Если память зрительная, то запомнить, как выглядит ОДНА статья проще, чем запомнить, как выглядят 23 названия гостиниц.

Elfia: maut пишет: про память есть задачка получше - статья Таймс. Там можно заголовок запомнить

Алек-Morse: irussia пишет: Кроме всего прочего, мальчик -- посыльный, а значит прекрасно знает город, и думаю, что гостиницы в районе Чаринг-кросса (или чего-то там..) тоже давно и хорошо знает. Согласен с irussia

maut: Elfia пишет: Там можно заголовок запомнить да, этот вариант я как-то не рассмотрел...

Gara: Обращал своё внимание на это при просмотре фильма, но тут же приходил к выводу что это не проблема: во-первых, 23 гостиницы из справочника были в районе одного вокзала, Чаринг-Кросса. Я подозреваю, что списки гостиниц в справочнике были подобраны относительно вокзалов. Фронтом (или фронтоном?) вокзала часто и служила довольно большая гостиница. Это пацан мог выполнить вполне. Похожий метод, по-моему, существует в Лондоне до сих пор. По крайней мере, мне при заказе билетов подбирали гостиницы относительно вокзалов прибытия. В нынешнее время это выглядело довольно глупо, но в какой-то мере логично. Например, прилетаю в Лондон "Эстониэн Эйр" в аэропорт Гетвик, значит предложат некую гостиницу у Виктория стейшн, а если лечу туда "ФиннЭйром" - буду жить у Паддингтона, так как от него линия в аэропорт Хитроу, куда и летает эта авиакомпания. Ну по прошествии лет я это, наконец, осознал, и сейчас подбираю себе гостиницу в том районе, где я сам хочу, а не они. Так как немного в Лондоне поднаторел и понял, что больших проблем с перемещением внутри города нет. Но на цену опираюсь, конечно, чтобы вместиться в "командировочные", поэтому в непривокзальном "Хилтоне" на Гайд-Парк-Корнер мне так и не получилось остановиться. На зов начальника явился четырнадцатилетний подросток с живым, умным Sic! лицом. Он стал перед нами, с благоговением глядя на знаменитого сыщика. -- Дайте мне "Путеводитель по гостиницам", -- сказал Холмс. -- Благодарю вас. Смотри, Картрайт, вот это -- названия двадцати трех гостиниц в районе Черинг-кросс. Видишь? -- Да, сэр. Во-вторых: запомнить визуально лист страницы в газете. Тут, конечно, Холмс задал трудную задачку, показав парню примерно 1/16 часть страницы. Но, опять же, можно просто искать сначала газету, а потом изрезанную газету, а при нахождении похожего отнести это Холмсу - пусть сам решает: она или не она. Кстати, мне всегда казалось, что Холмс был почти уверен, что поиски ничего не дадут. -- Но на самом деле ты будешь искать страницу газеты "Таймс", изрезанную в нескольких местах ножницами. Вот номер "Таймса", а страница нужна вот эта. Ты сможешь отличить ее от других? -- Да, сэр. Ну, в общем, тут большого "напряга" я для пацана не вижу.

Pinguin: Строго говоря... у нас нет доказательств, что Картрайт вообще куда-то выходил из конторы по заданию Холмса. Он ведь так ничего и не нашёл. - Картрайт! К нам идёт мистер Холмс. Ну-ка сделай живое умное лицо, как я тебя учил! - Я стараюсь, мистер Баттлер!

Gara: А что, вполне. А 56 шиллингов (или сколько их там?) Картрайт мог "прогулять" в каком-нибудь "Бургер Кинге" или в зоопарке.

MariSHerlie: Dori пишет: У меня тако вопрос: Как Картрайт запомнил назвния 23-х гостиниц за 7 секунд?? Это же не возможно Я тоже этого не понимаю..возможно он просто посмотрел, где они примерно находятся, а дальше искал их сам

Gara: В районе, который вы хорошо знаете - работаете там или живёте, вам будет тяжело обойти 23 точки, например: магазины, киоски и пр. ? Думаю, что нет. Не знаю, как много было гостиниц в районе Чаринг-Кросса во времена Холмса, но и сейчас это не вызвало бы много беготни, даже для меня. Я думаю, что гостиницы в том районе могли располагаться друг от друга буквально в 10 см, как и случается до сих пор в Лондоне в других привокзально-гостиничных районах, типа Паддингтона, Виктории или Ватерлоо. Там в каждом нужно сейчас по 230Х2= 460 фунтов по крайней мере, чтобы хоть что-то узнать. А будь я помоложе и поангличайней, я бы вообще не бегал. В целом же, предложение Шерлока звучало примерно так: побегай по округе, поищи, а вдруг повезёт? Ну а что было, если бы Картрайт и нашёл то, что ему Холмс наказал искать? Что бы эта находка изменила, по большому счёту?

Gara: Окрестности вокзала во времена Холмса-Ватсона 1880-1900. Charing Cross Station, 1890 и гостиница на выходе из вокзала. Strand at Charing Cross station (справа), 1895 Northumberland Avenue, 1896 - на этой улице остановился сэр Генри, кажется, что слева. Strand, 1900 Trafalgar Square - Трафальгарская площадь Слева придит Стренд, тут в его конце вокзал Чаринг-Кросс, прямо-налево - Northumberland Avenue, прямо-направо Whitehall. Набережная на Темзе, виден мост Ватерлоо. Пароходик плывёт вниз по течению от пристани у моста на вокзал Чаринг-Кросс (мост сзади, вокзал остался слева, как и Нортумберленд авеню) .

Gara: Как видите я использовал фотографии с логотипами. Ну и что это кому даёт?

Pinguin: Интересные фотки. А что касается логотипов - они мелкие, невнятные и явно не являются веб-адресом. То есть, не несут смысловой нагрузки, разве что для особо дотошных исследователей.

Gara: Pinguin пишет: не являются веб-адресом Это тут.

Pinguin: Это вы знаете, что "тут", а кто ещё знает?

Dori: ну список из 23 обьектов не так уж легко запомнить. С друзьями провели эксперимент: Один человек составил такой список всяких мест в радиусе километра от школы. Возле каждого спрятал бумажку. Прятал он очень хорошо, так что искали мы примерно столько, сколько Картрайт терял времени в каждой гостинице(если он конечно туда ходил). 7 секунд смотрели на список. Не запомнили 10 обьектов.

Оксо Витни: Dori Провести эксперимент на практике -- похвально и замечательно. Но, думается, для чистоты такого эксперимента, стоит проделывать оные действия каждый день в течение... хотя бы месяца. И тогда из результата сделать окончательный объективный вывод.

Gara: Зачем запоминать все гостиницы ( или там, другие объекты), идёшь и смотришь, и вспоминаешь по ходу дела. В-пятых, паренёк же посыльный, у него опыт. В-шестых, а кто сказал, что он сразу пошёл? Может он полдня зубрил список?

Dori: Провести эксперимент на практике -- похвально и замечательно. Но, думается, для чистоты такого эксперимента, стоит проделывать оные действия каждый день в течение... хотя бы месяца. И тогда из результата сделать окончательный объективный вывод. Согласна Зачем запоминать все гостиницы ( или там, другие объекты), идёшь и смотришь, и вспоминаешь по ходу дела. Не возможно, за 7 секунд успеваешь только бегло просмотреть весь список В-шестых, а кто сказал, что он сразу пошёл? Может он полдня зубрил список? Этого тоже не может быть, ШХ и дВ пришли туда около полудня, а вечером уже получили от него телеграмму Может он выписал их, конечно....

Gara: Dori пишет: Может он выписал их, конечно.... Будет молодёжь суетиться - вырвал лист из "Путеводителя по гостиницам" у Батлера (NB! Батлер в кино, в книге - Уилсон), и пошёл. Это в-седьмых... Dori пишет: за 7 секунд успеваешь только бегло просмотреть весь список Не, всё равно не понимаю что тут чрезвычайно сложного. Не будучи посыльным и слабо зная район (там постоянно всё меняется), я бы в районе Балтийского вокзала в городе Таллине вполне бы смог обойти 23 гостиницы. Я всего лишь предполагаю, на каких улицах они должны быть, а на каких их быть не может. Вполне можно найти их, глядя только на "таблички" на стенах. Правда, думаю, что "пошлют" меня, ну не в первой же гостинице, но во второй уже точно. И никакие шиллинги не помогут. Это я так, конечно, чтобы подискутировать. А в Лондоне, ещё раз повторюсь, гостиниц у вокзалов, как собак... Может во времена Холмса у Чаринг-Кросса их было 23, но думаю, что они были расположены совсем рядом и на улицах пяти. Надо будет поизучать район, а то Светозар Ч. что-то совсем в своих исследованиях не уделил внимания ни Чаринг-Кроссу, ни Ватерлоо. Я же только знаю, в районе Паддингтона или Виктории этих гостиниц тыща 230. Там вся улица бывает, как сплошная гостиница.

Pinguin: Кстати, чем создателям не угодна была фамилия Уилсон? Это ведь единственный переименованный персонаж в "Собаке".

Gara: Gara пишет: чем создателям не угодна была фамилия Уилсон Это ещё одна тема! Правда, пока мыслей по этому поводу никаких нет.

Gara: Изучая виртуально окрестности вокзала Черинг-Кросс на предмет ближайших к нему отелей, Я понял, что Холмс погорячился, сказав: «Да, я, почти не колеблясь, скажу, что если б нам удалось обследовать все корзинки для бумаг во всех гостиницах поблизости от Черинг-кросса и обнаружить там остатки изрезанной передовицы "Таймса", мы сразу нашли бы автора этого странного послания...» Тут надо употребить кокаин, чтобы до такого дойти. Картрайт это понимал (он, скорее всего, не употреблял наркотики), Тут запоминать ему 23 названия гостиниц не надо, ему бы в три хотя бы успеть! Перелопать за полдня, грубо говоря, помойки в таких больших гостиницах невозможно. На форуме пришли к выводу, что «Собака Баскервиллей» просходит в 1889 по фильмам, как и по книге. Ищем отели хотя бы в наиближайшей округе: Обвёл район поиска красным. Вид на вокзал сверху сейчас. В центре тянется вверх Нортумберленд авеню от Темзы до Трафальгарской площади. Влево идёт Уайтхолл Плейс, повыше Грейт Скотленд Ярд, справа вокзал Черинг-Кросс.

Gara: Начнём с ближайшего отеля Charing Cross Hotel, открыт в 1865 году. Ничего себе объёмчики Картрайту для поиска! Фото 1937 года для наглядности, со времён Холмса он не очень изменился (смотри выше). Сейчас же он выглядит печальней: C тыльной стороны вокзала, Нортумберленд авеню просматривается до Трафальгарской площади. Hotel Metropole, 1885 в центре на углу улиц. Нортумберленд авеню, слева Hotel Victoria, 1887 [ Вдалеке виден, уже на Трафальгарской площади, Grand Hotel, 1880. Вот он в другом ракурсе. Найди в таком обрезки газеты! Под вопросом, по времени постройки, следующие отели: Hotel Cecil, built 1890–96 На фото Hotel Cecil в центре - большущий, подальше -Savoy Hotel на Стренде открыт 6 августа 1889 года. Был ли он во времена "Собаки Баскервилей" - не ясно. (заметьте - последняя фраза такими людьми, как холмсопсихи, пишется и произносится совершенно серьёзно.) Со Стренда и со стороны Темзы.

Gara: Утверждают, что сэр Генри остановился в этом отеле. Теперь тут отеля нет, а есть паб "Шерлок Холмс". В 1895 году паб назывался "The Northumberland Arms". Это уже не на Нортумберленд авеню, а на Нортумберленд стрит, она на 4-ой фотографии в предыдыщем посте уходит впрaво от авеню, к вокзалу. Такой маленький отель ещё можно обшарить. Поверю. Попути попался Черингкросской госпиталь (в русском переводе - лечебница), где Джеймс Мортимер был с 1882 по 1884 год куратором? (в английском оригинале - House-surgeon). William IV Street and Charing Cross Hospital from Strand. Госпиталь справа. Фото, правда, 1930 года. Госпиталь был здесь на Agar Street с 1834 до 1957 года, потом его перенесли из центра в Фулхэм (London Borough of Hammersmith and Fulham).

Gara: Перед тем, как всё-таки лечь спать, подумалось: Вот так дают по шиллингу алчным швейцарам и коридорным, немудренно, что потом ботинки из-под двери пропадают.

Pinguin: Gara пишет: Savoy Hotel на Стренде открыт 6 августа 1889 года. Был ли он во времена "Собаки Баскервилей" - не ясно. Если по книге - то уже был. Если по Фильму - то ещё не было. Хотя... если это всё же была весна 1890, то тоже был.

Gara: Ещё один достаточно старый отель Morley's Hotel - на Трафальгарской площади напротив Grand Hotel, если перейти от него через Стренд. 1890 1902 Morley's Hotel слева, Grand Hotel прямо. 1910 Morley's Hotel прямо, Grand Hotel справа. Налево Trafalgar Square, направо уходит вниз Whitehall. В 1930-х годах на месте этого отеля построили Посольство Южной Африки.

Михаил Гуревич: Вот это да! Сколько я с "Собакой Баскервилей" соприкасался - а никогда про этот момент не думал. А люди думают, эксперименты с товарищами проводят (эх, не учился я в холмсошколе!), изыскания по старому Лондону делают! Снимаю шляпу! Так, где она? Вот, нашёл А вообще-то я согласен с версией, что мальчишка не фига не парился, денежки потратил на какие-нибудь пончики, а потом наврал, что ничего не нашёл.

kalash: Михаил Гуревич пишет: А вообще-то я согласен с версией, что мальчишка не фига не парился, денежки потратил на какие-нибудь пончики, а потом наврал, что ничего не нашёл. Вот народ как избаловался... Уже не могут представить , что даже за деньги кто то работать будет... "Приходят, знать, останние дни..." А вот если представить, что это ВАМ Холмс поручил такое дело, неужели смухлевали бы? Да этот пацан, может ещё и сам приплатил бы, за такую честь....

Рени Алдер: kalash Я думаю, что комитет холмсомола давно бы должен выдать Вам орден: "За защиту Холмса" 1-й степени. Эти несознательные поклонники... То они ляпы, понимаешь ли, находят в самом ПШХ, то высказывают еретические сомнения в соратниках Холмса... И только Ваши, kalash, комментарии всегда возвращают событиям правильную перспективу!

LaBishop: Рени Алдер пишет: Я думаю, что комитет холмсомола давно бы должен выдать Вам орден: "За защиту Холмса" 1-й степени Лучше именное оружие . Оно и в целях профилактики домыслов полезнее... "Это тебе за Картрайта!" И - пулевое отверстие в аватаре... Это будет понагляднее "числа замечаний"!

Рени Алдер: LaBishop пишет: "Это тебе за Картрайта!" И - пулевое отверстие в аватаре... Я так понимаю, за "наезд" на Холмса пулевое отверстие должно быть в центре лба?..

Михаил Гуревич: kalash пишет: Уже не могут представить , что даже за деньги кто то работать будет... Да обычно так и бывает! на работе баклуши-то и бьют вот пример из классики - ваше, кстати, полушарие "Том подумал, что жить на свете не так уж плохо. Сам того не подозревая, он открыл великий закон, управляющий человеческими действиями, а именно: для того, чтобы мальчику или взрослому захотелось чего-нибудь, нужно только одно – чтобы этого было нелегко добиться. Если бы Том был великим и мудрым мыслителем, вроде автора этой книги, он сделал бы вывод, что Работа – это то, что человек обязан делать, а Игра – то, чего он делать не обязан. И это помогло бы ему понять, почему делать искусственные цветы или носить воду в решете есть работа, а сбивать кегли или ходить на Монблан – забава. Есть в Англии такие богачи, которым нравиться в летнюю пору править почтовой каретой, запряженной четвериком, потому что это стоит им бешенных денег; а если б они получали за это жалованье, игра превратилась бы в работу и потеряла бы для них всякий интерес. " kalash пишет: А вот если представить, что это ВАМ Холмс поручил такое дело, неужели смухлевали бы? Да этот пацан, может ещё и сам приплатил бы, за такую честь.... А Шерлок Холмс у детей денег не берёт!

Irene: Михаил Гуревич пишет: А Шерлок Холмс у детей денег не берёт! Эээ... У меня явно что-то с мозгами. Я фразу Калаша почему-то поняла так, что Картрайт платил бы за информацию в гостиницах. Рени Алдер пишет: Я так понимаю, за "наезд" на Холмса пулевое отверстие должно быть в центре лба?.. А их не должно быть несколько? В виде буквы V? Или на лбу не поместятся?

irussia: Михаил Гуревич пишет: А вообще-то я согласен с версией, что мальчишка не фига не парился, денежки потратил на какие-нибудь пончики, а потом наврал, что ничего не нашёл. А я после некоторых пояснений Garы уверилась в том, что Картрайт ничего не нашел, потому что и не мог найти. Холмс, зная поведение типичного англичанина, послал его проверять гостиницы в районе Чаринг-кросс. (Предположительно рассуждения могли выглядеть так: человек, желавший предупредить сэра Генри, скорее всего из Девоншира, значит приехал на Чаринг-кросский вокзал, а оттуда поехал в близлежащую гостиницу (как сделает любой нормальный англичанин)). Но ведь этим человеком являлась Берил. И приехать одна она не могла. Она была со Стэплтоном, который приехал в Лондон с преступными намерениями и поселился так, чтобы его было как можно сложнее найти. Ну вот Картрайт и не обнаружил ничего, потому что не там искал!.. Точнее, там где он искал, ничего быть не могло.

Gara: Ещё одна из гостиниц вблизи Черинг-Кросса, сохранившаяся до наших дней. Royal Horseguards Hotel Отель построен в 1884 году в стиле французского шато. Номеров: 280!. Сеть отелей: Thistle Одной стороной отель выходит на Уайтхолл Курт, другой смотрит на Темзу, на набережную Виктории. Вид на отель со стороны Темзы. Справа Нортумберленд авеню и вокзал Черинг-Кросс. 2/3 здания (часть которая слева) сама гостиница. Треть, та что слева - National Liberal Club, 1885, который находится у соединения Нортумберленд авеню и Уайтхолл Плейс, напротив уже найденный Hotel Metropole, 1885. National Liberal Club на углу, слева виден отель. Вид со стороны Уайтхолла. Отель прямо по курсу. Справа министерство обороны, слева Old War Office (как это по-русски, Штаб военной разведки?).

Gara: Столько прокликал, а нашёл только 8 отелей из 23-х! Пометил красными кружками найденные. Думаю, что там ещё штук 30 мелких прячется. Но их мне не найти. Где бы этот список взять? Напротив вокзала на Стренде были отели, но их уже и след простыл. Большие отели сохранились лучше и достаточно "кучно легли" вокруг вокзала. Это я к тому, что все они рядом, и Картрайт, если и ходил, то все мог их последовательно обойти без всякого списка, чисто визуально обнаруживая следующий. Сомневаюсь, что он смог за полдня "обыскать" бумажные корзины даже в этих восьми отелях, даже при условии, что в каждом отеле было только по одному месту, для использованной бумаги. Для интереса: THE POCKET ATLAS & GUIDE TO LONDON 1900 Страничка из Карманного Атласа-гида Лондона 1900. Кусочек карты вверху тоже из него.

Gara: #9.Golden Cross Hotel Duncannon Street Гостиница, стоящая напротив вокзала Черинг-Кросс. В 18-19 веках здесь находился постоялый двор (Inn), откуда конные экипажы отправлялись в разные направления Англии. Короче, автовокзал по-современному (не умею красиво переводить с английского ). Across the road from Charing Cross railway station Golden Cross Hotel preserves the name of a famous place in old stage-coach days. The original house of this name stood on the site now held by the Nelson Column. Она связана с мистером Пиквиком Диккенса. «Очередной" кэб был извлечен из трактира, где он курил свою очередную трубку, и мистер Пиквик со своим чемоданом ввалился в экипаж. - "Золотой Крест", - приказал мистер Пиквик. - Дел-то всего на один боб, Томми, - хмуро сообщил кэбмен своему дру- гу уотермену, когда кэб тронулся.» Тут я не спец. Не помню, но, вроде как, Диккенса не читал. Это место сейчас. Направо Duncannon Street. На этом месте теперь деловой центр? на сдачу офисных помещений. Офисы расположены с 1-5 этажи. Основные преимущества: полностью оборудованные офисы, простые и гибкие лицензионные соглашения, передовые IT услуги и телекоммуникации, круглосуточный доступ и безопасность, залы заседаний и комнаты для переговоров с аудио и видео оборудованием, услуги бизнес-поддержки, кондиционер, выделенные цифровые телефонные линии, вторая категория освещения, 2 пассажирских лифта, услуги кухонной комнаты и др. На карте зелёным кружком.

LaBishop: Gara пишет: Сомневаюсь, что он смог за полдня "обыскать" бумажные корзины даже в этих восьми отелях, даже при условии, что в каждом отеле было только по одному месту, для использованной бумаги. Но он же смышленный! Мог шиллингами и с друганами поделиться, чтобы те помогли, если работа в одиночку представлялась нереальной. А Шерлок Холмс уж не стал в такие детали вдаваться, давая задание...

LORA: Феноменальный Gara ,у вас получилось целое исследование по привокзальным гостинницам Лондона!И очень познавательное,кстати. И с картинками!

Gara: LORA пишет: по привокзальным гостинницам Лондона! Поправлю - по привокзальным гостиницам Черинг-Кросса. LORA пишет: познавательное,кстати. Познавательности в моих поисках минимум. Вот svetozar_chernov может этим похвастаться.

Sam: LORA пишет: Феноменальный Gara ,у вас получилось целое исследование по привокзальным гостинницам Лондона!И очень познавательное,кстати. Вот что может выйти из... как бы это помягче сказать... неправильного вопроса. Dori пишет: Как Картрайт запомнил назвния 23-х гостиниц за 7 секунд? Вот почему-то никто не удивляется, что Холмс и другие в ПШХ говорят по-русски, а не по-английски. А бедного пацана уже, кажется, не впервые мурыжат: расскажи как запомнил. Если это типа шутка, то неплохо б ставить смайлик такой:

Сыщик: Gara Прям в Литеру М можно вставлять!

Pinguin: Sam пишет: Вот почему-то никто не удивляется, что Холмс и другие в ПШХ говорят по-русски, а не по-английски. А где-нибудь в Каноне прямо говорится, что Холмс говорил по-английски? Как Дунский с Фридом написали - так они и читают.

Михаил Гуревич: Pinguin пишет: А где-нибудь в Каноне прямо говорится, что Холмс говорил по-английски? Нигде В "Пёстрой ленте", "Пляшущих человечках", "Рейгетских сквайрах" он демонстрирует знание английского языка, алфавита, письменности - но впрямую не указано на каком языке он это демонстрирует. Pinguin пишет: Как Дунский с Фридом написали Зато Ватсон пишет по-английски - это письмо использовано в оформлении сайта. А вот Штирлиц писал Гиммлеру по-русски. из чего ещё раз делаем вывод, что ватсон был разведчиком куда более крутым.

Pinguin: Михаил Гуревич пишет: Зато Ватсон пишет по-английски - это письмо использовано в оформлении сайта. Ах да. И Холмс знал об этой странности Ватсона, поэтому и письмо у водопада написал ему по-английски.

Оксо Витни: Михаил Гуревич Pinguin

Sam: Михаил Гуревич пишет: А вот Штирлиц писал Гиммлеру по-русски. из чего ещё раз делаем вывод, что ...Гиммлер тоже был русским разведчиком.

irussia: Михаил Гуревич пишет: Зато Ватсон пишет по-английски Pinguin пишет: Ах да. И Холмс знал об этой странности Ватсона, поэтому и письмо у водопада написал ему по-английски. А следовательно Ватсон по-английски еще и читает!

Pinguin: И потому Холмс за глаза звал Ватсона "наш Пиши-Читай". И ведь действительно - если б ещё и Мориарти с Мораном читали по-английски, они бы постарались уничтожить компрометирующее письмо Холмса, и Ватсону оно бы просто не досталось.

irussia: Pinguin пишет: если б ещё и Мориарти с Мораном читали по-английски, Поправка: Мориарти это было ни к чему - Холмс избавил его от этой необходимости...

Irene: irussia пишет: Поправка: Мориарти это было ни к чему Они же вроде шифром переписывались, сообщники Мориарти, зачем им английский?

Михаил Гуревич: Sam пишет: ...Гиммлер тоже был русским разведчиком. как Ватсон? а Штирлиц тогда чей? вы меня совсем запутали!

Gara: О, да тут развилась шпиономания! Я, с вашего позволения, продолжу об отелях в районе Черинг-Кросса. Покапался я тут в "книжных завалах". Нашёл вот такую вот книгу: London and its environs - Handbook for travellers (1889) Лондон и его окружение - Справочник для путешественников за 1889 год. Год подходящий. Про интересующие меня отели нашёл там несколько страниц. (пометил уже найденные зелёными точками, и красными - найденные по этому справочнику.) Привокзальные (1 у Черинг-Кросса) и важнейшие (3 на Нортумберленд авеню) отели. Отели в районе Ковент-Гарден и на Стренде. Как я и предполагал, на мелких улочках прилегающих к вокзалу, между Стрендом и Темзой находилось множество маленьких семейных отелей, в которых предлагалось комфортабельное размещение за умеренную плату. В справочнике указано штук 5 по примерно пятнадцати адресам. В районе Трафальгарской площади. На карте это выглядит так. Красными обозначил примерное местоположение отелей, найденных по справочнику.

Михаил Гуревич: Gara пишет: О, да тут развилась шпиономания! бдительность, коллега, бдительность! но своё очередное бдительное рассуждение отправляю в тему про Ватсона и Набокова а где же вы такие завалы книжные находите? я бы с удовольствием в них покопался!

Gara: Черинг-Кросс и Стренд на картине. Михаил Гуревич пишет: а где же вы такие завалы книжные находите? я бы с удовольствием в них покопался! В интернете, конечно. Тут, например. Черинг-Кросс и Стренд на фотографии.

Сыщик: Gara

Gara: irussia пишет: Но ведь этим человеком являлась Берил. И приехать одна она не могла. Она была со Стэплтоном, который приехал в Лондон с преступными намерениями и поселился так, чтобы его было как можно сложнее найти. Кто писал записку, кто приезжал и приезжал ли в Лондон вообще, что за бородатый мужчина следил за сэром Генри - так и осталось загадкой. У Конан Дойля это не проработано, в экранизациях тоже.

irussia: Gara, а ведь оказалось, что я была вовсе не права. Открыла Канон и вот что прочитала: "Очень возможно, что сначала Стэплтон даже не подозревал о существовании наследника в Канаде. Но он не замедлил узнать об этом от своего приятеля, доктора Мортимера, который заодно уведомил его и о дне приезда Генри Баскервиля. Прежде всего ему пришла в голову мысль, нельзя ли будет разделаться с этим молодым канадцем в Лондоне, до того как он приедет в Девоншир. Жене Стэплтон больше не доверял, помня, что она отказалась завлечь в свои сети старика Баскервиля. Оставлять ее надолго одну он тоже не решался - так можно было совсем утратить над ней власть. Пришлось ехать в Лондон вместе. Они остановились, как я потом выяснил, в отеле "Мексборо", на Кревенстрит, куда Картрайт тоже заходил в поисках изрезанной страницы "Таймса". Стэплтон держал жену взаперти в номере, а сам, приклеив фальшивую бороду, ходил по пятам за доктором Мортимером – на Бейкер-стрит, на вокзал, в отель "Нортумберленд". Миссис Стэплтон подозревала, какие планы строит ее супруг, но она испытывала такой страх перед ним - страх, рожденный его жестокостью, - что не решалась написать сэру Генри о грозящей ему опасности. Если бы письмо попало в руки Стэплтона, кто бы мог поручиться за ее жизнь? В конце концов, как мы уже знаем, она пошла на хитрость: вырезала нужные слова из газеты и написала адрес измененным почерком." Вот так всё просто.

Gara: Действительно! Во всех фильмах, правда, бородатый мужчина абсолютно не похож на Степлтона. Частный отель Mexborough на Кревен Стрит. The Sherlock Holmes Atlas Что значит лень открыть книгу, которая у меня в закладках на обоих языках.

irussia: Gara пишет: Во всех фильмах, правда, бородатый мужчина абсолютно не похож на Степлтона. Ну, а что же Вы хотите - это сразу бы съедало всю интригу для зрителя (...внимательного зрителя )

Pinguin: Одно не пойму - как Стэплтону удалось остановиться в вымышленном отеле?

irussia: Pinguin пишет: Одно не пойму - как Стэплтону удалось остановиться в вымышленном отеле? С литературными персонажами такое случается...

Рени Алдер: Pinguin пишет: Одно не пойму - как Стэплтону удалось остановиться в вымышленном отеле? Тс-с-с-с!... Только не говорите Лоттику, что Стэплтон был вынужден спать там на вымышленной кровати!.. Лоттик расстроится...

Pinguin: А взяли небось реальным налом... Жулики.

Сыщик: Pinguin пишет: А взяли небось реальным налом... Жулики. Теперь ясно почему Стэплтону не хватило $ на перья и чернила для письма Pinguin а почему вы не ставите эту информацию в Литеру М?Времени не хватает?

Gara: Сыщик пишет: не хватило $ на перья и чернила для письма У Степлтона, скорее всего, были £. Вот у сэра Генри, возможно, были $, если он свои C$ на них успел или решил поменять.



полная версия страницы